— Джоан? Это Алекс Купер. Кажется, я вас разбудила.
— Все в порядке. Это я во всем виновата.
Я знала, кто такая Дензиг, так что пересказывать всю ее историю не было необходимости. Во время нашей второй беседы несколько недель назад, когда мы обсуждали ее психическое состояние, она вдруг разоткровенничалась. Я задавала ей обычные вопросы о биографии, и Дензиг заявила, что учится в Колумбийском университете. Учитывая остальную информацию, я с недоверием отнеслась к этим ее словам и попросила предъявить документы. Она показала студенческий билет с фотографией, срок действия которого истек два года назад. Документ оказался довольно общий: на нем не было ни университетского герба, ни других характерных сине-белых отметок.
Когда я нажала посильнее, Ширли призналась, что никогда не посещала колледж и купила фальшивый билет на 42-й улице. Там продавались почти все виды поддельных документов, были бы деньги. Я подшила фальшивый студенческий билет в ее досье и продолжила задавать вопросы.
С этого момента она избегала смотреть мне в глаза и не отрывала взгляда от папки на столе. Как только допрос о предполагаемом нападении закончился, она потребовала вернуть билет. Я отказалась, объяснив, что он поддельный и не имеет законной силы, и отвела в отдел помощи свидетелям. Там она могла получить необходимые консультации и помощь в решении проблем с домовладельцем: он собирался ее выселить потому, что она задолжала ему за четыре месяца. На следующий день я узнала, что Ширли находится в розыске. Ее обвиняли в краже из магазина в Мэриленде, рядом с домом ее родителей.
— И что же взволновало ее вчера?
— Ну, она прочитала об убитой преподавательнице, мисс Дакоте. И сказала, что снова вспомнила о вас и о том, как она зла, что вы забрали ее студенческий билет.
— А она не сказала вам, что именно ее разозлило?
— Вы решите, что это безумие. Хотя вы ведь знаете, что у нее серьезные проблемы с психикой. Она два года сидела на лекарствах. Сказала, что набрала больше восьмидесяти фунтов. Ширли говорит, что на билете единственная симпатичная фотография, которая у нее осталась, и она хочет получить ее назад.
— И вы не позвонили мне и не сказали, что она хочет забрать билет? — Я могла бы запросто это уладить: отдала бы фотографию без липового удостоверения.
— Ну, мисс Купер, я знаю, меня учили этому в аспирантуре, но я совершенно забыла об этом правиле — «долг предупредить». То есть все говорят, что вы такая независимая. Мне никогда и в голову не приходило, что бедняжка Ширли Дензиг может и впрямь до вас добраться.
Сердце у меня бешено заколотилось. Я стояла у кровати в пальто и перчатках и слушала рассказ о ненормальной девушке, которая, судя по всему, недавно объявилась у моей двери.
— Предупредить меня о чем?
— Закон говорит, что нарушением конфиденциальности не являются случаи, если пациент угрожает вашему…
— Я знаю, что говорит прецедентное право, Джоан. Конфиденциальность пациента заканчивается там, где начинается общественная опасность. Я хочу знать, что сказала Ширли.
— Она сказала мне, что хочет видеть вас мертвой, прямо как профессора. Она спросила меня, когда вы каждый день приезжаете на работу и в какое время уходите домой.
До сих пор я не беспокоилась. Ей могли ответить только то, что я никогда не езжу на работу одной и той же дорогой и никогда не ухожу и не прихожу в одни и те же часы два дня подряд. Эта амбулаторная пациентка на строгой диете из психотропных препаратов, может, и хотела сделать мою жизнь невыносимой, но мне она не казалась опасной.
— Вообще-то, мисс Купер, я не знала, верить ей или нет, но она заявила, что у нее есть пистолет. Украла его на прошлых выходных из дома отца в Балтиморе.
А вот это уже интереснее. Я насторожилась.
— А сегодня вечером? Что случилось сегодня вечером?
— Она пришла в отдел помощи свидетелям, к одной из моих коллег. Представилась потерпевшей в деле, которое вы расследуете. Сказала, что вы давали ей ваш домашний телефон. Что ее вышвырнули из квартиры за неуплату. И что она хочет передать вам через швейцара небольшой подарок. Все знают, что иногда вы даете свидетелям свой телефон.
Да, но не сумасшедшим же.
— Она прикинулась такой расстроенной, что они дали ей информацию. Они не знали, как она на самом деле к вам относилась. Я — единственный человек, которому она об этом рассказала. Я просто хотела вас предупредить. Вдруг она объявится. Она очень, очень зла на вас.
