Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудные глаза - Дэниел Моран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87

– Мне тридцать один год, – начал он, обращаясь к аудитории, – из них почти двадцать лет я собирал информацию для Миротворческих сил ООН. Вчера в пятнадцать тридцать эта каторга закончилась. В нашей Общине состоит более двух сотен телепатов, со вчерашнего дня считающих себя свободными гражданами Объединенной Земли. Теперь мы имеем право сами подыскивать себе работу. Еще в августе я перевез моих ребят в старый Комплекс Чандлера, расположенный в южной части Манхэттена. Мы живем там уже семь месяцев и еще ни разу не заплатили за аренду.

Далее он обратился непосредственно к человеку, в этот момент вошедшему в зал.

– Я очень признателен, мистер Чандлер, за ваше великодушие и имею честь сообщить, что и в дальнейшем мы не собираемся оплачивать пребывание в вашем Комплексе.

Фрэнсис Ксавьер Чандлер махнул рукой.

– Пустяки, молодой человек. Я полагаю эти расходы прекрасным вложением капитала. То, что вы не собираетесь платить, просто чудесно.

Мистер Чандлер выглядел великолепно, хотя одевался старомодней любого из присутствующих в зале. Его костюм от братьев Брук в начале сороковых годов мог бы считаться шикарным. К удивлению Дженни, таким он оставался и в шестидесятые. Черные волосы, похожие на гриву, длинными локонами ниспадали на спину. К этому можно прибавить, что Фрэнсис Ксавьер Чандлер был вдвое, а то и втрое старше присутствующих на встрече инвесторов, исключая Белинду Сингер.

Подобное заявление, сделанное хозяином «Чандлер индастриз» – самой большой в мире компании по производству аэрокаров, – приглашенные бизнесмены встретили с нескрываемым интересом. Они сразу оживились. Никто, правда, не стал комментировать это заявление или задавать вопросы. Здесь собрались люди опытные, тоже знакомые с вышеназванными правилами.

Между тем Карл Кастанаверас с полной невозмутимостью принял реплику Чандлера и продолжил:

– Малко Калхари, – Карл обвел рукой стены небольшого конференц-зала, – платит за этот офис из собственных средств. Почти год. Для этого ему пришлось продать собственный дом. Не знаю, где он теперь будет искать деньги. Мы должны адвокатам, защищавшим наши интересы перед Объединенным Советом и до сих участвующим в этом процессе. Есть и другие трудности, которые в конце концов могут отправить компанию «Калхари лтд» на дно.

Он сделал паузу, обвел взглядом присутствующих, затем продолжил:

– На сегодняшний день главная проблема – это деньги. В них решение всех наших проблем. Мы стараемся не впадать в отчаяние, но мы в долгах как в шелках и медленно задыхаемся от нехватки средств. В настоящий момент Община телепатов представляет собой омертвленный капитал, но прошу учесть – несмотря на сложившиеся обстоятельства, каждый из нас представляет собой огромную ценность. Мы не станем заниматься демпингом и снижать стоимость наших услуг.

– Мистер Кастанаверас, давайте ближе к делу, – равнодушно перебил его Марк Паккард. – Какова ваша цена? Сколько, например, вы лично стоите на сегодняшний день?

Карл отрицательно покачал головой:

– Речь идет не обо мне. Я имею в виду возможности каждого члена нашей Общины. «Калхари лтд» ищет тихую, спокойную работу, которой могли бы заниматься дети. Постараюсь объяснить – в качестве привидения, или, если угодно, чудовища, я почти пятнадцать лет трудился на Миротворческие силы. Это был сплошной ужас, много крови, волнений, об опасностях я и не говорю. Участвуя в тех или иных делишках, которыми я был вынужден заниматься, любой мог бы запросто свихнуться или превратиться в исчадие ада, чего, если откровенно, моим хозяевам очень хотелось. Они, собственно, таким меня и видят. А также моих питомцев. Разубедить их невозможно. Я не желаю, чтобы дети прошли через то, через что пришлось пройти мне. Другими словами, что сделано – сделано, но теперь я покончил с этим.

– Я полагаю, – вяло улыбнулся Тио Сандоваль, – вы собрали нас здесь, чтобы продемонстрировать некоторые из своих, – он чуть шевельнул рукой, – если так можно выразиться, способностей, которыми намереваетесь заинтересовать нас?

Карл доброжелательно улыбнулся:

– Это невероятно трудная задача, ведь мы же договорились не читать ваши мысли. Хотя, если вы пожелаете, стоящий перед вами несчастный, полусумасшедший телепат может попробовать.

– Я вовсе не настаиваю, – произнес Сандоваль и холодно, с некоторым вызовом посмотрел на Карла.

