Ранец он нашел быстро.
Теперь начиналось самое сложное, если не считать обратного пути в город. Теперь ему следовало пройти всего сто метров, но зато каких!
Турецкий агент сблизился с арыком и пошел вдоль кустов. Город не освещался, и заметить его было невозможно. Он подошел к дороге, опоясывавшей Хамен, остановился, присел за кустом и осмотрелся. Бликов от фар не было, людей тоже.
Сабих решился. Он вскочил, пробежал тридцать метров, оказался за ближайшим холмом и сделал передышку. Курить не стал, еще успеет.
Потом он забросил за спину рюкзак и по спутниковому навигатору выбрал такой маршрут до холмов у Афрани, чтобы миновать два других населенных пункта. Потом сержант двинулся вперед.
На прохождение девяти с небольшим километров он затратил четыре часа. В 4.20 агент находился уже на вершине холма, присмотренного ранее. Здесь он отдышался, перекурил, пряча сигарету в ладони. Потом агент извлек из ранца прибор наведения, спутниковую станцию. В 4.4 °Cабих активировал ее и набрал номер начальника разведки базы в Гардане.
Майор ответил тут же:
— Слушаю тебя, Нури!
— Я на позиции у Афрани. Прошел сюда без приключений, скрытно.
— Это очень хорошо.
— Готов передать координаты целей.
— Подожди. Со мной командир батареи, передай координаты ему.
— Как скажете.
В динамике прозвучал голос капитана Конкера:
— Это я, сержант!
— Приятно слышать. Доброй ночи, господин капитан.
— Доброй. Давай координаты.
— Цель первая — центральная и единственная улица деревни Афрани. С утра до полудня там много людей. В основном это дети, меньше женщин, мужчин почти нет.
— Давай координаты этой цели.
Сержант назвал их и добавил:
— Площадь цели составляет около ста квадратных метров, примерно двадцать на пятьдесят. Метеоусловия для применения НУРСов на данный момент идеальные. Возможны отклонения два-три градуса по всем направлениям. Пристрельный пуск не нужен. Пяти снарядов будет достаточно. Центр цели находится в пятистах метрах от западной границы деревни. Как поняли?
— Понял, записал.
— В случае изменения погодных условий отклонение увеличивается ненамного, примерно на один градус.
— Принял, сержант! Вторая цель?
— Квадрат тот же, по улитке четыре, сектор три-четыре, залп десятью снарядами. У меня все.
— Передаю трубку майору Дагару.
В динамике вновь зазвучал голос начальника разведки базы:
— Вроде бы мы все определили. Координаты будут переданы командиру группы. Ты начинай отход. Сколько шел к Афрани?
— Четыре часа.
— Значит, с учетом усталости на обратный путь у тебя уйдет около пяти часов.
— Я дойду быстрее.
— Да, надо быстрее. Ровно в девять тебе следует быть на месте.
— Буду!
— Вопрос по Джамару?
— Ориентировочно во время обеда.
— Уверен, что не попадешь под подозрение?
— Нет, конечно. Но надеюсь, что смогу развеять любые подозрения.
— Мы подключим к тебе еще одного агента, так как Висаль на время траура вынуждена будет выйти из игры.
— Могу узнать, что за агент?
Дагар усмехнулся.
— Скажу, что не женщина.
— Уже хорошо. Насколько ценный агент?
— Это сам решишь. Он находился в запасе, с утра мы активизируем его.
— У него есть автомобиль?
— Есть. Нури, достаточно разговоров. Благополучного тебе возвращения.
— Благодарю, до связи!
Сабих собрал аппаратуру в рюкзак и отправился в обратный путь. На этот раз ему опять повезло. Он прошел в город без помех. Сержант оставил ранец у бывшего склада и в 8.40 уже находился в доме Джамара.
В отличие от жены, которая явно была рада возвращению Сабиха, Джамар воспринял это спокойно.
Агенты турецкой разведки быстро позавтракали и выехали в город. В 9.20 они уже вошли в торговые ряды. Джамар знал здесь многих, и сам был хорошо известен. Он знакомил с торговцами сводного брата своей жены. Тот делал покупки, шутил, платил щедро.
Сабих завидел патруль на выходе с рынка и шепнул Джамару:
— Неплохо было бы, чтобы ополченцы нас остановили.
— Это проще простого. Старший у них Тимур, сын Озмера, торговца фруктами. Ты, кстати, купил у него персики.
— Отлично. Идем к нему.
Агенты подошли к патрулю из трех человек.
Старший узнал Джамара.
— Салам, Баха! Решил пополнить запасы?
Джамар указал на турка.