— Спасибо, Джоан. Я попрошу кого-нибудь из офиса окружного прокурора в понедельник утром составить об этом рапорт, хорошо? Я отправлю его к вам в офис. Просто расскажите ему все, что сказали мне.
Я повесила пальто с шарфом в коридорный шкаф. Я была слишком взвинчена, чтобы заснуть. Пить мне больше не хотелось, так что я попробовала устроиться в кровати с «Великим Гэтсби». Я задумала перечитать все романы Фицджеральда, но сегодняшняя ночь — явно неподходящее время для начала. Я вернулась в гостиную и достала из сумки кроссворд. Нижний левый угол поставил меня в тупик, но я не желала обращаться к энциклопедии, чтобы отыскать название племени индейцев Тасмании из четырех букв. Пока я разгадывала слова вокруг.
В час ночи я позвонила Майку — хотела извиниться за свое поведение в машине. Прошло пять длинных гудков, потом включился автоответчик. Кажется, у него были дела и получше, нежели те, на которые я намекнула.
— Это всего лишь я. Прости, что наорала. Надеюсь, ты хорошо проводишь время, где бы ты ни был. — Нет никакого смысла говорить ему о моей разъяренной потерпевшей. Он и так услышит об этом довольно скоро. — В одном ты прав. Сегодня вечером мне все-таки следовало сесть на самолет.
Спала я плохо и, услышав, как о входную дверь глухо стукнулась воскресная «Таймс», вылезла из постели. Было половина седьмого.
Я насыпала кофе в кофеварку. Зерна размололись, напиток начал медленно капать в чашку, и я развернула газету. Сначала просмотрю заметки о местных преступлениях в разделе столичных новостей, потом прочту национальные и международные новости.
Майк оказался прав и насчет запасов еды у меня дома. В морозилке остались три английские оладьи. Я разморозила одну, подогрела в тостере и, сев за стол, составила список продуктов, которые надо заказать. Кажется, некоторые новые страницы в моей жизни гораздо легче перевернуть, чем другие, подумала я. И наполнение пустых шкафов — одна из них.
Когда в половине восьмого зазвонил телефон, я была уверена, что это Джейк. Я схватила трубку, сгорая от нетерпения поскорее составить планы на праздничную неделю.
— Алекс? Это Нед Такки. Прости, что звоню так рано в воскресенье, но мы ночью кое-кого арестовали, и тебе наверняка захочется знать об этом.
Такки и его напарник Алан Вандомир — двое ребят из числа моих любимых детективов в Спецкорпусе. Умные, чуткие и добрые, они проводили потерпевших через следствие, словно в лайковых перчатках. Если они мне звонили, значит, мне надо было услышать, что они скажут.
— Конечно. Что вы нашли?
— Оральное изнасилование с незаконным проникновением в жилище. 64-я Восточная, прямо у Йорк-авеню. Женщина, пятьдесят пять лет, в три часа утра возвращалась домой с рождественской вечеринки.
— Как она?
— Кажется, с ней все нормально. Сейчас ей оказывают первую помощь. Мы заберем ее, как только врачи разрешат, и проведем более тщательную беседу.
— Повреждения?
— Никаких. На самом деле она сообщила об этом, позвонив в службу спасения, но в больницу ехать отказалась. Преступник ворвался за ней, когда она открыла дверь в подъезд. Немного подшофе.
— Он или она?
— Она. Перебрала за праздничным столом. Он точно знал, что хотел. Велел ей опуститься на колени, прямо там, в холле. Задрал ей свитер, расстегнул лифчик и поцеловал груди. Потом расстегнул брюки и сунул пенис ей в рот.
— Эякуляция была?
— Да. Но она поднялась прямиком в свою квартиру и почистила зубы. Сомневаюсь, что нам удастся получить его ДНК. Правда, она сказала, что у нее был ужасный привкус во рту. Хотя это скорее психологическое. В любом случае мы попросили медсестру взять у нее мазки. И с грудей тоже.
— Хорошая идея. — Даже микроскопического количества слюны, найденного на теле жертвы, будет достаточно для новейшей методики обработки ДНК — анализе КТП. «Короткие тандемные повторы» генетического отпечатка копируют миллионы раз, что дает уникальные, опознаваемые модели.
— И ее зубную щетку возьмите. Авось повезет. Он что-нибудь украл?
— Да. Смылся с ее сумочкой, но там ничего особенного не было. Ключи она все время держала в руке. В кошельке лежало долларов тридцать, несколько визиток. И сотовый телефон. Сумку подонок выбросил в мусорный бак в квартале оттуда. Сотовый пропал, но у нас есть кошелек. Визитки я отдам на экспертизу. Если он к ним прикасался — снимут отпечатки пальцев. Во всяком случае, я на это надеюсь.