Карл помолчал, затем обвел взглядом сидящих за столом, вновь улыбнулся, заметив, с каким интересом, ожиданием, а то и со страхом гости глядят на него.

– Могу заверить, мы всегда держим слово и выполняем все, что обещаем. Мы заслужили у миротворцев высокую, вполне заслуженную репутацию. Мы можем обеспечить, – уже более мягко проговорил он, – не только чтение мыслей работников компаний на расстоянии. Точнее, того, что относится к их служебным обя­занностям. Главное, что мы можем предложить, это изучение и отслеживание внутренних процессов, протекающих на закрытых объектах. Телепаты могут видеть то, что происходит за закрытыми дверями. Он обратился к Рэндолу Кристоферу.

– Мы можем со стопроцентной уверенностью определить, где спрятана нефть, а также контролировать процесс ее очищения. – Он чуть помедлил, словно решившись, и закончил: – Также мы обладаем способностью манипулировать малоразмерными предметами. Их величина – от кубиков для игры в кости до объектов, соизмеримых с атомами.

Белинда Сингер часто заморгала. Не успела она и слово произнести, как Чандлер вдруг присвистнул:

– Ты меня удивил, парень. До меня доходили слухи, но чтобы так...

– Дыма без огня не бывает, – вставила Дженни Макконел. – Это касается и слухов. Все повернулись в ее сторону.

– Однако способность манипулировать объектами на атомном уровне имеет свои ограничения, – добавила она. – Только самые сильные телепаты способны различать детали с достаточным разрешением. В это число входят только те ученики, кто хорошо разбирается в физике, иначе сами понимаете, что можно натворить. Таких у нас всего несколько человек, однако они способны индуцировать термоядерные реакции.

Наступила тишина, затем Чандлер подался вперед, сложил руки на столе:

– Что ж, давайте поторгуемся.

* * *

Встреча продолжалась три часа. К концу разговора Карл чувствовал себя выжатым как лимон, однако удовлетворение переполняло его. Он испытывал ощущение, будто прикоснулся к чему-то удивительному, к искусству на грани фантастики, – все пятеро продемонстрировали такой высший пилотаж в умении отстаивать свои интересы, что Карл просто диву давался. «Чандлер индастриз» в лице своего президента вела себя куда более уверенно по сравнению с другими участниками, так как внесла аванс в виде. Комплекса Чандлера, в котором разместились телепаты. Правда, никто не хотел уступать Чандлеру ни пяди.

Ни инвесторы, ни телепаты. Через два часа после начала совещания Дженни мысленно окликнула его:

Карл?

Своим вопросом она угодила в самую середину произносимой фразы, и Кастанаверасу пришлось переключить большую часть своего сознания, чтобы ответить Дженни.

Да?

Я подсчитала сумму взносов. Их вполне хватит на погашение всех наших долгов.

Черт меня подери!

Карл изумился и вновь сосредоточился на озвучиваемой речи, успев наспех бросить заключительную фразу.

Вполне может быть.

Встреча приблизилась к завершению, когда Карл обнаружил, что Сандоваль, все это время подкатывавшийся к Дженни, сумел-таки загнать ее в угол. Он уже совсем было решил прервать переговоры и поставить Тио на место, но в этот момент заметил предостерегающий взгляд Малко. Полковник отрицательно покачал головой. Кастанаверас решительно отвернулся, чтобы не замечать этого мерзкого Сандоваля. В следующий момент заметил, как Чандлер поднимается с места.

– Минутку, сэр! – окликнул его Карл. Чандлер заметно удивился, потом ответил:

– Если только минутку. Иначе я опоздаю. Карл вышел из-за стола и поспешил к нему.

– Конечно. На следующей неделе я собираюсь приобрести новейшую модель, которую выпускает ваша «Чандлер металлсмит». У меня жесткие требования к аэрокару, главное – повышенная скорость и устойчивость. Не могли бы вы подсказать, в каком из ваших магазинов мне смогут подобрать машину, отвечающую моим требованиям, а в случае необходимости произвели кое-какие доработки?

Чандлер, основатель самой крупной в мире компании по производству транспортных средств на воздушной подушке, смотрел равнодушно, словно думал о чем-то своем. Наконец он выговорил:

– Боюсь, что не смогу помочь, сынок. С некоторых пор я уже не сажусь за руль. Кроме того, ездить на повышенной скорости сейчас небезопасно. После того как администрация Нью-Йорка ввела это чертово распоряжение насчет превышения скорости, транспортная полиция совсем озверела. Впрочем, ты можешь обратиться к Тони Анджело из торгового представительства Чандлера – поищи его в северной части штата. Тони любит быструю езду, к тому же знает об этих машинах все и даже немного больше.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудные глаза - Дэниел Моран бесплатно.
Похожие на Изумрудные глаза - Дэниел Моран книги

Оставить комментарий