"Я просто хотел убедиться, что ты не испортишь мне ужин, ударив тех двоих", — признает он, и теперь моя очередь хмуриться. Я бы не стала их бить. Я бы припугнула их, возможно, немного порезала, чтобы они знали свое место… Я сделала паузу на этой мысли, не желая вдаваться в то, что могло бы произойти.
"Ну, в любом случае, спасибо", — говорю я. Он не отвечает. Его глаза смотрят на меня, медленно и осторожно моргая. Улыбки нет, но видно, что он хочет этого, по тому, как уголок его лица слегка наклонился. Проходит несколько тактов молчания, и я отступаю назад, колеблясь, стоит ли сказать что-то еще, но поскольку ничего нет, я поворачиваюсь лицом в другую сторону.
Я едва успеваю сделать несколько шагов, как он говорит: "Знаешь, я видел, как ты защищала Линка в тот день".
Я поворачиваюсь обратно. Райдан не обращает на меня никакого внимания, только ногти, на этот раз бесстрастно добавляет: "Должен сказать, я был впечатлен".
"Ты ожидала от меня чего-то другого?"
"Несмотря на то, что я слышал, что ты родственница Натаниэля Эмброуза, я ожидал, что ты будешь отстойной, да, так что теперь у меня еще больше конкурентов". Он опускает голову с драматическим вздохом, прежде чем взглянуть на меня: "Полагаю, так будет более захватывающе".
Гнев внезапно овладевает моим разумом, и я прикусываю язык, не желая поддаваться. Но, кажется, не могу, когда пробалтываюсь: "Мне уже удавалось заманивать в ловушку тысячи существ, я убила рюмена собственноручно, без всяких угрызений совести, стояла перед Арденти, не имея ничего, кроме кубка. Почему ты думаешь, что я не смогу сделать ничего подобного с тобой в этом твоем маленьком соревновании?"
Три мгновения, три мгновения, а затем на его губах появляется улыбка, сияющая, как солнечные лучи на его теплой бронзовой коже: "Вау", — вздыхает он, и вопросительный взгляд на моем лице не исчезает, когда он начинает медленно хлопать: "Я имею в виду, я пошутил насчет соревнования, но ты немилосердна. Мне это нравится!"
Я молчу. Даже смех не вырывается. Я уверена, что еще и смотрю на него.
"Ну, разве ты не просто куколка, чтобы быть рядом?" Он проводит пальцем по моему лицу: "Посмотри на эту улыбку".
Как же я жалею, что поблагодарила его: "Ты всегда такой?" Я отбиваю его руку.
"В каком смысле?"
"По-детски?"
Он наклоняет голову, задумчиво глядя вверх: "В некоторые дни я могу быть взрослым". Мягкие карие глаза снова опускаются на меня: "В другие… Я выбираю не делать этого. Или даже в некоторые дни я делаю и то, и другое, я называю это многозадачностью".
Это просто… у меня нет слов.
Райдан невинно улыбается беспокойству, написанному на моем лице, и гладит меня по голове, проходя мимо, но не раньше, чем он шепчет: "Увидимся на тренировке. Не забывай держать своих конкурентов поближе, Эмброуз".
Я оглядываюсь через плечо и зеваю, когда он отдает честь и исчезает в закоулках темного коридора. Часть меня рада, что он ушел. Другая с ужасом думает о том, что я буду видеть его каждый день и, возможно, годами, если мы оба присягнем в качестве официальных венаторов. После нескольких минут нашего разговора он уже казался мне настоящей занозой в моем существовании. И все же мне удалось прожить под одной крышей с Икером двадцать один год. Я должна быть привычной к таким мужчинам, как он.
"Нара!" От визга Фреи я вздрогнула, когда она появилась передо мной, соединив свою руку с моей: "Волнуешься, что завтра увидишь королеву?"
Черт, королева: " Завтра?"
Фрея быстро кивает, пока мы идем в ногу, по коридорам: "Я рассказала Линку, как я до сих пор в ужасе. Я видела ее с тех пор, как была еще ребенком, но каждый раз, когда она приходит, мне хочется сразу направиться в туалет. Ты когда-нибудь чувствовала себя так, когда нервничала? Или ты не нервничаешь? Похоже, ты из тех, кто не нервничает".
