Кэсси почувствовала облегчение. Но ее смущала мысль о том, что все сложилось бы иначе, скажи она ему правду в самом начале.
– Где он? – спросил Леон.
– У Доди. Я не могла оставить его с отцом. Марлин шлепает его, а он хороший мальчик, спокойный, застенчивый.
– Как его зовут?
– Питер Джозиа.
– Ага, в честь отца.
– Да. Я зову его Пит.
– Как ты думаешь, я ему понравлюсь? – тихо спросил Леон. – А здесь ему понравится?
Кэсси заморгала.
– О, Леон, – только и прошептала она.
Он поцеловал ее. А у Кэсси сердце готово было разорваться от переполнявших ее чувств: благодарности, облегчения, страсти... и любви. У нее не оставалось никаких сомнений. Да, это любовь.
Обняв Леона за шею, она прижалась к нему всем телом. Он обнял ее и снова поцеловал. В ней разгоралось неукротимое желание, он был ей необходим – сейчас, в эту минуту. Любое движение отзывалось резью в каждой мышце, но она не обращала на боль внимания. В это мгновение для нее существовал только Леон.
Он прервал поцелуй и тихо прошелестел прямо в ухо:
– Ты не ответила.
Но она даже не помнила, о чем он спрашивал.
– Здесь ему будет хорошо? Твоему сыну?
Ах, да!
– Ну конечно. Я уверена в этом.
– Я ему понравлюсь?
– Несомненно!
– Давай сегодня же пошлем за ним.
Сегодня! Кэсси была в восторге. Леону захотелось прямо сегодня послать за Питом, привезти его сюда, воспитывать его! Но ведь Пит лишь один из шестерых... Об остальных пяти Леону тоже нужно знать. Он говорил, что хочет обзавестись семьей, но какой мужчина в здравом уме захочет взять в свой дом шестерых сорванцов? И все же надо сказать ему об этом. Не бросать же братьев на произвол судьбы! Она обещала им крышу над головой. Но это вовсе не значит, что следует говорить о них прямо сейчас. Она объяснится с ним позже, когда его губы не будут так страстно стремиться к ее губам, когда он поймет, как сильно она его любит. Перво-наперво нужно убедить Леона, что она любит его. Надо надеяться, ей это удастся. Но еще сделать так, чтобы и он полюбил ее. Подумать только, она замышляет все это как сделку! И успех сделки зависит от того, сколько счастья и наслаждения они друг другу доставят! На этот раз она сама прервала поцелуй.
– Как я тебе благодарна!
– Не надо меня благодарить.
– А что же? Что же ты хочешь? Я готова на все.
– Я и хочу всего, – сказал он тихо. – Но хочу для нас обоих, Кэсс. Я хочу того, что бывает между мужчиной и женщиной, и в пятницу надеюсь это получить. Уверен, что получу.
Она еще крепче обняла его.
– Нам не нужно ждать.
Он улыбнулся и поцеловал кончик ее носа.
– Нет, нужно. Если браться за дело, то уж браться как следует. Уверен, ты того же мнения. Но мне приятно слышать, что ты в таком же нетерпении, как и я.
Встретив нежный взгляд его карих глаз, она расцвела улыбкой.
– О, Леон! Мне так повезло! Почему же мне так повезло?
– Может быть, просто настало время. Для нас обоих.
