быстро всё заказала и оплатила, а для меня, не знающего местные реалии, её наличие здорово облегчило понимание многих здешних процессов, и не только связанных с билетами. Она много быстрее, чем я решала бытовые вопросы, чему я был безусловно рад.
Через три дня, подхватив два небольших рюкзака, мы вызвали такси и отправились в аэропорт, где вскоре большой турбовинтовой самолёт повёз нас с пересадками через океан в сторону Египта. Я видел рекламу по телевизору сам, что именно эта восточная страна сейчас была лидером по покупке и продаже драгоценных камней и металлов. Причём всё было обставлено с виду очень прилично. Можно было прийти в любой государственный банк и осуществить операцию не покидая его, настолько там были упрощены многие процессы, связанные с подобными сделками, к тому же всё это не облагалось налогами. Единственное, что не давало мне полностью расслабиться, два топтуна от Токугава летели вместе с нами и от них следовало избавиться в первую очередь.
— Ты какую гостиницу нам забронировала? — поинтересовался я, наклоняясь к Ори и чувствуя исходящий от неё лёгкий цветочный запах, который кружил мне голову весь полёт, заставляя изредка вздрагивать член, когда она случайно касалась меня ногой или рукой. Летели мы в эконом классе, как и положено людям из весьма слабого и небогатого клана.
— Как ты и сказал, самую дешёвую, — также тихо ответила она мне.
— Когда сядем в такси, скажешь наоборот, чтобы нас отвезли в приличную.
— Хорошо, — она прикрыла глаза, показывая, что поняла.
Глава 9
Так и получилось, когда мы приземлились в аэропорту Египетского султаната, который захватывал многие земли северной Африки, и контролировал важнейший морской путь, из Средиземного в Красное море. Таксист, в машину которого мы сели, тут же понятливо кивнул, он понимал английский и повёз нас в город, гоняя и превышая скорость так, что мы с Ори только что не болтались в салоне. Я хотел было предупредить его быть аккуратнее, но затем, когда не увидел позади второй машины такси с нашими топтунами, понял, что это даже хорошо, поскольку потеряв нас, они наверняка направятся в ту гостиницу, которую мы забронировали заранее, что давало нам время.
Место, где нас высадило такси и выглядело шикарно: огромные фонтаны, бьющие струями воды высоко вверх, кругом подсветка и развешанные фонари, не говоря уже о самом многоэтажном отеле.
— В нём есть банк, где покупают камни, — тихо сказала Ори, поскольку я рассказал ей в самолёте, что мы едем продавать, — я вижу знак стилизованного бриллианта.
— Слишком очевидно, — я покачал головой, — давай для начала остановимся и осмотримся.
— Как тебе будет угодно, — девушка пожала плечами.
Мы направились внутрь, и два стоящие на входе швейцара хотели сначала не пустить нас, поскольку одеты мы были весьма непрезентабельно, но приколотые на одежду значки клана Токугава, остановили их, и они молча открыли перед нами двери.
— Что желаете господа, — стоящий на стойке регистрации служащий, заговорил с нами на японском.
— Остановиться у вас на три дня, — ответил я на английском, — что-то не сильно недорогое.
— Двухместный номер вас устроит, или нужны раздельные? — спросил он и когда я подтвердил, что мы вполне можем пожить вместе, сказал цену, от которой у Ори случился нервный тик, а я снял сплеча рюкзак и достал наличные, отсчитав нужную сумму. Служащий не моргнул и глазом, всё пересчитал и с улыбкой выдал нам ключи, а также вызвал мальчика, который пошёл показывать дорогу, при этом взяв рюкзак у Ори. Свой я не дал, но, когда пришли в номер, чаевые ему конечно оставил, он поклонился и пожелав хорошего отдыха, ретировался.
Девушка прошлась по четырёхкомнатному номеру, и вернулась ко мне.
— Два туалета, две ванных, четыре кровати, — прокомментировала она, — а я уж надеялась поспать вместе с тобой.
Я и ухом не повёл на этот лёгкий флирт, став располагаться в ближней от гостевой комнаты спальне.
— Принимаем душ, и поедем осмотреться.
Ори кивнула, став раздеваться прямо при мне. Я тяжело вздохнул и отвернулся, поскольку член мгновенно встал от такого зрелища.
— Меня это даже стало заводить саму, — услышал я её весёлый голос за спиной, — дразнить тебя, оказывается так весело.
Заложив руки за голову, я задумался, она же, не дождавшись ответа, фыркнула и ушла. Только убедившись, что она включила воду и начала плескаться, я разделся сам и пошёл во вторую ванную комнату, где предусмотрительно запер за собой дверь, во избежание последствий. Побрившись и помывшись, я закутался в огромное полотенце и вышел в общую комнату, увидев там сидящую, надувшуюся девушку, сушившую волосы рукой, от которой исходил лёгкий ветерок. Судя по её недовольному виду, она явно проверила запер я за собой дверь в ванную или нет.
— Хорошо, что у тебя короткая стрижка, — прокомментировал я то, как она использовала свой дар, — стихия воздуха?
— Да, ветра, — кивнула она, — убирая руку от головы и показывая мне ладонь, на которой закружился небольшой тайфун, — это пока мой максимум.
Через полчаса мы переоделись в другую одежду и пошли на улицу, где к нам тут же подъехал один из лимузинов, предоставляемый отелем для постояльцев.
— Смотри, — Ори показала мне на двух знакомцев из Токио, сидящих в машине напротив отеля.
— Слишком быстро нас нашли, — мои глаза сузились, и я обратился к водителю, — мы сейчас вернёмся, забыли бумажник.
Он кивнул и отъехал подождать нас на стоянку, я же, когда мы вернулись в отель, забрал у Ори телефон и положил его вместе со своим на кровать.
— Что-то то ещё есть из электронного? — поинтересовался я.
Она отрицательно покачала головой.
Вернувшись в машину, мы попросили провести и показать нам достопримечательности столицы, и лимузин тронулся, а за нами поехала явно арендованная машина с двумя топтунами Токугавы.
Пока мы ехали, Ори его расспрашивала о лучших банках или магазинах, где обменивают драгоценные металлы, специально не упоминая про камни при нём, а тот быстро и весьма подробно отвечал, явно зная тему. Когда мы сделали круг, то попросили высадить нас где-то на оживлённом перекрёстке, где красный свет светофора горит дольше обычного. Нисколько не удивившись нашей просьбе, он вскоре остановился и сказал, что может нас подождать где угодно. Мы поблагодарили, но отказались, и быстро покинули салон, смешиваясь в толпе многочисленных туристов. Лица обалдевших преследователей порадовали меня, когда мы свернули за угол здания.
— Что дальше? — девушка посмотрела на меня, когда мы быстрым шагом путая следы и улицы, сами в конце концов не заблудились, завернув отдышаться в какое-то кафе.
— Ищем банк,