Рейтинговые книги
Читем онлайн Трон Берсеркера - Фред Саберхаген

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61

– Я не знаю, – теперь ушли все, кроме ответившей Чену молодой женщины в темпларской форме. Она оставалась у дверей, очевидно охраняя доверенный ей пост. Ответ ее был крайне неуверенным, что подтверждало ее неосведомленность в таких делах и неопытность, которую она даже не пыталась скрыть.

Небольшого роста, с фигурой, достойной восхищения, она, явно, имела в роду предков из черных рас. Именная бирка на груди гласила, что ее зовут Ольга Хазар. Она все еще стояла в проходе и было очевидно, что Ольга тоже собирается выйти и закрыть за собою дверь.

Чен выпрямился на стуле и спросил:

– Вы собираетесь меня здесь запереть? – одновременно подумав: “Странно, что на посту они оставили лишь одного неопытного солдата, а дверь до сих пор еще не закрыта..."

Она не замедлила с ответом:

– Да, таков приказ. Вы ведь не собираетесь покончить с собой? Если вы суицидны, то за вами нужен глаз да глаз.

– Убить себя? – на мгновение Чен лишился дара речи. Он сразу не нашел нужных слов, чтобы прокомментировать подобное предположение.

– О, если б я хотел умереть, поверьте мне, я не стал бы так далеко забираться.

Внезапно Чен заметил, как в проеме двери что-то промелькнуло, и за спиною Ольги Хазар остановился какой-то крохотный экипаж на воздушной подушке. Видно, никто и не собирался оставлять ее здесь одну, как могло показаться на первый взгляд.

Ольга повернулась, чтобы посмотреть кто прибыл, и через секунду вытянулась по струнке, отдавая честь. Чуть позже в дверном проеме показалась светлая головка командира Бленхайм. Чен вскочил и попытался вытянуться по стойке смирно. Она спросила:

– Ну что, лучше себя чувствуете?

– Да, мэм, благодарю. Но, послушайте, командир, я никого не убивал, тем более Императрицу! Отчего все думают, что это дело моих рук?

Бленхайм обеспокоено покачала головой:

– Призывник, мне трудно угадать с такого расстояния были ли вы замешаны хоть в чем-то из того, что произошло на Салютае. Все, что мне известно, это то, что тамошние власти желают допросить вас по поводу совершенного преступления. Очевидно, кое-кто на Салютае считает вас причастным к этому. Поэтому вы будете содержаться здесь, пока не поступит дополнительная информация. Прежде вы ни в чем не обвинялись?

– Похоже, кому-то там выгодно, – прошептал Чен, – чтобы все считали преступником именно меня.

– Не исключена и такая возможность, – глубокомысленно согласилась командир Бленхайм. – И кому бы это могло быть выгодно?

– Я не знаю, мэм, не знаю, кому и зачем это понадобилось.

Но вдруг его осенило, причина стала для него очевидной.

– Все это, наверняка, как-то связано с Принцем, не так ли? Мне кажется, что некоторые из его врагов не остановятся ни перед чем.

Если у командира и были какие-то политические симпатии или определенное отношение к Принцу, она все равно оставила их при себе. Она пристально смотрела на Чена, словно ожидая, что он скажет еще что-то.

Чен не знал – повредило или помогло ему то, что случайно сорвалось у него с языка. Он смотрел по сторонам. Несколько ободренный ее вниманием, Чен спросил:

– Мэм, пожалуйста, скажите, неужели мне не удастся из всего этого выпутаться?

– Мы собираемся провести здесь что-то вроде маневров, так что вам придется провести здесь не один день. Ведь военная подготовка обязательна для всех, находящихся на Радианте. Вы не будете исключением. В противном случае, я не смогу вам помочь, по крайней мере, сейчас.

За пределами комнаты звучал механический радиоголос. Похоже он исходил из переговорного устройства на машине, которая стояла по ту сторону двери, и когда командир Бленхайм повернулась, чтобы уйти, курсант Ольга Хазар вновь отдала ей честь. Вскоре до Чена долетел приглушенный голос командира, запрашивающей:

– Это что, другой корабль? – Последовал радиоответ, который практически тонул в шуме и треске. А затем дверь комнаты с шумом захлопнулась, но прежде Ольга Хазар бросила на Чена прощальный, исполненный некоторого сочувствия взгляд, после чего решительно повернула ключ в замке с другой стороны.

Глава 6

Прежде чем вновь забраться в свой флаер и вернуться в город, Принц распаковал кое-что из своего исследовательского оборудования, которое он еще несколько минут назад тщательнейшим образом собрал, и сложил весь этот крайне полезный инструмент в ближайшем пустом помещении. Комната, которую он выбрал для этой цели, мало чем отличалась от других пустых камер вдоль коридора, где он только что совершил величайшее из открытий.

Хариварман сделал этот склад для инструментов и спасательного снаряжения прежде, чем в его голове сложился хорошо продуманный план. Пока это было всего лишь предчувствие, что по прибытии в город ему понадобиться веская причина для того, чтобы снова вернуться сюда. А причина казалась ему вполне веской: нужно забрать оставленное снаряжение. Он пока еще до конца не осознавал почему, возможно очень скоро, ему придется давать подробный отчет о своих передвижениях. И конечно же, он будет в состоянии продемонстрировать любому, кого отправят за ним следить, что истинной причиной его возвращения сюда были именно эти невинно лежащие в пустой комнате инструменты, а не то, что таил мрачный зал совсем рядом. Ему показалось, что все это очень похоже на позиционный ход в шахматной партии, совершаемый по воле инстинкта опытного игрока, когда еще совершенно не ясны его тактические преимущества.

Сложить инструменты в комнате большого труда не составляло. Затем, предавшись мрачным размышлениям, Принц еще раз решил посмотреть зал, где обнаружил “это”. У дальней стены таился, готовый к смертельному рывку, берсеркер. Конечно же, это его металлические насекомоподобные ноги создавали такой эффект. Какая-то выпуклость, увенчивающая эту кучу железа, вероятно, служившая берсеркеру головой – если у них вообще были головы – была чуть скошена, а из центра этого подобия головы на Харивармана таращились круглые линзы. Похоже, берсеркер с интересом разглядывал своего нежданного визитера. Бросив на него прощальный взгляд, Хариварман плотно закрыл дверь. Быстро забравшись в свой корабль он сразу же направился в город.

Принц был человек впечатлительный, по крайней мере, в определенные моменты. Вот и сейчас ему казалось, что он чувствует на себе этот тяжелый взгляд мертвых линз, сверлящих его спину. Он плавно вел свой флаер, перейдя полностью на ручное управление и создавая для конспирации видимость того, что по дороге домой он решил еще раз тщательно осмотреть стены этих проходов, расшифровать кое-какие надписи и отметить местонахождения любопытных древностей. Но на самом деле голова Принца в это время была занята совсем другим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трон Берсеркера - Фред Саберхаген бесплатно.
Похожие на Трон Берсеркера - Фред Саберхаген книги

Оставить комментарий