— Э-э-э, — крикнул тот на скаку, — наступаем, теньент?
— Э-э-э, капитан, еще как!!!
«Волки» налетели на дриксов тесным, колено к колену, строем, нырнув в бой, как раскаленный булыжник в сугроб, и Арно оказался не у дел. Ненадолго. Прямо на теньента вывалился рейтар в помятой каске, серое на плече и рукаве стало почти черным.
— Шварцготвотрум!
— Да что вы говорите!
Рука дрикса не успела — помешала рана; запоздало вскинутый палаш не мог остановить смертельного удара. Еще один рейтар; Кан, повинуясь легкому движению шенкелей, вынес всадника из-под чужого клинка. А вот этому красавцу, подобравшемуся слева почти вплотную и уже замахнувшемуся, — выстрел в упор. Сноп пламени из дула достает до перекошенной от ярости физиономии. Привет Леворукому!
Смешавшиеся в рубке «спруты» и «гуси» странным образом раздаются в стороны, выстраивая эдакий короткий коридорчик. В торце некрупный, но быстрый рейтар с серебристым шнуром на груди почти неуловимым движением кисти обводит защиту «лилового», вонзает тому в бок шпагу и столь же быстро выдергивает клинок, тут же разворачивая коня в поисках нового противника. Находит... Драгуна, который тоже валится с седла. Победитель стряхивает со шпаги кровь, ах ты ж, поганец!
Арно бросил Кана в «коридор», но юркий успел исчезнуть, зато перед глазами возник открытый рейтарский бок. Удар, кровавый фонтан! Кан ловко обошел потерявшего всадника коня, над самым ухом гавкнул чужой пистолет... Знакомый мерзкий свист, значит — мимо. Нет! Арно сам не понял, как подхватил выпустившего поводья офицера... Графа Гирке! А дальше-то что?! Держать раненого? Держать чалого? Отбиваться?
Вокруг серебро и синь — дороги назад, к ноймарам, нет, зато с нескольких сторон возникают «спруты», прикрывая своего полковника.
— Савиньяк, — тихо велит Гирке, — тут... каждый... на счету... Мне... двоих... хватит...
Передать полковника «спруту», и назад... Капитан «Э-э-э» вовсю дерется, рыжеусый готовится, да и генерал... А что генерал?
— Как скажете. — Вывести чалого с беспомощным всадником нечего и думать! Ладно, перевалим тело себе на седло, спасибо Эмилю, они с Каном умеют и это. — Прошу простить!
Под двойным грузом мориск просел; ничего, Гирке не Ульрих-Бертольд, а сам он далеко не Йоганн. Так, шпагу в ножны, заряженный пистолет — в руку, и давай, чудо морисское, вытаскивай.
— Двое с нами, остальным — бить «гусей»! Приказ полковника.
Шестеро беспрекословно заворачивают коней, двое гигантов остаются. Скачут с обеих сторон, рубя наотмашь, вот бы кого к «вороным»! Когда же кончится эта бойня?
...Они почти выбрались, когда правый верзила пошатнулся в седле. Упадет? Нет, на открытое место выскочили все трое, ну и отлично. Теперь главное — раненый... раненые!
— Куда тебя?
— В плечо, господин теньент. Ерунда...
Врет, а кто бы не врал? Арно попытался пристроить полковника поудобней. Гирке дышал все чаще и с явным трудом. Крови было не то чтоб залейся, но лицо совсем посерело. Кажется, это плохо.
— Теньент... вы ведь... спешите?
Рубка сзади продолжается, совсем уж растрепанные эскадроны выходят из боя, командиры пробуют привести их в порядок. У «гусей» сейчас вряд ли веселее.
— Я в вашем распоряжении! — Раз уж взялся, придется до конца, тьфу ты, кляча твоя несусветная, какой еще конец?! До Лизоба, которого надо еще отыскать.
Глава 9
Талиг. Южная Марагона. Мельников луг
400 год К.С. 15-й день Летних Волн
1
Пространство перед Лысым было обильно изукрашено синим и красным, а уцелевшие дриксы зализывали раны, убравшись подальше от упорных «фрошеров». Ариго лез из кожи вон, чтобы сами «фрошеры» отдышались быстрее противника, и успел-таки привести осиротевшее правое крыло в порядок прежде, чем Бруно возобновил наступление.
Нет худа без добра: вечером, пребывая в уверенности, что ему достался правый фланг, Жермон добросовестно облазил и сам курган, и окрестности, а последний час вообще провел рядом с Энтони. Вникать в обстановку не требовалось, в достоверности же доклада Карсфорна новый старый командующий не сомневался.
К началу сражения в распоряжении Давенпорта было без малого десять тысяч пехоты. После четырех часов боя осталось менее семи, не считая последнего резерва — полка ветеранов из Манро и пары батальонов егерей. Это еще полторы тысячи.
На батарее из восьми больших орудий дриксам удалось вывести из строя только два. Уполовиненную прислугу как могли пополнили, так что пушки готовы к стрельбе. В полковой артиллерии дела обстоят примерно так же.
Батальоны Берка, находясь на позициях с самого начала сражения, понесли, естественно, самые большие потери — выбыло около трети бойцов. В первой линии Берку делать сейчас нечего, кем заменить, пока есть.
На поле у Светлой рощи — пауза. Шарли отводит своих, чтобы привести их в порядок. Последняя атака дриксов захлебнулась, а поддержать ее дриксы не могут: нечем.
— Хелленштерну придется признать, что с обходом он потерпел фиаско, — удовлетворенно заключил Гэвин, почему-то испытывавший к любимцу фельдмаршала откровенную неприязнь. — Очевидно, что у противника потери в людях и лошадях значительно больше наших. Кроме того, мы заставили замолчать одну из двух установленных против нас батарей.
Окуляр трубы с готовностью продемонстрировал суетящихся среди поваленных орудий и разбитых зарядных ящиков чужих артиллеристов. Да, эти начнут стрелять еще не скоро...
— Не так уж все и плохо, — сделал вывод Ариго. — Несколько часов при таком раскладе мы продержимся, а за полдень уже перевалило. Если Бруно не бросит на нас гвардию, до вечера дотянем.
— Теперь я в этом не сомневаюсь, — с неожиданной откровенностью признал Карсфорн. — Мне жаль Давенпорта, но это ваше место, Жермон.
Ариго тоже так считал, и ему тоже было жаль Энтони. Спасибо хоть рана, если верить лекарю, при всей своей тяжести жизни не угрожает. Но выглядел раненый скверно, а уж бред...
— Когда меня у Печального зацепило, — припомнил Жермон, — мне привиделся, вы не поверите, говорящий еж, а к Энтони пристает наш курган. Дескать, ему дорога мешает, уберите!
— Нам она тоже мешает. Имей мы на фланге реку или хотя бы болото, я был бы спокоен.
— Болот на всех не напасешься... Надо бы заглянуть на батарею и к Анселу. Минут через двадцать «гуси» подтянут подкрепления и полезут снова.
— У них нет другого выхода, — согласился Карсфорн. — Фельдмаршал — человек упорный, потери его не смущают, а возможность добиться успеха здесь есть, и немалая. Бруно ее не упустит.
2
Пара легкоконных эскадронов, прорвавшихся в глубь талигойских позиций, — это далеко не все дриксы. Ну разогнали «забияк», порадовались малость, зато теперь...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});