В город они отправились поздно, но уже вечером были счастливыми обладателями брачной лицензии, пары свадебных лент золотого цвета и двух автобусных билетов на поездку из Западной Вирджинии в Техас. Пит был слишком мал, чтобы путешествовать одному, поэтому было решено, что вместе с ним поедет Ньют. Леон сказал, что будет рад знакомству с талантливым братом Кэсси. В конце концов, очень скоро они станут одной семьей. Кэсси невзначай заметила, что Ньют мог бы помогать Леону на ранчо, на что Леон ответил, что его дом мал даже для них двоих и Пита, и добавил, что когда-нибудь он все-таки найдет время и сделает пристройку. Кэсси считала, что дом не меньше того, в котором ютились она с Питом, все ее братья и Чинц с Марлин. Но она ничего не сказала Леону по этому поводу. Ее радость слегка потускнела, но оставалась надежда на то, что Леон привяжется к Ньюту и ее брат станет Леону таким помощником, что тот сам предложит Ньюту остаться. А после этого, рассуждала Кэсси, она осторожно расскажет о существовании других братьев, и особенно о близнецах, за которыми нужен глаз да глаз. А уж затем будет сущим пустяком упросить Леона забрать Фредди и Барта. Даст Бог, она сможет убедить Леона и тот не откажет.
Написав несколько строчек Ньюту, Кэсси вложила это коротенькое письмецо вместе с автобусными билетами в конверт с посланием, адресованным Доди. Она рассказала брату о своей предстоящей свадьбе и заверила его, что Леон – замечательный человек. И ее воссоединение с братьями, писала она в письме, всего лишь дело времени. Кэсси хотелось написать брату о ранчо, рассказать ему, какое это замечательное место, но ее торопил почтальон, которому не терпелось поскорее отправить корреспонденцию и закончить работу. После этого Кэсси и Леон поужинали в ресторане и поехали домой на ранчо.
Следующий день был полон ожидания и предвкушения. Леон, как всегда, выехал из дома до рассвета, но за завтраком и ужином они долго и страстно целовались. Вечер коротали рядом на диване, а когда он усаживался в кресло, она устраивалась у него на коленях. Они старались не нарушать своего договора и сдерживать чувства. Но оба испытывали сладостное искушение. Обсуждая свадьбу, они решили: чем проще, тем лучше. Леон удивил Кэсси своим желанием видеть священника во главе брачной церемонии. Она с радостью согласилась, и Леон договорился обо всем по телефону. Потом надо было сообщить друзьям. Каттер и Долорес Паттерсон, узнав новость, были огорошены, но тем не менее поздравили от всей души и настояли, чтобы церемония проходила у них в доме. Кэсси мало волновал этот вопрос, так как она была бы счастлива выйти замуж за Леона даже на углу улицы, где свидетелем мог быть только фонарный столб. Но Леон откровенно радовался предложению друзей. Они решили, что венчание пройдет ближе к вечеру, чтобы успеть купить свадебные наряды и одеться. Леон и Кэсси долго прощались перед тем, как разойтись по своим спальням. Дрожа от накатывающей волнами страсти, Кэсси никак не могла заснуть.
Тем не менее в пятницу утром она проснулась с первыми лучами солнца. Войдя на кухню, увидела, что Леон уже одет и пьет кофе. Он вышел из-за стола с радостным возгласом, обнял ее за талию, поднял и покружил, как будто давая выход переполнявшему его счастью. Кэсси, смеясь, обвила руками его шею и поцеловала. Усевшись снова на стул, он посадил ее к себе на колени.
– Хочешь есть?
Она покачала головой.
– Слишком волнуюсь, но я приготовлю тебе что-нибудь.
– Нет. Я думаю, не позавтракать ли нам у Софии?
– Звучит здорово. Сейчас я оденусь.
– Даю тебе минуту, – сказал он и поцеловал ее.
Когда они добрались до Ван-Хорна, солнце было уже высоко. Они завтракали у Софии, улыбаясь друг другу, потом забронировали номер на уикенд в местном мотеле, предвкушая все то, что должно было неминуемо произойти между ними. Мотель оказался на удивление приличным, если принять во внимание размеры городка. Кэсси никогда прежде не бывала в подобного рода заведениях. Леон радовался ее восторгу и сказал, что первую годовщину свадьбы они отметят в «действительно хорошем» отеле в Эль-Пасо. От одного лишь упоминания об их первой годовщине в глазах Кэсси появились слезы. Леон, засмеявшись, поцеловал ее прямо в холле мотеля, и затем они пошли за покупками.