— Не желаешь ли поведать, с какой целью бродишь в темноте?
Плечи Мейрин горестно поникли. Никуда-то она не годится! Даже сбежать не сумела. Но кто же мог предположить, что братья решат искупаться в ледяной воде, да еще и в темноте?
— Отвечать обязательно?
Вождь устало вздохнул.
— Разве я не объяснил, что ни в коем случае нельзя нарушать границы безопасности и выходить из-под моей защиты? Нет ничего хуже, чем неповиновение подчинённых. Будь ты одним из моих воинов, убил бы на месте.
Слова не походили на пустое бахвальство и при этом звучали так обыденно, что трудно было заподозрить в них стремление испугать или хотя бы произвести впечатление. Нет, так оно и было на самом деле, а оттого стало еще страшнее.
И все же демон попутал возразить.
— Я не ваша подчиненная, лэрд. Не знаю, с какой стати вы внесли меня в список, но произошла ошибка. Я готова подчиняться лишь Богу и себе самой.
Вождь усмехнулся, и в темноте блеснули белые зубы.
— Для отважной девушки, готовой идти собственным путем, начало не слишком ловкое.
Мейрин обиженно надулась.
— С вашей стороны жестоко так говорить.
— Может быть, и жестоко, но справедливо. Ну, а теперь, если обсуждение закончено, лучше вернуться в замок. Желательно еще до того, как Криспен сбежит из своей комнаты и отправится проверять: на месте ли спасительница. Судя по всему, спать рядом с тобой ему нравится. Страшно подумать, что с ним случится, если постель окажется пустой.
О, это уже совсем запрещенный прием! Маккейб не мог не понимать, что безжалостно манипулирует и пытается вызвать у нее чувство вины. Мейрин сурово, неодобрительно взглянула на него, однако лэрд не обратил на это внимания и больно сжал ее руку.
Ничего иного не оставалось, как встать и послушно отправиться вслед за неумолимым хозяином. Лэрд не потрудился сократить путь и пролезть через пролом в стене, а обошел кругом и остановился во дворе, чтобы сердито приказать часовому впредь никуда гостью не выпускать. После этого продолжил путь и, словно желая подчеркнуть унижение, решительно направился к спальне.
Распахнул дверь, втолкнул Мейрин в комнату и остановился на пороге, обжигая яростным взглядом.
— Если собираетесь испепелить, то можете не стараться. Все равно ничего не получится, — опрометчиво предупредила она.
Вождь закатил глаза и, кажется, даже досчитал до десяти. Потом секунду помолчал, словно призывая терпение, и только после этого заговорил:
— Если придется закрыть дверь на засов, закрою. Я умею идти навстречу и договариваться, но, видит Бог, ты до дна исчерпала все мыслимые запасы доброй воли. Не забывай: завтра предстоит открыть секреты. Если откажешься, пеняй на себя: вряд ли гостеприимство лэрда Маккейба покажется приятным.
— А оно и сейчас не кажется приятным, — сухо отозвалась Мейрин и пренебрежительно махнула рукой. — Можете уходить. Я всего лишь лягу спать, и ничего больше.
Волевой подбородок лэрда обиженно напрягся, а его руки невольно сжались в кулаки. Казалось, безжалостный воин живо представляет, как сдавливает слабую тонкую шею.
В следующий миг, словно намеренно игнорируя распоряжение, он прошел по комнате и угрожающе навис над пленницей. Его губы все еще подрагивали, а зеленые глаза превратились в узкие щелки.
Осторожно коснувшись пальцем кончика ее носа, он сказал:
— Не ты здесь устанавливаешь правила, девочка, а я. В твоих интересах хорошенько это запомнить и больше не забывать.
Мейрин нервно сглотнула. Впечатление оказалось неожиданно сильным.
— Постараюсь запомнить.
Маккейб коротко кивнул, резко повернулся и, громко хлопнув дверью, вышел из комнаты.
Мейрин села на кровать и тяжело вздохнула. Нет, подобный поворот событий в планы не входил. Сейчас она должна была бы оказаться за пределами вотчины Маккейба — ну или хотя бы на границе. Идти предстояло строго на север, потому что юг ничего хорошего не сулил. И вот теперь вместо свежести лесов и простора полей вокруг сомкнулись высокие каменные стены, а за дверью сторожит властный и самоуверенный горец, считающий себя вправе командовать пленницей также, как командует своими воинами. Но ничего! Утром он узнает, на что способна сильная воля!
Глава 8
— Лэрд, лэрд!
Юэн поднял голову и увидел запыхавшуюся Мэдди Маккейб.
— В чем дело, Мэдди? Ты же видишь, у меня важный разговор.
Не обратив внимания на замечание, Мэдди остановилась в нескольких футах и нервно заломила руки.
— Позвольте, лэрд! Срочно надо кое-что сказать! — Она с подозрением оглянулась и шепотом добавила: — По секрету, лэрд! Это очень важно!
В висках тревожно застучало. Утро и без того выдалось драматичным. Да и вчерашний вечер тоже — достаточно вспомнить встречу с Мейрин. Девчонка до сих пор не вышла из своей комнаты: должно быть, продолжает упрямиться. Как только закончится военный совет, нужно будет вызвать ее и предупредить, что решающий час настал.
Юэн поднял руку, жестом попросил всех удалиться и в то же время выразительно взглянул на Аларика и Кэлена, приказывая остаться. От братьев скрывать нечего.
Как только комната опустела, вождь вопросительно посмотрел на Мэдди.
— Что заставило тебя прервать военный совет?
— Гостья, — коротко ответила та, и Юэн застонал.
— О Господи! Что еще придумала эта негодница? Отказывается от еды? Угрожает выброситься из окна? Или, может быть, исчезла?
Служанка взглянула озадаченно.
— Нет, господин. К счастью, ничего подобного не случилось. Сидит в своей комнате и ведет себя спокойно. Я сама отнесла ей завтрак.
— Так в чем дело? — нетерпеливо прорычал Маккейб.
Мэдди с трудом перевела дух, как будто всю дорогу бежала.
— Позволите присесть, господин? Честное слово, история не из коротких.
Кэлен недовольно закатил глаза, Аларик утомленно вздохнул, а вождь указал на стул.
Служанка села, положила руки на стол, переплела пальцы, словно пытаясь собраться с силами, и только после этого торжественно произнесла:
— Ваша гостья — сама Мейрин Стюарт.
Последовало молчание. Судя по всему, Мэдди ожидала реакции слушателей.
— Да, мне известно, что ее зовут Мейрин. Фамилии, правда, до сих пор не знал, но Стюартов в Хайлэнде полным-полно. Вопрос в другом: каким образом тебе удалось выяснить, кто она? Девочка наотрез отказывается назвать себя. Если бы Криспен случайно не проговорился, я бы сам не узнал ее имени.
— Она и мне ничего не говорила. Я просто внезапно разгадала тайну, и все. Понимаете?
— Нет, не понимаю. Думаю, стоит рассказать подробнее, — терпеливо предложил Юэн.