— К нам родственник жены из Иордании приехал. Показываю ему город.
— Родственник, говоришь? — Глаза старшего патруля сразу стали колючими. — А документы у твоего родственника посмотреть можно?
Сабих улыбнулся:
— Конечно. — Он достал паспорт, удостоверение сотрудника благотворительного фонда.
Тимур посмотрел их и вернул. Теперь он глядел на мнимого иорданца вполне добродушно.
— Благотворительный фонд интересуется нашей провинцией или это частный визит?
— Интересуется, — ответил Сабих. — Я здесь в том числе и потому, что фонд планирует открыть филиалы по всей Сирии. Естественно, имеются в виду территории, не подконтрольные ИГИЛ.
— Понятно. Это хорошо. Гуманитарная помощь нам не помешала бы.
Где-то в стороне громко начали спорить о чем-то двое мужчин.
— Простите, служба, — сказал Тимур и повел наряд к скандалистам.
— Дальше что? — спросил Джамар.
— Теперь можно и домой. Мы сделали то, что было нужно.
— Ты хотел создать себе алиби?
— В том числе и это, Баха. — Сабих похлопал его по плечу. — У меня славно получилось, не так ли?
— Значит, в Афрани что-то произойдет. Если уже не приключилось.
— Произошло. Ты скоро узнаешь, что именно. Хотя, может быть, и нет. Пойдем, Баха. Висаль наверняка ждет, хочет узнать, что готовить на обед.
— Говоришь так, будто хозяин в усадьбе ты, а не я.
— Да брось ты придираться. Разве я сам выбирал этот город? Мне приказали быть здесь, связаться с тобой, остановиться у тебя. Конечно, свою роль сыграло и то, что Висаль моя сводная сестра, но решение принимал не я.
— Сестра, — усмехнулся Джамар. — Разве можно называть так женщину, с которой тебя не связывают кровные узы?
— А как называют себя приемные дети в любой семье?
— Ладно, едем домой.
Они сели в «Ниссан», оставленный неподалеку от рынка, и поехали на окраину города.
Лейтенант Арас был вызван на связь в 7.00.
Он ответил:
— Слушаю!
— Это майор Дагар.
— Приветствую вас, майор.
— Салам, Челик. Как твои дела?
— А как могут быть дела, господин майор, если их просто нет?
— Уже есть! Техника в готовности?
— Так точно!
— Слушай приказ! Снимайтесь с позиции ожидания и следуйте в буферную зону. — Майор назвал точное место. — В низине рядом с остатками древней крепости встанете, подготовите установку к стрельбе. Цель — населенный пункт Афрани, центральная часть. Обстрел пятью реактивными снарядами.
— Принял.
— Хотя нет, сделай шесть выстрелов. Первый снаряд направь с поправкой на полтора градуса в любую сторону. Наш человек не смог остаться у селения, поэтому необходимо имитировать корректировку.
— Принял.
— Вторая цель — квадрат тот же, по улитке четыре, сектор три-четыре. Десять снарядов. После обстрела немедленный отход в рощу. Вопросы?
— Над объектами есть беспилотники?
— Нет. Там русские не летают.
— А американцы?
— Тем более.
— Все понял, вопросов нет, выполняю приказ.
— Удачи!
— Благодарю.
Лейтенант отключил станцию и положил ее в переднюю кабину установки. Потом он раскрыл карту, сделал на ней отметки, измерил расстояние. До огневой позиции отсюда чуть меньше тринадцати километров. Это от силы двадцать минут ходу с учетом рельефа местности и скрытности передвижения. Разворачивание в низине, подготовка — пять минут. Итого полчаса на все.
Он вызвал к себе наводчика, передал ему карту и пояснил:
— У нас две цели. Они указаны, координаты видишь?
— Так точно, господин лейтенант.
— Первый выстрел по селению пристрельный, имитационный, с отклонением в полтора градуса на восток. Далее строго по зоне сектора. Пять выстрелов, перенацеливание на вторую цель и пуск десяти снарядов. Все понятно?
— По деревне будем бить?
— Таков приказ. А в чем дело? Тебя что-то смущает?
— В это время на улице много детей.
— Да, это дети курдов. Что-то я раньше не замечал, что ты обращаешь внимание на подобные мелочи. Ты не забыл, как наша батарея расстреливала поселок, расположенный в Турции?
— Я ничего, господин лейтенант. Я в порядке. Извините.
— Чтобы я больше не слышал от тебя всякую сентиментальную чушь! Мы на войне, сержант. Нам доверено ответственное задание. Мы выполним любые приказы командования.
— Так точно!