[Боевой целитель — 185 уровень]
— Ты не знаешь, кто я… — сказал он сквозь стиснутые зубы.
— Ты слышал, что я сказал, — сказал целитель.
Эдвин снова напряг их хватку и не смог выбраться. Он закрыл глаза и вздохнул. Его руки ослабли. Четверо отскочили по сигналу своего лидера, отойдя на некоторое расстояние. Он посмотрел на мужчину и медленно вытащил свой первый меч. Он посмотрел на вещь. Металл блестел красным, свет от ближайшего фонаря отражался от лезвия. Собралось несколько зевак, которых быстро прогнали два стража Тени, охранявшие выходы из переулка.
Лезвия красного листа.
Гордость нашего славного Дома.
Он взглянул на навершие, выцарапанный до неузнаваемости фамильный герб. — Я не просил исцеления, — сказал он и бросил лезвие на землю. Металл зазвенел. — Отдай это владельцу, — сухо сказал он. Он медленно обнажил другой клинок и бросил его вниз. «С этим. Ты принесешь мне ящик этих бутылок.
— У нас нет на это времени, — сказал один из Стражей.
Лидер долго смотрел на него. — Имя, которое ты сказал раньше…
Эдвин посмотрел на него и покачал головой. — Просто принеси мне этот гребаный ящик, чувак.
— Натан… — сказал один из них. — Ты не собираешься серьезно помогать этому парню.
— Я принесу тебе этот ящик. Вы больше не вламываетесь в заведения? — спросил мужчина.
— Обещание часового, — сказал Эдвин и показал ему оба средних пальца.
Он ожидал удара кулаком в шею, но вместо этого мужчина рассмеялся.
— Чертов сумасшедший, — сказала женщина.
«Мы должны двигаться дальше», — сказал другой мужчина.
Страж присел на корточки и посмотрел на оружие. Он схватил их и встал. «Они хорошо сделаны. Стоит больше, чем ящик выпивки.
Эдвин только выдохнул.
Мужчина что-то просигналил остальным. Все они исчезли через мгновение.
Взял лопатки.
Эдвин поднял глаза и вздохнул. Звезды были видны. Он увидел одно из созвездий, которое часто использовал для навигации по пустыне. Извивающаяся змея. — Выродившиеся фанатики Эша, — сказал он, услышав глухой звук. Он посмотрел вниз и увидел, что Страж снова встал, перед ним на земле стоял ящик с бутылками.
— Ты плохо выглядишь, — сказал мужчина и скрестил руки на груди.
Эдвин уставился на него. — Ты не можешь говорить мне, как я выгляжу, мальчик.
Страж усмехнулся. Он посмотрел на Эдвина несколько секунд, задумался, а затем исчез.
Эдвин присел и схватил ящик. Он телепортировался несколько раз, пока не оказался в подвале с Роландом и Жирайу, занятыми самой депрессивной игрой в карты, которую он когда-либо видел.
Он открыл бутылку и начал пить.
“Где ты был?” — спросил огненный маг. Он посмотрел вниз. — Ваши мечи?
Эдвин не ответил. Он пил и смотрел на Роланда. Лысый кусок дерьма. Он открыл еще одну бутылку.
Через двадцать минут, выпив шестую бутылку, он бросил пустую бутылку в мужчину. Он промахнулся, вместо того, чтобы разбиться о стену, капли жидкости скатились с влажной поверхности.
Жираю оглянулся. Раздражен и напуган.
Как он всегда. Слишком чертовски напуган, чтобы что-то сделать. Чертовски страшно уйти и жить своей гребаной жизнью. — Почему ты все еще здесь? он спросил.
Жираю посмотрел на него. «Что т-»
— Я не с тобой разговариваю… с тобой… я разговариваю… — сказал он и встал, чуть не выронив ящик. Он сосредоточился и опустил его на землю. Он поднялся, голова у него закружилась, в глазах потемнело, прежде чем оно перефокусировалось. Он указал на Роланда. “Я с тобой разговариваю. Лысое дерьмо».
Роланд поднял глаза, но просто посмотрел в ответ. Там ничего не было.
Эдвин стиснул зубы. «Берсерк… что ты делаешь? Она твоя дочь, не так ли?
Нет ответа.
— И ты таскал ее… за собой. Когда она заботится о тебе… как о каком-то чертовом старике, — сказал он.
— Ты меня не знаешь, — сказал Роланд тихим голосом.
«Я не знаю? НЕТ?” — спросил Эдвин, немного наклоняясь вперед. Ему пришлось опереться на полку, которая слегка тряслась под его весом. — Убили всех, не так ли? Долгие уши… твоя жена? Дети?”
