Рейтинговые книги
Читем онлайн Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 124

— Ну… ты высоченный, мускулистый… — начала я, показывая на Унрека.

— Верно, как все орки, — поддакнул он.

— Волосы каштановые, забраны в хвост, на концах вьются, пара прядей на лоб падает. Глаза карие, лицо… да как у ректора лицо — нос, скулы, губы, всё такое же. И у тебя тоже, — повернулась к Шолто. — Словно ты его брат родной. Только волосы короче, кудрявые, светлые, чёлка на глаза падает. Глаза серые. И вот тут родинка, — я ткнула пальцем пониже левого уха.

— Она нас видит! — хором воскликнули парни, в ужасе глядя друг на друга, потом старший неожиданно закинул меня на плечо, прямо вместе с рюкзаком, схватил младшего за руку и рванул обратно к замку.

Я и пикнуть не успела, всё, что видела, это Шолто, который бежал следом, влекомый рукой Унрека, стараясь не споткнуться и успеть за нами. Мы промчались через весь холл, чудом никого с ног не сбив, на секунду затормозили, мой носильщик выпустил руку младшего родственника, наверное, чтобы приложить палец к пластинке возле портала, потому что в следующую секунду мы уже проходили сквозь него, попав в безлюдный коридор.

Дождавшись, когда появится Шолто, Унрек вскинул его на свободное плечо и побежал уже по-настоящему. На грани сознания я заметила, что мы поднялись по лестнице, потом пронеслись через широкий коридор, и, не успела я глазом моргнуть, как уже стояли в уже знакомом кабинете.

— Фил, у нас проблема, — снимая меня с плеча, откуда уже спустил Шолто, выпалил Унрек. — Артефакты дали сбой. Она, — меня выставили вперёд, пред светлы очи ректора, — нас видит. И знает, какие мы с Даританом под личинами.

Глава 6. Принцы. Часть 1

Глава 6

Принцы

День второй

— Она нас видит. И знает, какие мы с Даританом под личинами.

— Разумеется, она вас видит, — в отличие от парней, ректор был абсолютно спокоен. — Габриель — зеркальщик и видит сквозь любые личины.

Так на них личины? Интересно, какие? Нужно будет видео посмотреть, когда одна останусь, какие они на нём. И зачем им личины, оба вроде не уроды, чтобы внешность скрывать. Или они скрывают родство с ректором?

— Всё в порядке с вашими артефактами, — раздалось откуда-то из угла, и парни, вздрогнув, дружно посмотрели на сидящего в кресле — со стола он все же слез, — дракона, а потом заметно расслабились. Значит, лорд Линдон для них не посторонний. — Но мне очень любопытно, кто же под ними скрывается? Габриель, и что же ты видишь?

— Что они родственники ректора. То есть, господина ректора, — поправилась я. Нужно привыкать к местным обращениям.

— Как интересно, — дракон встал с кресла и, подойдя поближе, вновь пристроился на краю стола — ему что там, мягче, что ли? На этот раз ректор, сокрушённо закатив глаза, успел выхватить какие-то бумаги до того, как на них опустился зад мужчины. — И кто же у нас такой загадочный и скрытный? Снимите-ка артефакты, ребятки.

Те послушно сняли небольшие медальоны, спрятанные под одеждой. Для меня ничего не изменилось, но брови дракона высоко взлетели.

— Надо же, и правда, сам Даритан, собственной венценосной персоной. И лорд Ройстон тоже здесь? Тебе мало прежних пяти раз? Причём, на защитника ты однажды уже отучился. Фил, а ты когда собирался мне рассказать?

— Ты что, местная знаменитость? — тихонько поинтересовалась я у Шолто.

— Типа того, — тот дёрнул плечом, недовольно глядя то на ехидно улыбающегося дракона, то на ректора, наблюдающим за нами всеми с непроницаемым выражением лица. На вопрос дракона он отвечать не спешил.

— А ты его нянька, я угадала, — улыбнулась Унреку, лорду Ройстону. — Он ещё не переродился и сейчас беззащитен, да?

— Не нянька! — взвился Шолто. — Просто… присматривает он за мной, и все!

— Ты и правда не знаешь, кто он такой? — удивлённо взглянул Унрек в ответ. — Я не думал, что существует такой глухой угол, где бы… Стоп! Ты сказал — зеркальщик? — он развернулся к ректору. — Да откуда же она?!

