Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй Ледяной розы - Татьяна Рябинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
ухватиться за седло, чтобы не упасть.

Хьюго и Эдварду тоже удалось справиться с чучелом, и на весь день новоиспеченные рыцари стали героями. Со всех сторон раздавались поздравления и пожелания воинской славы. Перед пиром, на котором король должен был попрощаться со своими подданными, Хьюго отвел товарищей в сторону.

- Думаю, сегодня нам не стоит ссориться из-за женщины. Вы же знаете, что по обычаю ни одна дама не может нам сегодня отказать в танце, а все остальные не смеют нас опередить.

- Резонно, - кивнул Эдвард. – Особенно если учесть, что ни один из нас не интересен интересующей нас даме.

Хьюго показал им три соломинки разной длины, зажатые в кулаке.

- Пусть провидение продолжит свое дело. У кого длинная – тот первый. Де Дюньер, тяните.

К своему удивлению, Анри вытащил самую длинную соломинку.

- Сегодня вы любимец удачи, - вздохнул Хьюго, которому досталась самая короткая. – Да и вообще… Вы спасли леди Мэрион от грабителей, королей передал вам в танце ее руку, вы подобрали ее платок. Вас даже ветер спас сегодня от позора. Ну что ж, возможно, вам повезет и в большем.

- Я не намерен жениться в ближайшем будущем, - не слишком уверенно заявил Анри. – Если вы об этом, конечно.

- Осторожнее, де Дюньер, - нахмурился Эдвард. – Речь идет о леди, а не о деревенской девке. Насколько мне известно, вы с отцом остановились у кузнеца в предместье, а у него прехорошенькая дочка. Почему бы вам не развлечься с ней?

Анри, покраснев, сделал шаг вперед, но Хьюго встал между ними.

- Не сегодня! – сказал он веско. – Нам лучше поспешить, пока не заняли наши места за столом.

После заздравных речей в честь новых рыцарей начались танцы, и Анри, сопровождаемый взглядами всего зала, направился к Мэрион. Она поморщилась с досадой, но все же протянула руку и встала рядом с ним в цепочку кароля.

- Я вам так неприятен, леди Мэрион? – поинтересовался Анри, стараясь казаться равнодушным.

- Не хочу показаться грубой, но мне нет до вас никакого дела… сэр.

- А мне кажется, вы как раз намеренно пытаетесь показаться грубой. Не знаю, зачем.

Мэрион бросила на него привычно ледяной взгляд, но промолчала.

Повторяя за ведущим движения танца, Анри вдруг споткнулся и чуть не упал, едва не уронив при этом и свою даму.

- Вы зацепились шпорой за мое платье, де Даньер! - разъяренно прошипела Мэрион.

Следующий за ней придворный наклонился и отцепил шпору, прорвавшую в подоле блио изрядную дыру. Со всех сторон, перекрывая музыку и пение, доносились смешки. Краем глаза Анри заметил, как отец прикрыл лицо ладонью.

- Вас просит подойти король… сэр рыцарь, - слуга наклонил перед ним голову в легком поклоне.

Под насмешливыми взглядами, умирая от стыда, Анри прошел через весь зал к возвышению, на котором сидел король.

Глава 10

- С радостью последую за Вами, Ваша милость.

- Не торопитесь. У вас есть выбор. Вы можете отправиться со мной в Нормандию. Однако мне нужны верные люди и здесь, в Англии. При наместнике Уолтере.

- Но что я буду делать при нем, Ваша милость? – Анри растерялся, не зная, что предпочесть.

- Исполнять его поручения. И – возможно – мои поручения. К тому же вы столько лет не виделись с отцом, мне не хотелось бы разлучать вас снова. Но выбирать вам. Посоветуйтесь с ним. У вас есть время до завтрашнего утра.

- Благодарю Вас, - Анри поклонился, вернулся к Рене и пересказал ему разговор с королем.

- Не знаю, что тебе посоветовать, - покачал головой тот. – Решай сам, чего ты хочешь.

- Жаль, что нельзя раздвоиться, - Анри против воли косился в ту сторону, где Мэрион танцевала с Эдвардом.

- Послушай, - поморщился Рене. – Если ты действительно думаешь об этой девице, то пора бы уже понять, что ничего не выйдет. Даже не случись сегодняшнего позора. Не говоря уже о том, что у меня нет никакого желания породниться с Беннетом.

- Наверно, вы правы, отец. В таком случае мне лучше отправиться с королем в Нормандию. Жаль оставлять вас, но…

- Для тебя действительно так будет лучше. В конце концов, это всего лишь Нормандия, а не край света.

- А вы? Вернетесь в Хайбридж? – спросил Анри.

- Нет, останусь пока здесь. Как я узнал, шериф Хэмпшира задержался в Саутгемптоне и отправится в Портсмут оттуда. Я дождусь его возвращения. Конечно, надежда выяснить что-то очень мала, в те времена было много устных доносов. Но если сохранились какие-то бумаги…

- А где вы будете жить? Неужели по-прежнему на сеновале у кузнеца?

- Уже завтра Уинчестер опустеет. Так что найти себе пристанище будет не сложно.

Чтобы не мешать танцующим, Рене и Анри отошли в дальний угол, откуда, тем не менее, хорошо просматривался весь зал.

- Отец, - сокрушенно вздохнул Анри, - есть одна сложность. У меня нет слуги. Одно дело проехать пару десятков миль и совсем другое - состоять при короле. И где его раздобыть, да еще до завтрашнего утра, я не представляю.

- Я поговорю с Малькольмом, возможно, он одолжит тебе своего. Хотя бы на время.

Рене отошел, и в этот момент музыка стихла. К удивлению Анри, Мэрион и Эдвард оказались рядом с ним. Эдвард уже собирался проводить свою даму к ее месту, но Анри внезапно решился.

Эдвард возмущенно вскинул брови и сделал шаг вперед, но Мэрион жестом остановила его. Буркнув что-то себе под нос, он отошел. Девушка повернулась к Анри со скучающе-равнодушным видом.

- Леди Мэрион, я приношу вам свои самые искренние извинения, - начал тот, но тут же был прерван:

- Хорошо. Допустим, это была случайность. Что-то еще?

- Завтра утром я отправляюсь с королем в Бишоп-Уолтем,

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй Ледяной розы - Татьяна Рябинина бесплатно.
Похожие на Поцелуй Ледяной розы - Татьяна Рябинина книги

Оставить комментарий