Роланд встал, карты выпали у него из рук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Эдвин, я не думаю, что… — сказал Жирайу, отступая в сторону.
Да. Иди х… спрячься.
Эдвин подошел на шаг ближе. — И ты ничего не сделал. Всех зарезали. И ты по-прежнему ничего не делаешь». Он почувствовал тупой удар в голову и отшатнулся. Эдвин усмехнулся и поднес руку к подбородку. Он почувствовал вкус крови.
— Не говори о них, — сказал Роланд, тряся кулаками.
“Что? Почему нет? Вы убили кого-нибудь из эльфов с тех пор, как это случилось? Насколько ты сильнее?» — спросил он. Лилит сражалась с существами, которых мы даже не могли себе представить. Что ты сделал? — Меньшее, что ты мог сделать, это отомстить за них.
Роланд зарычал и бросился вперед, выставив вперед кулак.
Эдвин схватил его и сбил мужчину с ног, швырнув его через деревянную дверь подвала на каменную лестницу. Он вышел и пнул берсерка по черепу. От удара что-то треснуло.
Роланд толчком поднялся, швырнув Эдвина о стену входа. Мана текла теперь, красная аура окружала тело человека, когда его кулаки врезались в Эдвина. Он ударил шесть раз, четыре из которых попали дворянину в голову.
Эдвин отразил последний удар и нанес ответный удар. Он споткнулся вбок, в ушах звенело. Вверх по лестнице и на улицу. Он смотрел, как берсерк мчался вверх, словно какое-то дикое животное. Эдвин рассмеялся, отступая назад, чтобы избежать удара маленького топора. — Ты слаб, — сказал он и бросился вперед, отражая яростный удар, прежде чем ударить Роланда кулаком в живот, оторвав его от земли.
Роланд зарычал в воздухе и ударил своим топором по плечу противника. Лезвие пронзило потрепанную кожу, впиваясь в плоть.
Эдвин схватился за ручку и сбросил мужчину. Он сорвал вещь с плеча и отбросил в сторону как раз в тот момент, когда Роланд схватил его.
Они упали, Эдвин ударился головой, прежде чем кулаки начали бить его по голове. Он заблокировал несколько ударов, но удары становились все сильнее, его попытки сбросить дикого воина не увенчались успехом. Камень треснул от очередного удара, пока внезапно не остановился. Он почти ничего не видел, его левый глаз полностью выпал, а правый был залит кровью. Он выплюнул несколько зубов и тряхнул сплюснутым носом, спотыкаясь, прежде чем снова упасть.
Он все еще слышал рычание Роланда, наконец, почувствовав, как сквозь него снова течет тепло. Его зрение прояснилось, тупая боль в плече и лице отступила, а разум, в свою очередь, прояснился.
Роланда одной рукой держал большой Страж. Собралось еще несколько человек.
Эдвин закрыл глаза, все еще лежа на земле. Что я делаю?
Он перекатился на спину и посмотрел на звезды, фонарики лениво горели в уголках его зрения. Свернувшаяся змея.
— Сдерживаемый гнев? — спросил кто-то. Это был тот самый Страж, который дал ему ящик.
Эдвин закрыл глаза. «Отвали».
Он услышал, как мужчина сел. «Это была дерьмовая драка».
Замолчи.
«Вряд ли достойный бойца сотого уровня», — сказал мужчина.
Я сказал заткнись.
«Не говоря уже о мастере меча двухсотого уровня. На самом деле трагедия», — сказал он.
Кто-то слегка пнул его в бок. — Опять это дерьмо? — спросила женщина. «Натан, ты тратишь наше время своим постоянным желанием спасти людей. Этот парень потерялся».
Натан усмехнулся. “Точно.”
Женщина застонала и отошла. — К черту Лилит.
«Просто позвольте ему делать свое дело. Мы остановили драку», — сказал другой мужчина.
«Гаэль остановил бой. Мы ни хрена не делали», — сказала женщина.
— Какого хрена ты хочешь? — спросил Эдвин, когда мужчина все еще не ушел.
Натан встал. “Нет. Эдвин, вопрос в том, чего ты хочешь?
Он застонал.
— Обычно у тебя есть один вариант. Мы выгоняем вас из города. Если ты вернешься во время фестиваля, мы посадим тебя в тюрьму. Если вы будете сопротивляться, вы умрете. Я предложу вам вторую. Ты участвуешь в основном турнире, — сказал Натан.