Рейтинговые книги
Читем онлайн Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 96
пробегающие по коже мурашки, я рассматриваю свои отсутствующие зубы. Один передний верхний и еще пара нижних. У меня не хватает двух коренных зубов, а клыки заострены.

У меня по шее стекают капельки пота, я еще немного предаюсь ненависти к себе, и по всему моему телу разливается ярость. У Космо де Актиса все зубы целы. Как и у Фона Бентцена. У двух парней, с которыми она трахалась.

И кто я по сравнению с ними?

Мне становится невыносимо жарко, и я рывком стаскиваю с себя толстовку с капюшоном, стянув вместе с ней и водолазку. У меня на груди покачивается цепочка, прохладный воздух обдает мой позвоночник, ожоги и рваные раны на спине.

Примерно на середине спины ткань задевает один из вдетых в позвоночник пирсингов, который я не собирался делать. Я скрежещу остатками своих зубов и, дернув посильнее, стягиваю с себя верхнюю половину одежды. Бросив на мраморный пол толстовку и водолазку, я поднимаю голову и, сжав в кулаки руки, смотрю на свое отражение, на вздымающуюся белую грудь. Только вот она не совсем белая, и мне невыносимо читать слова, вырезанные на ней с какой-то восторженной ненавистью.

У меня под кожей зашиты различные предметы, в том числе и изуродованная рубцовая ткань прямо на горле, которую Штейн просто прикрыл куском плоти с моего бедра. В этом он довел «Принципы» до предела.

Именно этот нарост и видела Кария, когда я держал ее в своей временной лаборатории.

Ее лицо исказилось от отвращения и, думаю, она и понятия не имела, что человек может быть настолько мерзким.

Льющий снаружи дождь превращается в град, и я бросаюсь к зеркалу, намереваясь разбить его кулаками. От моего резкого движения у меня на шее раскачивается серебряная цепочка с фиолетовым флаконом. Но когда я подхожу достаточно близко, чтобы разбить зеркало, вижу еще больше отметин у себя на прессе, шрам с правой стороны живота от того места, где Штейн еще в детстве решил удалить мне желчный пузырь, раздается электронный звуковой сигнал, и я замираю как вкопанный.

У двери в номер кто-то стоит.

Я поворачиваю голову и вглядываюсь в темный коридор. В тот же момент в мое укрытие из коридора врывается поток света.

«Они не могли так быстро сюда добраться. Сначала я должен был найти Карию. Спрятать ее. Похитить. Прикоснуться к ней. Снова попробовать ее на вкус».

Но вот она заходит в номер.

И она не одна.

Позади нее стоит Космо, нависая над ней, словно хищник. Они оба моргают глазами, чтобы привыкнуть к темноте, но мне некуда бежать.

Космо поворачивает голову в сторону темной ванной, а Кария почти сразу меня замечает.

Ее светлые волосы, кажется, светятся в темноте, теперь они беспорядочными волнами ниспадают по плечам к грудной клетке.

Юбка, топ, носки с оборками и белые Vans.

Все это снова на месте, потому что, прежде чем оставить Карию в ванной, я тщательно ее одел. Я не мог позволить Космо найти ее обнаженной, даже если он уже и так все видел.

В одной руке у нее фонарик, но он не включен.

— Я проверю… — тут Космо замолкает, потому что поворачивает голову и тоже замечает мою фигуру.

Они оба смотрят на полураздетого меня, и я с пронзительной, висцеральной болью вспоминаю, что на мне нет одежды.

Не успев передумать, я обхватываю себя руками, но Космо уже блуждает жадным взглядом зеленых глаз по моему обнаженному торсу, и я жалею, что не вспорол ему запястье до самой кости, когда отравил его висящим у меня на шее ножом-скальпелем.

— Черт, — произносит он низким рычащим голосом.

Затем проталкивается мимо Карии, и за ним с гулким стуком закрывается дверь. Он идет ко мне, не сбавляя темпа, широкими, энергичными шагами.

— Космо! — окликает его Кария, но в ее голосе сквозит скрытый страх.

Я слышу ее приближающиеся шаги и неуверенно отступаю назад.

Я мог бы причинить ему боль.

Мог бы убить его.

Я мог бы заманить его в патио и сбросить с гребаного балкона.

Его глаза прищурены, лицо искажено в хмурой гримасе.

— Нет, — рычит Космо, надвигаясь на меня со сжатыми кулаками. — Он накачал тебя какой-то дрянью, Кария. Он оставил на мне шрам.

Мне хочется сказать ему, что я мог бы сделать с ним кое-что похуже, но, когда мой пульс подскакивает к горлу, я вообще ничего не могу произнести, только сильнее напрягаюсь и молюсь, чтобы он заслонил меня собой от взгляда Карии.

— Ты всегда пыталась играть с маленькими уродцами и монстрами, но они не самые приятные домашние животные, — говорит он, глядя мне в глаза, и, оказавшись в шаге от меня, останавливается и скользит взглядом по моему телу. — Он мог тебя изнасиловать.

Космо подходит ближе, и я чувствую запах его пота, вижу испарину у него на виске.

— Зачем ты вернулся? Мы все хотели, чтобы ты исчез.

У меня начинают дрожать колени.

Я боюсь не его, а произнесенных им слов… Кария тоже так думает?

— Космо, — шепчет она у него за спиной, но он заслоняет ее своим телом.

Он один раз качает головой, глядя на меня снизу-вверх.

— Я, блядь, тебя ушатаю.

Не знаю, зачем ему меня об этом предупреждать, но он поднимает кулак, и принимает ту же позу, что и Штейн, перед тем, как обрушить удар.

Я стараюсь расслабиться, потому что от напряжения только больнее, и я пока не решил, стоит ли мне дать отпор, потому что если я это сделаю, то могу уже не остановиться.

Но тут что-то… происходит, он поворачивается в направлении своего кулака.

Раздается громкий треск, не имеющий ничего общего с грохочущим за окном громом, и Космо, как будто, замирает, но распахивает глаза от страха, или шока, или и от того, и другого вместе.

Снова слышится треск, за которым следуют звуки напряженного женского дыхания, и Космо вздрагивает.

Повинуясь какому-то странному внутреннему

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз бесплатно.
Похожие на Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз книги

Оставить комментарий