Рейтинговые книги
Читем онлайн Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28

– Ни на что, – подмигнула жена в ответ. – Просто хочу знать твое мнение.

«Так, – подумала Фиби, внутренне усмехаясь. Ее совершенно не интересовали подробности личной жизни сестры. – Мне совсем не хочется этого знать. Что мне за дело до того, каким образом я стану тетей?»

– Что касается Пейдж, – ответил Лео, – то клянусь тебе: Старейшины не имеют понятия о ее существовании и о том, что она ваша сестра.

– Сестра-ведьма, – сказала Фиби.

– Полуведьма, полуангел, не забывайте об этой небольшой детали, – добавила Пайпер, с досады чуть не выронив грелку, приложенную к шее мужа. – До сих пор не могу поверить, что мамуля преподнесла нам такой сюрприз.

– По-моему, у нее не было выбора, – заметила Фиби.

– Но мы же ее дочери, – ответила Пайпер. – Она бы могла сообщить нам каким-нибудь образом, что у нас где-то есть еще одна сестра.

Фиби собиралась и дальше защищать свою мать, но тут позвонили в дверь. Пайпер глубоко вздохнула и произнесла:

– Надеюсь, у нас больше не объявится скрытой родни.

Сестры вдвоем кинулись в прихожую. Открыв дверь, они увидели страшно изможденного Дэррила. Он поспешно проскользнул в. дом и спросил:

– Где Кортес?

– Кто? – не понял Лео.

– Инспектор Кортес, – пояснил Дэррил. – Тот, кого я саданул по башке. Вы сказали, что сами с ним разберетесь. Он исчез! Полицейский инспектор не может пропасть бесследно. Так где же он?

Фиби, невольно зажала себе рот ладонью. Она совсем забыла о ночном происшествии. Наконец с трудом выговорила:

– Ну… я вроде бы закинула его…

– … в Тимбукту, – закончила Пайпер сухо.

– Другой рифмы не было.

– В Тимбукту? – переспросил детектив в недоумении.

– Ничего, – ответил Лео. -Коул отправился его искать.

– Коул? – повторил Деррил.

И упомянутый вслух демон тут же объявился. Он возник посреди комнаты, тяжело дыша. Его обычно тщательно причесанные волосы стояли, торчком.

– Коул! – произнесла Фиби, бросившись к нему.

Но он остановил ее, подняв руки, и сказал:

– Подожди.

Было видно, что каждая мышца в его теле напряжена в ожидании битвы. И никто не удивился, когда следом за ним посреди комнаты возник лысый демон-убийца. Он собрался было метнуть в Коула молнию, но тот оказался проворнее. Когда огненная стрела только возникла на ладони охотника, Коул влепил в него шаровую молнию, и враг обратился в пар.

Но стрела все же успела пролететь по комнате и разнесла вдребезги один из любимых столиков Пайпер. «Так-так, – подумала Фиби. Это вряд ли поднимет ей настроение».

– Проклятые охотники, – сказал Коул, потирая ушибленное плечо. – Уже достали.

– А где инспектор? – спросил Дэррил;

– Не волнуйся, – ответил Коул. – Я его нашел. И отправил туда, где он никому ничего не расскажет. Это точно.

Коул мрачно ухмыльнулся, а Лео пристально посмотрел на него и спросил:

– Что ты имеешь в виду? Куда ты его дел?

– В подвал? – спросила с надеждой Фиби.

– Нет, – вклинилась Пайпер. – Кажется, он имеет в виду более глубокое место.

– Ох, – только и смогла произнести Фиби.

Она совершенно не представляла, что полагается делать, если твой приятель-демон утащил кого-то в преисподнюю.

– Коул, – сказал Лео строго. – Он же полицейский, а значит на стороне добра.

– Но он раскрыл Пайпер и Фиби, – возразил Коул. – Вряд ли тебе хочется; чтобы он предал это огласке.

