Рейтинговые книги
Читем онлайн Музыка судьбы - Элизабет Хардвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37

— Хорошо, — успокоил ее он, поскольку имел некоторые основания надеяться, что когда-нибудь, в не слишком отдаленном будущем, все равно узнает, что же содержалось в том злополучном письме.

Миссис Дэвис поставила на стол перед ними фарфоровую супницу с густым овощным супом. Потом разлила его половником по тарелкам. Джулия, все эти дни действительно питавшаяся кое-как, поскольку мысли об Алане не оставляли ее в покое, вдруг почувствовала, что очень хочет есть. Она подняла глаза и с благодарностью взглянула на экономку.

— Наверно, я доставила вам массу хлопот? — тихо спросила гостья.

— Что вы, ничуть! — заверила ее пожилая женщина. — К тому же мне очень приятно увидеть мистера О'Мейла за обедом, ведь обычно он постоянно отсутствовал в это время! — слегка пожурила она хозяина дома, прежде чем снова отправиться в кухню.

Джулия с удовольствием проглотила несколько ложек супа, стараясь не глядеть на О'Мейла и тщетно пытаясь сохранить на лице невозмутимое выражение. Слава Богу, она не единственная, кто нарушает режим питания!

— Ладно, упрек заслужен, — пробормотал Алан после некоторого молчания. — За истекшие три дня я так и не удосужился отдать должное кулинарному мастерству миссис Дэвис. — И он состроил недовольную гримасу.

Джулия не была уверена, что ей понравился намек О'Мейла. Ведь с тех пор, как она ужинала с ним в ресторане, а потом целовалась, прошло как раз три дня…

— Какой восхитительный суп, — вежливо отозвалась Джулия, не желая вспоминать роковые события.

Она помолвлена с Ламбертом, слишком многим обязана этому человеку, и целоваться с Аланом О'Мейлом не следовало ни при каких обстоятельствах. И теперь, чем скорее она забудет об этом, тем лучше.

— Я думал…

— Мне бы понравилось, если бы ты…

Оба перестали говорить, посмотрев друг на друга.

— Давай ты первый, — уступила Джулия.

— Нет, ты первая, — настаивал Алан. — Несмотря на то, что ты, может быть, думаешь обо мне всякое, я все-таки не забыл о джентльменских манерах, — добавил он.

Она пожала плечами.

— Я собиралась спросить тебя, сможешь ли ты передумать и не забивать себе голову моим портретом? — С этими словами Джулия прекратила есть суп и выжидающе посмотрела на О'Мейла.

— Нет, — коротко и неуступчиво ответил Алан.

— Что ж, спасибо за откровенность и прямоту, — сказала она и с показным безразличием пожала плечами. Неужели он настолько глуп, что не понимает, как небезопасно для него проводить с ней так много времени!

Джулия вдруг грустно осознала, что у них с Аланом тоже получается какая-то странная парочка. Она оделась, чтобы вечером выйти в свет, а О'Мейл помимо того, что был небрит, выглядел так, будто спал всю ночь в той одежде, в которой вышел к столу.

И в этот момент он, похоже, догадался, о чем она думает, проведя рукой по небритому подбородку.

— Если не возражаешь, как только мы покончим с этим превосходным супом, я могу подняться наверх и побриться.

Уж конечно, она бы не возражала. Но совсем не по той причине, какая пришла в голову О'Мейлу. Истина заключалась в том, что в таком виде Алан выглядел почти как капитан пиратского судна. Правда, при всей небрежности он был все же чертовски привлекателен!

Но больше всего Джулию смущало то, что Алан О'Мейл, похоже, в очередной раз догадался, хотя бы частично, о чем она думает. Если не обо всем!

— На мой счет не стоит беспокоиться, Алан, — ровным голосом проговорила она. — Мне абсолютно все равно, брился ты сегодня или нет.

Однако ее снисходительный тон не оказал ни малейшего воздействия на хозяина дома.

— Кажется, не я один обладаю монополией на грубость, — просто, без эмоций, отметил он. — И это радует.

Покончив с супом, Джулия выпрямилась и с безразличным видом посмотрела на него.

— Ты что-то собирался сказать, — напомнила она.

Алан пожал плечами.

— На выходные я собираюсь съездить в Ирландию. И мне хотелось бы, чтобы ты составила мне компанию. — Губы О'Мейла насмешливо изогнулись, когда он увидел, как изменилась в лице Джулия.

— Ну и ну! — только и смогла произнести она.

— Я ведь предлагаю не какую-то секс-прогулку или что-то незаконное, — весело пояснил он. — Мы поедем в замок моего деда.

От такого пояснения это приглашение не стало для Джулии более невинным. Ведь О'Мейл не сказал, что его дед будет в то же самое время присутствовать в своем замке!

— Что же ты мне на самом деле предлагаешь, Алан? — стараясь сохранить спокойствие, спросила она.

— Я… — Голос Алана оборвался, когда из кухни возвратилась миссис Дэвис, чтобы забрать тарелки из-под супа. — Так вот, — продолжил он, когда экономка вышла. — Я точно знаю, как и где мне хочется написать твой портрет.

— Как и где? — осторожно повторила Джулия, которой совершенно не понравился этот намек.

— Я ведь не портретист, Джулия, — нетерпеливо прервал ее хаотичные мысли О'Мейл. — И об этом же говорил твоему жениху при первой нашей встрече.

— Но ты вдруг стал сам настаивать на том, чтобы непременно написать мой портрет, — напомнила она.

— Да. Я непременно и напишу, — увлеченно подтвердил О'Мейл. — И для художника было бы непростительно не отразить на холсте такую красоту. Но я не хочу, чтобы ты специально позировала. Если потакать прихоти Уиндема, то достаточно сделать крупный постановочный снимок и повесить на стену твое фото, — с оттенком неприязни в голосе произнес он. — А мне хотелось бы написать тебя в одном из залов замка, возле окна, с развевающимися на ветру золотистыми волосами…

— И в прозрачном платье, — насмешливо заключила Джулия.

Она с трудом могла представить себя позирующей Алану О'Мейлу в таком виде. То, что он предлагал сейчас, было чистой фантазией, и она уже знала, что с этим художником надо держать ухо востро!

8

— Я не думаю, что Ламберт мог предположить подобное развитие событий, когда просил тебя создать мой портрет, — насмешливо проговорила она.

— Как тебя изобразить — это мне решать. Если ему не понравится то, что я сделаю, холст останется у меня, — твердо сказал он.

Джулия медленно покачала головой.

— Но я не могу поехать с тобой в Ирландию, Алан.

— Да почему же? — воскликнул О'Мейл, все больше загораясь новой идеей. Он неожиданно почувствовал вдохновение, и ему не терпелось приступить к работе. — Там будет мой дед, так что бояться тебе абсолютно нечего, — заверил он Джулию.

Она неуверенно переспросила:

— Твой дед, говоришь?

Алан усмехнулся.

— Он — большой любитель путешествовать. Но стоит мне сообщить ему, что я привезу с собой красавицу Джулию, старик наверняка никуда не уедет, — пообещал Алан. — Деду сейчас за семьдесят, но хорошенькие женщины ему весьма по душе!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Музыка судьбы - Элизабет Хардвик бесплатно.
Похожие на Музыка судьбы - Элизабет Хардвик книги

Оставить комментарий