Рейтинговые книги
Читем онлайн Трое в красном. Аманда (СИ) - Аллу Сант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
а еще мы с отцом частенько пили чай в библиотеке, когда он читал мне сказки, — продолжила я, а на лице невольно появилась мечтательная улыбка.

— С имбирным печеньем, смею предположить? — хитро поинтересовалась экономка, а я не смогла сдержать ответной улыбки.

— Именно так, — подтвердила я ее догадку.

— Ну что же, тогда я обязательно удостоверюсь в том, чтобы у нас всегда было имбирное печенье.

— Вы очень добры, но совершенно не стоит на меня так тратиться, — сказала я скорее по привычке и только после того, как слова вылетели из моего рта, осознала, что именно я только что произнесла.

— Вот еще! Поверьте мне, Поль не пойдет по миру, даже если вы будете все время без остановки жевать имбирное печенье следующие двадцать лет, — рассмеялась Нана.

— Простите, просто от родителей осталось немало долгов, и я привыкла жить весьма скромно, — почти прошептала я, густо покраснев, было неимоверно неловко признаваться в чем-то таком и тем более экономке.

— Именно поэтому вы заказали портнихе только четыре платья? — Нана удивленно вздернула брови.

— Если надо, то я и двумя справлюсь, мне не впервой, — сказала я тихо.

— В этом нет никакой необходимости, с деньгами тут проблем нет, а вот с любовью и теплотой очень даже, — экономка взяла меня за руку и посмотрела в глаза, — но мне кажется, что вы сможете это изменить. Тем более, что выбора у вас все равно нет!

— Что вы имеете в виду? — встревоженно поинтересовалась я.

— Вы правы, Поль — менталист, впрочем, как и все герцоги дель Моникур, как его отец и все, кто были до него.

— Я не понимаю, — пробормотала я.

— Как вам наверняка известно, менталистам не рады, особенно в высшем обществе, а потому уже много поколений этот магический дар ловко скрывался. Вот только есть одно «но»: менталисты просто необходимы на королевскую службу, как вам известно, именно они в основном работают в тайной канцелярии и составляют костяк тех, на чьих плечах лежит безопасность этого королевства.

— Я понятия не имела, — прошептала я. В самом деле, все, что говорила экономка, имело смысл, разве может расследовать дело кто-то лучше того, кто умеет читать мысли? Вряд ли.

— Обычно таким тайным служащим становился младший сын, а наследник продолжал линию и нес лицо аристократического рода.

— То есть Поль — младший сын? — осторожно поинтересовалась я, понимая, что, наверное, что-то страшное случилось с его старшим братом. Что-то, что навсегда наложило след на его личность.

— Поль — бастард. Он сын содержанки и его отца дель Моникур, — отрезала Нана, а мой рот широко распахнулся.

— Но как такое вообще возможно? — осторожно поинтересовалась я. Всем было известно, что при заключении договора у содержанок совершалось определенное магическое вмешательство, после которого они никогда не могли иметь детей. Делалось это именно для того, чтобы избежать проблем с бастардами. Это была жестокая цена, которую вынуждена платить девушка, если она выбирала жизнь более свободную, чем позиция жены.

— Герцог очень любил Амалию, очень! И никогда этого не скрывал! Любил настолько, что построил для нее этот дом, в котором она могла жить спокойно вдали ото всех, где они могли быть счастливы вместе, без условностей, накладываемых обществом.

— Но как же?

— Герцог заплатил для того, чтобы Амалия смогла понести, тем более, что были подозрения в том, что его жена бесплодна.

У меня сжалось сердце, потому что я очень четко понимала, что у этой истории просто не может быть хорошего конца. Слишком много правил и устоев было нарушено.

— Амалия забеременела и родила здорового малыша, вот только дальше что-то пошло не так: то ли магия сработала неправильно, то ли что-то еще, но она начала чахнуть и умерла, когда Полю едва исполнилось двенадцать.

— Какой ужас!

— О нет, ужас начался, когда погруженный в горе от потери любимой герцог обнаружил, что у Поля открылся дар менталиста, вот тогда он приложил все усилия для того, чтобы выместить на ребенке свою злость и боль и воспитать из него, как он сам любил говорить, «достойного наследника»!

Я буквально содрогнулась от этих слов, если даже его няне так плохо, то через какой же ад должен был пройти тот, кто сейчас несет за меня ответственность?

Глава 10

Поль

Я зашел в знакомый до боли кабинет и увидел Его Величество сидящим перед большим камином в кресле.

— Проходи, Поль, и скажи мне, что хотя бы ты принес мне хорошие новости, — явно усталым и расстроенным голосом попросил король.

Я подошел ближе к креслу и увидел короля, сидящего с бокалом чего-то крепкого в руках. Выглядел он осунувшимся, если не сказать болезненным, хотя на самом деле Его Величество Альберт Восьмой был немногим старше меня.

— Проходи, садись, — разрешили мне, а я с небольшой заминкой, но все же расположился в кресле напротив.

— У меня сразу несколько новостей и все по-своему хорошие, — тут же поспешил сообщить я, а король встрепенулся и посмотрел на меня с удивлением.

— Честно скажу, что не ожидал! Меня в последнее время мало кто радует, но может, это значит, что черная полоса, наконец, закончится, и я смогу немного отдохнуть и расслабиться?

— Первая часть запланированной операции прошла успешно и все идет по плану!

— Это хорошо!

— А еще я женился, — добавил я, потому что не хотел вдаваться в подробности операции, а король, несомненно, спросил бы о них.

Пузатый бокал почти выскользнул из рук королевской особы, а Альберт Восьмой удивленно уставился на меня.

— Быть того не может!

— Но это именно так, — ответил я и собрался уже было немного рассказать историю, не упоминая, конечно, что речь шла об операции, но король меня перебил.

— Значит, какая-то очень ловкая особа умудрилась себя скомпрометировать в твоем присутствии и у тебя не оставалось никакого другого выхода, как жениться. Я правильно понимаю?

Я смог только нервно крякнуть в ответ, а король звонко и заразительно рассмеялся.

— Кажется, нам для этого разговора нужны будут не только напитки, но и закуски! — король поднял руку и позвонил в магический звонок. Не прошло и нескольких минут, как королевский церемониймейстер расставлял перед нами небольшой столик с сырами и свежими фруктами. — Ну, рассказывай, как все произошло! Сказать по правде, я — самая неуемная сплетница этого двора.

Стоило только прислуге покинуть нас, как я тут же принялся за рассказ. Король слушал меня очень внимательно и не перебивал, а я отчетливо видел, что наша беседа доставляет ему море удовольствия.

— Подожди, то есть получается, ты подписал договор брака, но планируешь, чтобы этот договор

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трое в красном. Аманда (СИ) - Аллу Сант бесплатно.
Похожие на Трое в красном. Аманда (СИ) - Аллу Сант книги

Оставить комментарий