Рейтинговые книги
Читем онлайн Опьяненные страстью - Джилл Шелвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65

Он заглянул ей в лицо:

– Кстати, я не прочь сгореть дотла, но сначала нужно кое-что прояснить.

– Ч-что именно? – заикаясь, пробормотала Харли.

– Давай начнем с того, почему ты обращаешься с Кеном и Стоуном как с родными, а со мной – как с подлым ублюдком, сводным братом.

– Ну… я бы не употребляла слово «брат», – промямлила она, набирая в грудь воздуха, что было вовсе не легко, когда она прижата к нему: грудь к груди, живот к животу, бедра к бедрам и все, что между…

– Пожалуйста, Ти Джей, только оставим это.

Он опустил голову, и так низко, что их щеки соприкоснулись. Щетина царапнула кожу, и она вздрогнула… от удовольствия.

– Скажи мне, – тихо начал он вкрадчивым голосом, подходящим для уговоров.

Она прильнула к нему. От него так хорошо пахло. Так хорошо, что она, возможно по чистой случайности, прижалась носом к его шее.

– Харли.

Его низкий голос вырвался из груди тихим предупреждением, в котором она не нуждалась. И когда она снова закинула руки ему на шею, он сжал ее в объятиях и еще раз выдохнул ее имя.

Не в силах совладать с собой, Харли поцеловала его в шею и почувствовала, как он шевельнулся.

– Не пытайся меня отвлечь!

«Отвлечь его или себя…»

И прежде чем она успела додумать эту мысль, сами собой губы приоткрылись, зубы слегка прикусили кожу на шее, вызвав его хриплый стон.

И вдруг он с тихим проклятьем оторвался от нее и прикрыл собой.

– Ти Джей?

Он вышел из-под дерева на средину поляны и, склонив голову, стал прислушиваться.

– Что случилось? – насторожилась и Харли.

– Кто-то стоял вон там и наблюдал за нами.

– И кто это мог быть?

– Не знаю. – Он повернулся и ткнул в нее пальцем. – Оставайся тут.

Сам он двинулся по тропе.

Глава 7

Харли ждала несколько минут, но когда Ти Джей не появился, пошла за ним. Он был в сотне, или около того, ярдов ниже по тропе, но, увидев ее, ничего не сказал.

Вот и хорошо: говорить, делиться эмоциями… все это совершенно ни к чему.

Наконец он раздраженно покачал головой:

– Хорошо же ты выполняешь мою просьбу.

– Видел, кто это?

– Нет, только силуэт мелькнул. Мужской.

– Лесная служба заверила, что я единственная, кто попросил разрешения на вход в этот уик-энд.

Он молча нахмурился, а она спросила:

– Там, у дерева, когда понял, что мы не одни, зачем заслонил меня собой?

– Волновался, что твоя спина не прикрыта.

– Только спина?

– Я буду наблюдать за всем, о чем ты попросишь.

Его глаза улыбались, хотя губы оставались плотно сжатыми: он не собирался продолжать игру.

– Харли…

– Позволь догадаться: ты прилипнешь ко мне как клещ.

И тут он улыбнулся по-настоящему:

– Чтобы ты всегда была на виду.

Они надели рюкзаки и прошли несколько сотен ярдов, прежде чем он заговорил:

– Ты должна мне историю.

– Жил-был злой и страшный серый волк, который…

– Ты прекрасно знаешь, о какой истории идет речь, хитрюга.

Да. Она знала. Не знала только, как ему все сказать.

Ти Джей ждал, но Харли упорно молчала. Он терпел ее молчание, потому что видел: она не игнорирует его специально, а думает.

– Почему сейчас? – спросила она наконец. – Почему ты поцеловал меня сейчас, после стольких лет?

Правду сказать было легко: потому что теплая, веселая, привлекательная, – но он чертовски боялся. Пусть он хотел Харли так долго, сколько помнил себя, ему проще держаться от нее подальше… только теперь, когда попробовал ее губы на вкус, он почти не помнил об этом.

– Ти Джей?

– Хочешь, чтобы я отвечал на двадцать вопросов сразу? Мне кажется, для начала ты должна все рассказать.

Но тут его сотовый опять завибрировал, и Ти Джей вынужден был ответить.

– Что там у вас? – спросил Кен.

– Ты позвонил, чтобы спросить, что тут у нас?

– Нет. Ты ничего не хочешь мне сказать?

– О чем?

– Не знаю. О погоде. Об игре «Ангелов». Или погоди, я знаю: как насчет клиента, встречу с которым ты отменил ради одной сексуальной блондинки? Хочешь потолковать об этом?

Ти Джей поспешно отошел от сексуальной блондинки.

– Нет.

– Все в порядке? – осведомился Кен после минуты многозначительного молчания.

– Да.

– Ты не натворил глупостей с единственной в городе женщиной, которая не пала жертвой твоего обаяния и равным образом не упала в твою постель?

Ти Джей скрипнул зубами:

– Не натворил.

– Может, требуется дополнительная физическая сила?

Ти Джей чувствовал, что еще секунда – и он взорвется.

– Ладно-ладно! Рад, что мы все выяснили.

Ти Джей покачал головой:

– У тебя была причина для звонка или просто зря тратишь деньги компании?

– Мы переключились на безлимитный тариф. И да, у меня есть причина: хотел выяснить, кто из нас выиграл пари. Видишь ли, мы решили, что ты либо вернешься с выражением хорошо натрахавшегося самца, либо будешь истекать кровью.

– Вижу, вам нечего делать, – прошипел Ти Джей под хихиканье Кена. – Лучше займись испытанием нового альпинистского снаряжения, которое мы купили. И кроме того, достань подробные карты маршрута в Йосемитский заповедник – сопровождение Стоун поручил мне. Да, и потом: на моем столе скопилась гора бумаг, которые требуют просмотра…

Кен оборвал смех, но язвительности в голосе не убавилось:

– Ах как давно ты не затыкал мне рот угрозами! Итак… ты готов признать, что сходишь по ней с ума, или как? Наш пытливый мозг жаждет знать.

Дождь прекратился, и Ти Джей поднял голову к быстро светлевшему небу, давая себе время успокоиться.

– Тебе нужно знать только одно: когда вернусь, дам такого пинка под зад, что надолго запомнишь.

– Лучше признайся, что влюблен в нее по уши.

– Отвали.

– Эй, ты сам виноват: смеялся над любовью. Энни верно сказала: нельзя искушать карму.

– Пропади все пропадом!

Ничуть не опасаясь неминуемой смерти, Кен громко рассмеялся, а Ти Джей нажал «отбой», сунул сотовый в карман, а когда обернулся, оказался лицом к лицу с Харли.

– О чем шла речь?

Он молча снял плащ, свернул и сунул во внешний карман рюкзака, вдруг почувствовав, что стало жарко.

– Вопрос за вопрос, Харли, и никаких уверток, – предложил Ти Джей, хотя был твердо уверен, что она не осмелится быть честной.

Она долго смотрела на него, но в конце концов согласилась:

– Хорошо.

Ну что же… Он опустил рюкзак, она сделала то же самое, и он начал:

– Итак, почему я всегда тебя раздражаю?

Она глубоко вздохнула:

– Может потому, что ты говоришь со мной таким голосом: низким, хриплым, сексуальным, – который выбивает меня из колеи: мне кажется, что тебе хотелось бы со мной переспать.

– Так и есть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опьяненные страстью - Джилл Шелвис бесплатно.
Похожие на Опьяненные страстью - Джилл Шелвис книги

Оставить комментарий