Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятая волшебница - Роберт Ньюкомб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 174

Принц еще больше расширил проем и снова напряг зрение. Предмет, казалось, был укреплен на стене примерно над тем местом, где кончались ступени.

Факел!

Так же медленно, как и поднимался снизу, Тристан начал спускаться по ступеням, хотя вовсе не был уверен, что поступает правильно. Пожалуй, для одного дня приключений уже и так было достаточно, но любопытство все же оказалось сильнее. Вскоре неизвестный шум вновь яростно обрушился на его уши. Звук казался странно знакомым, хотя разгадать его источник по-прежнему не удавалось.

Добравшись до нижней ступени, принц убедился, что был прав — из стены торчал факел. Тристан, никогда не уходивший в лес без кремня, высек искру и зажег факел. Подняв его над головой, он огляделся по сторонам.

От того, что открылось его взору, у принца перехватило дыхание.

Он стоял на дне огромной подземной пещеры, размером не менее семисот футов. С ее потолка свешивались сталактиты самой причудливой формы. Некоторые были сравнительно небольшими, другие же опустились до самого пола и создавали впечатление поразительно красивых каменных колонн.

Бросив взгляд влево, Тристан заметил второй факел, чуть подальше еще один, и еще, и еще. Их тени на мрачной стене напоминали вытянутые пальцы. Принц пошел вдоль стены, зажигая факелы один за другим. Чем дальше он углублялся в пещеру, тем громче становился шум. В конце концов Тристан загасил факел, который нес в руке, и отбросил его за ненадобностью. Зажженные им факелы открыли его взору огромное внутреннее пространство пещеры.

Принцу еще никогда не доводилось видеть подобного величественного явления природы.

Примерно с такой же высоты, какой была лестница, ведущая в пещеру, падал мощный поток воды. Ширина его составляла по крайней мере футов сорок. Вырываясь из туннеля на противоположной стене пещеры, вода текла по ложбине длиной примерно в два десятка футов и, выгибаясь дугой, падала с высоты в большое озеро. Так вот что было источником шума! Тристан не смог сразу распознать природу звука, потому что его многократно усиливало эхо, отражавшееся от стен.

Постоянно прибывающая вода не повышала уровня подземного озера, поскольку на противоположной его стороне была узкая расщелина, в которую и стекала вода. Это заставило принца задаться вопросом, а не является ли то, что он видит, творением рук человека. «Но кто мог соорудить такое?» — недоумевал Тристан.

Основание пещеры и ее стены до уровня человеческого роста покрывали невиданные растения и цветы. Принц медленно пошел к водопаду, размышляя, каким образом все эти растения существуют без солнечного света, но внезапно остановился, заметив высоко над водопадом, почти у самого свода пещеры, выбитые на стенах символы и знаки, напоминающие письмена на неизвестном языке. Следуя один за другим, они обегали по окружности всю пещеру.

Возвращаясь к каменным ступеням, он обнаружил, что от них до края озера не так уж далеко. Неожиданно нога в траве наткнулась на что-то твердое. Тристан инстинктивно отскочил назад, но тут же сообразил, что это его собственный колчан с ножами, потерянный во время падения. Он с облегчением собрал рассыпавшиеся ножи, упрятал их в колчан и закрепил его на спине.

Вдруг принц почувствовал сильное головокружение и медленно опустился на нижнюю ступень, пытаясь справиться с неприятным ощущением. Словно загипнотизированный, он сидел, глядя, как в пляшущем свете факелов играет, будто живая, вода. На вид эта вода казалась какой-то странной, что пробудило у Тристана острое любопытство. Он смотрел, как вода падает вниз, ударяется о поверхность озера и разлетается на капли, похожие на крошечные кристаллы, каждый из которых будто отсвечивал красным. «Наверное, — рассудил принц, — все дело в оранжевом оттенке света факелов в сочетании с отсветами от множества ярко окрашенных растений и цветов». Чем больше он смотрел на игру света в водяных струях, тем более это зрелище его очаровывало. Казалось, вода манила к себе, звала окунуться в озеро. С каждым мгновением этот призыв «звучал» в сознании Тристана все настойчивее и наконец стал непреодолимым.

Будто повинуясь чьему-то приказу, принц вскочил со ступеней. Спустя несколько мгновений вся его одежда беспорядочной грудой лежала у ног. Испытывая странное чувство безмятежного спокойствия и как бы глядя на себя со стороны, Тристан двинулся к расположенному невдалеке каменному выступу, нависающему над озером подобно части полуразрушенного мостка. Точно во сне, он видел, как его ноги остановились у края выступа. Некоторое время принц стоял, наклонившись над водой, полностью обнаженный, и всматривался в свое отражение. Длинные черные волосы, высокие скулы, жесткая — как казалось некоторым — линия рта и стройное, мускулистое тело. Отражение дробилось и плясало в свете факелов. Наконец Тристан закрыл глаза и прыгнул в воду.

В этой части озера было глубоко. Вынырнув на поверхность, он немного проплыл в сторону мелководья и там улегся на воду, откинув голову назад, и закрыл глаза.

То, что он испытал, оказалось неожиданным, но очень приятным.

Вода была теплой, гораздо теплее, чем можно было ожидать от подземного источника. Возникло ощущение, будто она по собственной воле поддерживает и даже ласкает его обнаженное тело. Боль, пронизывающая все тело принца ушла. Чем дольше он лежал в теплой воде, тем лучше себя чувствовал. Более того, Тристан даже ощутил необыкновенный прилив энергии. Одновременно возросла уверенность в себе. Звук падения воды в озеро странным образом вносил свою лепту в эти замечательные ощущения тепла и силы. Принц уже почти привык к этому звуку — теперь грохот водопада стал казаться успокаивающим и даже приятным.

Улыбка тронула его губы. Это было что-то необыкновенное. Внезапно Тристан понял, что у него осталась еще одна неудовлетворенная потребность — сильная жажда. Ничего удивительного, ведь в последний раз он пил много часов назад. Сложив ладони в виде чаши, принц набрал в них воду, медленно поднес к губам, открыл глаза и…

…снова увидел «полевых красавиц».

Вода утекала меж пальцев, но он не замечал этого, глядя на бабочек, сидящих по другую сторону озера. Штук десять или даже чуть больше собрались у самой воды. «Полевые красавицы» вели себя так, словно не замечали присутствия человека, или, может быть, здесь они его не опасались. Время от времени то одно, то другое создание взмахивало своими большими, удивительно красивыми крыльями.

«Они пьют из озера!» — догадался Тристан.

Внезапно, словно почувствовав, что он думает о них, бабочки поднялись в воздух и направились прямо к принцу. Грациозные создания кружили над головой, словно дразня его, маня за собой — играя с ним так же, как прежде с Озорником. А потом, так же быстро, как появились, бабочки одна за другой устремились в сторону каменных ступеней лестницы, промчались вдоль них наверх и исчезли в проеме. Улыбка тронула губы Тристана. В отличие от своего коня, гнаться за ними он не стал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 174
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятая волшебница - Роберт Ньюкомб бесплатно.

Оставить комментарий