Рейтинговые книги
Читем онлайн Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

– Молодчина Тео, – пробормотала она.

Акис кивнул.

– Мы объяснили ему, как собираемся переделать магазин, показали фотографии, и он пообещал обсудить вопрос с директорами банка, а потом связаться с нами. Пока нам ничего другого не оставалось, как вернуться на Паксос и продолжать прежний бизнес.

– Сколько вам пришлось ждать?

– Неделю.

– Наверное, она показалась вам вечностью.

Акис не смог удержаться, прежде чем продолжать, положил ладонь на ее руку и сжал ее.

– Тео сообщил нам, что банк даст кредит для одного магазина. Если он окажется прибыльным, они рассмотрят возможность предоставления в будущем ссуды и для покупки других.

– Но это естественно. Акис, вы должны были прыгать от счастья!

Он откинулся на спинку стула.

– Афины большой город, не то что наша деревня. Приходилось идти на риск, надеясь, что афиняне и туристы станут покупать у нас. Мы в кратчайшие сроки подготовили и открыли новый магазин. Мы с Вассо по очереди работали в нем. Буквально в считаные дни он начал приносить такой доход, о котором мы даже не мечтали. И наш бизнес уверенно пошел в гору. Мы считаем этот магазин своим самым счастливым приобретением. Кстати, именно в нем вы упали.

Рейна тихо рассмеялась:

– Мне нужны были таблетки от головной боли, и консьерж в отеле посоветовал сходить туда. Когда я там упала, то вряд ли думала, что он приносит удачу.

– Определенно это подстроила сама судьба.

– Значит, с тех самых пор вы и дружите с Тео?

– Тео тоже неспроста влюбился именно в Хлою. Если бы не он, мы с вами никогда не встретились бы. Я уберу со стола, а вы можете пока пойти в гостиную и прилечь на диван.

– Я чувствую еще какой-то запах, кроме тимьяна.

– Это маккия, она цветет здесь повсюду, а еще лавр и шиповник.

– Мне кажется, что вы привезли меня на елисейские поля вечного блаженства, где Зевс позволил Гомеру жить в счастье среди цветов.

Все, сказанное ею, напоминало Акису о том, что она получила превосходное академическое образование. Знания она почерпнула из массы прочитанных книг и от педагогов высшего уровня. Это тоже прибавляло ей очарования в его глазах. Но что мог он дать ей в ответ?

– Как я понимаю, вы не против пожить здесь какое-то время?

Рейна широко улыбнулась:

– Вашей единственной проблемой, Акис Гианополос, будет выдворить меня отсюда, когда придет время уезжать. Я уже успела влюбиться в этот остров.

Он быстро втянул в себя воздух.

– Теперь ваша очередь рассказать о себе, Рейна Мейвуд.

Глава 5

Рейна встала из-за стола, не дожидаясь его помощи, и прошла в гостиную, но не решилась лечь на диван. Больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Акис заключил ее в свои объятия, поэтому она выбрала стул.

Как разительно отличался Акис от большинства других мужчин! Какая нелепость, что она в первый вечер пыталась сбежать от него. Думать о том, что она могла никогда с ним не познакомиться, было все равно что представить себе мир без солнца! Рейна ждала, когда он окончит дела на кухне.

Акис пришел вскоре и прилег на диван, подложив под голову руку вместо подушки. Теперь, выслушав его историю, Рейна испытывала гордость оттого, что допущена в этот заповедный уголок, в его тайное святилище. Он повернул к ней голову:

– Вы совсем мало рассказывали о ваших родителях.

Рейна отчего-то догадывалась, что он прежде всего спросит о них.

– Пока мы были вместе, я чувствовала себя самой счастливой девочкой на земле. Папа был инженером.

– Я бы все отдал за образование, которое получил ваш отец. А ваша мама?

– Она окончила колледж, но после моего рождения стала домохозяйкой. Ярче всего мне запомнилось, как мы играли с ней на пляже. Родителей мне заменили бабушка и дедушка. Они вернули счастье в мою жизнь, но они знали, насколько я одинока, даже несмотря на всех моих подруг. Они сами предложили, чтобы у нас последний выпускной год пожила иностранная школьница. Так получилось, что Хлоя оказалась идеальной подругой для меня. Страшно увлекательно было учить ее английскому. Она тоже была единственным ребенком, и мы с ней сдружились с первых же дней. Дедушка и бабушка жили у самого океана. Они держали лошадей, и я с детства очень увлекалась верховой ездой. Пока Хлоя жила у нас, мы с ней объездили все побережье, исходили пешком все горы Биг-Сур. Мы уже придумывали, чем займемся, когда я приеду к ней в Грецию. Но когда Хлоя уехала, у бабушки стало болеть сердце, и я побоялась ее оставить.

– Как жаль, – проговорил Акис. – Наверное, вам было тяжело расставаться с Хлоей?

– Да. Но, к счастью, начались занятия в колледже, и я ушла в них с головой.

Он приподнялся, опершись на локоть.

– Я пропустил этот жизненный этап, который множество людей считают само собой разумеющимся, – произнес он задумчиво.

Рейна улыбнулась:

– Вы ничего не пропустили. – Помня о том, что тяжелое детство сделало его слишком ранимым, она сказала: – Вашему отношению к труду может поучиться каждый студент.

– Спасибо. Но давайте лучше говорить о вас. Что вы изучали в колледже?

– Мой папа пошел по стопам своего отца и деда. Наверное, их склонности передались и мне в какой-то мере. Я хорошо справлялась с естественными науками, поэтому выбрала своей специальностью физику. Потом пошла работать в нашу лабораторию в «Мейвуд корпорейшн», которая занимается авиационными двигателями. Она находится в Салинасе, это недалеко от Кармеля.

Акис резко сел, словно подброшенный пружиной.

– Кажется, именно там мы с Вассо купили вертолеты?!

Глаза у Рейны оживленно заблестели.

– Наша исследовательская группа установила на них систему датчиков самого последнего поколения.

Акис был сражен.

– Вы летали на вертолете, на котором проектировали всю электронику, и ни словом не обмолвились!

– Может быть, по той же самой причине, по какой вы не сказали, что ваш универмаг номер четыре – всего лишь один из многих.

Они оба стеснялись рассказывать о себе.

– Уже поздно, пора спать. Чем бы вы хотели заняться завтра?

– Поплавать! Вода здесь совершенно необыкновенного бирюзового цвета. Я не видела такой даже на Карибах.

– Я никогда не бывал на Карибах. – Вот еще одно напоминание о том, как далеки друг от друга их миры. Но ее наблюдение заставило его довольно вздохнуть. – Это легко устроить. На острове мало машин, но у меня здесь стоит пикап, которым я пользуюсь при необходимости. На нем мы и доберемся до пляжа. А то на костылях вам туда сложно будет спуститься.

– Завтра последний день, а потом надеюсь, что смогу их выбросить.

– Чему я буду очень рад. А то мне так хочется потанцевать с вами в одной очаровательной таверне в Логосе, не опасаясь за свои ноги.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз бесплатно.
Похожие на Невинная обольстительница - Ребекка Уинтерз книги

Оставить комментарий