Я складываю губы, чтобы скрыть улыбку — улыбку, которую я не смела показать Райдану — потому что за то короткое время, что я провела здесь, я полюбила бесхитростные разговоры Фрейи. Хотя мне трудно приспособиться к любой дружбе, с ней я чувствую себя наиболее непринужденно, даже с Линком. К счастью, я не прогнала их. И когда я наконец сказал Фрейе, что я траппер, она только вздохнула и обняла меня, прежде чем сказать, как это, должно быть, "чудесно".
"Если честно, я иногда нервничаю", — говорю я ей: "Но я открою тебе один секрет".
Глаза лани Фреи расширились в предвкушении, когда я прошептала: "Ты только представь, что твой злейший враг бежит по улицам, а за ним гонится рюмен… голый".
Она со смехом откидывает голову назад: "О, ты абсолютно странная, Нара, и я обожаю тебя за это". Она хмыкает с остатками улыбки на губах: "За исключением одного вопроса, у меня нет врагов".
"Тогда", — тяну я: "Нам придется познакомить тебя с некоторыми".
"Я снова победила тебя, Линк", — пыхтела я на следующее утро, протягивая ему ладонь после рукопашного боя. С тех пор как мы с Фреей сидели с ним за едой, он привык к нам. Он редко говорит, но и я, по сравнению с Фреей, тоже.
Он хрипит, прижимаясь к груди, когда берет меня за руку, и я помогаю ему подняться: "Как ты научилась так драться?"
"Я не училась". Разве что с Идрисом. Он никогда не называл это обучением драться. Скорее, когда мы не спорили, он показывал мне контратаки. Я полагаю, что это был его способ научить меня защищаться, несмотря на то, что он такой защитник: "Может, еще раз?" Я перестраиваюсь в боевую стойку, поднимая свой ведущий кулак перед лицом, а другой — сбоку от головы. Полная энергии, я подпрыгиваю.
Глаза Линка расширяются. Он колеблется, почесывая затылок в месте соединения доспехов: "Я думаю…", — говорит он, прежде чем его глаза переходят на другую сторону поля. Я замечаю, как он теперь смотрит на Фрею, оттягивающую тетиву, пока она сосредотачивается на цели: "Я думаю, что вместо этого я возьму перерыв", — робко продолжает он, как раз когда она стреляет.
Я опускаю кулаки и сужаю глаза: "Хорошо", — говорю я, не в силах скрыть подозрение в своем голосе, когда Линк опускает взгляд и спотыкается о свои ноги. Он бежит трусцой к Фрее, и я наклоняю голову к ним обоим.
Я бы улыбнулась яркому смеху Фреи, который эхом разнесся по тренировочной площадке, как только она увидела Линка. Однако я не могу не посмотреть вправо от них, где Райдан довольно резко рассекает воздух своим мечом.
Я насмехаюсь, скрещивая руки на его дурости, пока оружие и разговоры не смолкают. Даже Райдан прекращает свое занятие и поворачивается ко входу в оружейную комнату.
Один за другим все смотрят в ту сторону, откуда выходит королева. Я резко вдыхаю, когда мои глаза встречаются с квадратным вырезом и рукавами ее самитского платья, демонстрирующего ее глубокую кожу цвета красного дерева. Толстые слои платья струятся позади, создавая озеро из чистого золотого шелка, а угольно-черные волосы волнами ниспадают на лиф. Сверху на ней сидит корона, украшенная сверкающими позолоченными драгоценными камнями, напоминающими языки пламени. Пугающе красива, сказал Линк, и он не ошибся. Королева Сарилин Орхариан, как все ее знали, превосходит всех в элегантности. В этом нет никаких сомнений.
Одна вещь, которая неизменно вызывает мое любопытство, — это то, что королева никогда не выходила замуж, не из того, что я узнала раньше. Все, что я знаю, это то, что семейного наследия тоже нет, есть только она.
Рядом с ней стоят Лоркан и генерал, а также еще одна женщина, одетая в прохладный оранжевый кирт, которая, как я полагаю, является ее фрейлиной. Венаторы следуют позади, охраняя каждое движение.