Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 3752
у меня, и ты вращаешься в совсем иных кругах.

— Криминальных, ты хотел сказать.

— Совершенно верно.

— Неон — психопат. Так что вряд ли он знает людей, которых знаю я.

— Но вполне может знать, и в этом направлении стоит поработать.

Девица на секунду прикрыла глаза. Джексон знал, о чем она сейчас думает: что все другие методы уже исчерпаны.

— В двух словах: ты работаешь в одном направлении, а я, с моим доступом к официальным каналам, — в другом. Получится просто классная комбинация.

«Скорее ужасающая», — подумал про себя Мэтт.

По скептическому выражению ее лица он мог судить, что она придерживается совершенно противоположного мнения.

— Итак, я помогаю тебе, — произнесла девица. — Нам везет. Ты получаешь то, чего хотел. А потом что?

Теперь настал уже его черед на секунду прикрыть глаза.

Она встретила его взгляд с ледяным выражением на лице.

— Предположим, я убиваю Неона, и ты можешь считать, что отомстил ему.

М-да, жесткая формулировочка. Впрочем, полностью соответствующая истинному положению вещей. Джексон прокашлялся, по-прежнему медля с ответом.

— Дальше-то что?

— Если это произойдет, ты убьешь и меня, — проговорил он.

— Я делаю это в любом случае.

Мэтт пригубил еще вина.

— Верно.

— А откуда мне знать, что ты мне не врешь и, когда все закончится, ты в итоге не оставишь все свое добро какому-нибудь приюту для кошек или еще что-нибудь в этом духе?

— А откуда мне знать, что ты не пустишь мне пулю в башку в ту самую секунду, как я подпишу завещание?

Она шмыгнула, утерла нос тыльной стороной руки.

— Короче, вот что я предлагаю, — сказал Джексон. — Завтра я переговорю со своим адвокатом и отдам распоряжение, чтобы мою недвижимость переписали на тебя в случае моей смерти.

Огонек в ее глазах отразил удовлетворение. Чуть ли не впервые в ней промелькнуло хоть что-то человеческое.

— Также я составлю для одного из своих коллег документ, в котором будет написано: если до того, как Неон будет пойман, со мной случится нечто, э-э… необратимого свойства, то первым человеком, к кому постучатся в дверь, будешь ты.

Она кивнула.

— Но для того, чтобы оставить тебе свою собственность, мне нужно знать твое настоящее имя.

Она вся подобралась. Джексону пришло в голову, что, при всей своей уличной тёртости и коварстве натуры, эта девица мало что знает о том, как устроен реальный мир.

— Как я уже сказал, — повторил Мэтт, — нам нужно доверять друг другу, и, честно говоря, я чувствую себя несколько по-дурацки, называя тебя Джоном.

Он улыбнулся — в надежде, что даже у хладнокровных киллеров должно быть чувство юмора.

Тикали секунды. Он наблюдал за ее глазами, которые практически ничего не выдавали.

— Меня зовут Айрис Палмер, — негромко произнесла она наконец.

— Рад познакомиться, Айрис, — сказал Джексон. — Зови меня просто Мэтт.

19

— О’кей, — энергично продолжал Джексон, — для начала предлагаю пробежаться по подробностям расследования дела Неона. Останови меня, если понадобятся какие-то уточнения или объяснения. Лады?

Айрис пожала узкими плечами.

— Это было мое расследование, пока меня не отстранили по семейным обстоятельствам, — начал он.

— Ну да, из-за твоей жены.

Несколько растерявшись от того, что женщина, сидящая сейчас за его столом, может столь обыденно воспринимать случившееся с ним, Джексон едва не потерял нить повествования, не зная, как продолжить, — но все-таки продолжил, начав с самого первого убийства. После этого все покатилось как по маслу. Айрис сидела перед ним, хрупкая и сгорбившаяся, внимательная и напряженная. Он едва ли не наяву видел, как ее мозг обрабатывает информацию и делает умозаключения. Дважды она испускала вздох и едва заметно покачивала головой. Джексон не знал, что это означало: то ли то, что, по ее мнению, в полиции служили одни кретины, которыми Неон вертел как хотел, — а он и впрямь вертел ими как хотел, — или же дело представлялось ей совершенно безнадежным и она подумывала выйти из игры. Джексон молился, чтобы это было не так. Закончил он на той ночи, когда Маркус Броун явился к нему домой и забрал к себе для допроса.

— Вот гондон, — сказала Айрис. В некотором роде выказала солидарность, но Джексону не требовалось, чтобы она высказывала вслух то, что он и сам чувствовал. Однако Айрис не стала развивать эту тему.

Он осушил бокал, налил себе еще.

— Почему ты передумал насчет того, чтобы вчера вечером я избавила тебя от всей этой головной боли?

Джексон рассказал ей про книгу и про послание, которое та содержала.

— Она сейчас у тебя?

— Отдал проверить на отпечатки.

— Мечтать не вредно. Он просто издевается над тобой. Можно мне теперь воды?

— Конечно. — Джексон вскочил на ноги. — Нет проблем.

Он налил стакан воды и поставил перед ней так, как подсовывал бы кусок мяса аллигатору, и посмотрел, как она выпивает его одним махом. Доцедив последние капли, Айрис оставила стакан в руке и в молчаливом раздумье провела пальцем в перчатке по ободку.

— И что ты можешь сказать про нашего убийцу? — спросил Джексон.

— Все подготавливает заранее, делает все по правилам.

— По правилам?

— Готовится. Наносит удар. Подчищает за собой. Исчезает. Он профи, и он человек дотошный. Никаких цифровых следов он ведь тоже не оставил?

— Можно подумать, что тебя это восхищает.

Она поставила стакан — несколько сильнее стукнув донышком о стол, чем от нее можно было ожидать.

— А еще он показушник, понтовщик, манипулятор и вообще редкостная сволочь.

Джексон догадывался, что Айрис знает множество людей, которые подходят под это определение.

— Способен выпустить пар, только когда доминирует над женщинами, — продолжала она. — И это говорит мне, что под всей этой крутизной он не нормальный мужик, а сопля на палочке, как и еще целая куча парней. Размазня.

— Размазня? — Это было явно не то определение, которое Мэтт с готовностью применил бы к Неону.

— Он ощущает свое ничтожество. Чувствует себя неуютно в своей собственной шкуре, вот и лезет на рожон. Считает себя лучше, чем есть на самом деле.

— Размазня в отношениях с женщинами?

Она наклонила голову — судя по всему, всерьез размышляя над вопросом.

— Наверняка. Думаю, он тот, над кем доминируют. Ты говоришь, что все жертвы были задушены?

— Да. — Джексон постарался не вздрогнуть, в отличие от Айрис, которую подобная тема, похоже, ничуть не беспокоила.

— Чем?

— Кожаной удавкой.

— И?…

— И что? — удивился он.

— Тонкой, толстой, какого цвета? — Она раздраженно побарабанила пальцами по столу.

— Он забирал их с собой.

— Удавка всегда оставляет отметину.

Грамотное замечание, выскажи его кто-нибудь другой. Но, услышав его из уст наемного убийцы, Джексон буквально покрылся холодным потом.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 3752
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер бесплатно.

Оставить комментарий