— Дошло, наконец, — хмыкнул тот и, поставив локти на стол, сплёл пальцы. — Габриель — дитя из иного мира. Долгая история, но Рик обязательно нам её расскажет, да и она сама, думаю, тоже. Объясните лучше, как получилось, что вы, все трое, сейчас здесь, в то время как я отправил её с Топерелем заселяться в общежитие, а вы двое должны были в это время заниматься самоподготовкой?

— Ну, — Шолто виновато повесил голову, — у меня отработка была. И Топерель сказал — вместо мытья фонарей отвести новенькую в общежитие и всё показать. В счёт отработки.

— Этот ушастый всегда найдёт, на кого спихнуть свою работу, — усмехнулся Унрек. — Но теперь мне хотя бы понятно, почему ты решил сунуть девочку без магии к ведьмам. Знаешь, я даже предвкушаю то, что там произойдёт. Но сигналку на дверь ей всё же повешу, мало ли.

— Хорошая идея, — кивнул ему ректор, потом обернулся к младшему. — Только ответь мне, дорогой мой родственник, когда ж ты умудрился проштрафиться? И, главное, как?

— Меня… на воротах поймали… с бутылкой вина… — кажется, парнишка готов был закопаться куда-нибудь под ковёр, на котором стоял.

— Ты что, пьёшь спиртное? — взвился ректор. — Рой, ты-то куда смотрел?

— Я не пью! — возмущённо вскинулся Шолто, но быстро сдулся. — Это… на спор…

— Точнее — его поймали на «слабо», — пояснил старший из братьев. Или не братьев? Фамилии вроде разные. — Что сможет пронести. Не смог.

— Повторюсь — ты куда смотрел?

— Его жизни и здоровью ничего не угрожало, — пожал Унрек плечами. — Пусть учится на своих ошибках. И в следующий раз не ловится на такую глупую подставу. А несколько часов поотмывать фонарные столбы ещё никому не вредило, даже наоборот, полезно — физические упражнения на свежем воздухе.

— Вот только теперь ещё и проигрыш отдавать придётся, — вновь повесил голову Шолто. — Бутылку-то отняли.

— И на что же был спор? — полюбопытствовал дракон. Мне тоже стало интересно. — Ты в курсе, что на деньги здесь спорить и играть запрещено?

— Да если бы на деньги…

— Проигравший сегодня после ужина будет в течение получаса ползать на четвереньках по двору и лаять на оборотней, — доложил Унрек, широко улыбаясь.

Представив картинку, я фыркнула, еле удержавшись, чтобы не рассмеяться. Кстати, в споры вступать теперь точно ни с кем не стану, спасибо, что предупредили.

— У меня завалялась где-то в шкафу бутылка вина, так, на всякий случай, для неожиданных гостей, — задумчиво проговорил дракон.

— Не нужно, — покачал головой «нянька». — Если малыш не смог пронести бутылку, это ещё не значит, что не смог и я. Лаять на оборотней сегодня будет кто-то другой.

— А сразу сказать не мог? — обиженно протянул «малыш». — Я ж извёлся весь, дожидаясь своего сегодняшнего позора.

— Похоже, все здесь забыли, что в академии спиртное под строжайшим запретом, — тяжело вздохнул ректор.

— Вот и проведи сегодня вечером внезапный поиск спиртного на территории, — пожал плечами Унрек. — Только не раньше, чем мы насладимся незабываемым зрелищем. Будет этой парочке урок, как над первокурсниками издеваться.

— Заманчиво, — ректор побарабанил пальцами по подбородку. — Ладно, даю добро. И всем остальным наука будет, кто всё же умудрился выпивку пронести на территорию, возможно, чужими руками. Так, разобрались во всём, ведите нашу гостью в общежитие, раз уж это теперь твоя отработка, Даритан. Габриель, надеюсь, ты никому не расскажешь наш маленький секрет?

— Нет, — замотала я головой. — Мне и самой очень хочется понаблюдать за реакцией оборотней, когда на них будут лаять.

— Я не об этом. Не говори никому, кто они такие.

— Чтобы никто не подумал, что им хорошие оценки ставят не за знания, а потому, что ваши родственники? Конечно, я никому не расскажу.

— Она правда не знает, кто я? — казалось, Шолто был в восторге. — Не рассказывайте ей, пусть хоть кто-то не знает!

— Да здесь никто не знает, кроме нас четверых, — усмехнулся дракон. — Наслаждайся, парень. А сказать всё же надо, мало ли… Габриель, перед тобой принц Даритан, праправнук и прямой наследник нашего императора.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана бесплатно.
Похожие на Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана книги

Оставить комментарий