– Все равно он не заслуживает подобной участи, – возразил Лео. – Нужно его спасти. – Спасти? О чем это вы? – спросил Дэррил, и на виске у него запульсировала вена. – Где·инспектор?!

Фиби поспешно подошла к нему, взяла его за руку и сказала:

– Не волнуйся, Дэррил. Мы позаботимся о нем.

– Ты сказала то же самое в прошлый раз, – возразил детектив.

– И мы действительно это сделали, – ответила Фиби, улыбаясь во весь рот.

Потом стала настойчиво подталкивать Дэррила к выходу, пока не выпроводила его.

А Пайпер пыталась найти мудрое решение.

– Лео, может быть, ты поговоришь с инспектором? – предложила она. – Урезонишь его?

– А если не получится? – возразил Коул. – Вы не боитесь, что в этом о случае вас ожидает судьба Прю?

Фиби похолодела, поняв что он прав. Если бы телевидение не обнародовало запись битвы Зачарованных с Шексом, Лео не отправился бы в подземный мир к Темпусу и оказался бы рядом с ранеными сестрами вовремя, чтобы успеть спасти обеих.

Фиби почти согласилась с Коулом. Но, подумав о Прю, она нашла выход.

– Нам придется рискнуть.

– Ага, а то у нас и без того забот мало, – ответил Коул раздраженно. – На обратной дороге я видел гаргулий.

– Гаргулий? – спросила Пайпер, усмехнувшись. – Ты имеешь ввиду скульптуры?

– Они похожи на скульптуры лишь во время сна, – ответил Коул. – А ожив, становятся оружиями зла. В данном случае Хозяина.

Лео шагнул к нему, на его лице проступила тревога. Коул кивнул:

– По-моему, он вышел на поверхность.

– Что? – вскрикнула Фиби, похолодев. – Ты хочешь сказать, что он сейчас здесь? И где же именно?

– Не знаю, – ответил Коул. – Он может быть где годно. И в ком угодно.

– Должно быть, он подбирается к Пейдж, – сказал Лео мрачно. – И она перед ним совершенно беззащитна. Даже не знает, как использовать свою силу.

Фиби почувствовала, что у нее подгибаются колени. Она привалилась к стене и посмотрела на ангела-хранителя.

– Лео, мы совершенно бессильны против Хозяина, – произнесла она. – Без Прю…

– Но мы нашли Пейдж, – возразил Лео. – И Сила Трех может возродиться.

Возрождение Силы Трех? Фиби никак не могла осмыслить этих слов. Но еще больше ее изумило то, что Пайпер, кажется, согласилась с Лео.

– Ты по-прежнему не можешь засечь ее? – спросила она, приближаясь к нему.

– Вряд ли, – ответил Лео. – Она совсем новичок в наших делах.

– Тогда нужно отыскать ту церковь, о которой говорила мама, – не терпелось Пайпер. – С этого и начнем.

– Пайпер… – произнесла Фиби слабым голосом.

– Послушай, сестренка, я тоже не в восторге от этого, но должны же мы что-то делать, – ответила Пайпер, опускаясь на кушетку рядом с нею.

– Именно так сказала бы мама.

Взяв Фиби за руку, Пайпер тихо добавила:

– И Прю тоже.

Глава 11

Пейдж все еще испытывала вину за то, что бросила Шейна там, на крыше, когда на них напал монстр. А теперь, почувствовав, какой он большой и сильный, она размякла, и ощущение вины нахлынуло с новой силой: И когда Шейн попросил рассказать подробности ее дальнейших приключений, она совсем растерялась. Даже непонятно почему. Скорее всего потому, что другие парни спешили ретироваться, когда она рассказывала им о своих чудачествах. Ну а что может быть более необычного, чем уничтожение демона с помощью заклинаний? Поэтому Пейдж не стала рассказывать обо всем сразу и, чтобы замять паузу, предложила после выписки отправиться к ней домой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард бесплатно.
Похожие на Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард книги

Оставить комментарий