Его страх сменился решимостью. Он уже видел красный флаг в самом углу поля. Цель была близка! Разбив еще пару горшков, он устремился прямо к флагу.
— Так нечестно — воскликнул один из огров. — Желтые дерутся не по правилам!
— Не обращай внимания, — закричал Филбум другу. — Мы почти разбили их!
Желтый отряд, почувствовав близость победы, ринулся напролом. Ролло едва ориентировался, оглушенный шумом бьющихся горшков. Красные в испуге разбегались.
Теперь красный флаг можно было достать рукой. Филбум наклонился и сорвал его с древка. Раздались победные крики, и он спрыгнул на землю.
Хлопая друг друга по плечам, тролли образовали кучу — малу, наверху которой оказался Ролло. Все были просто счастливы.
— Внимание! — крикнули сразу несколько огров. Куча распалась, и Ролло смог подняться на нога. Первое, что он увидел, была поощрительная улыбка Черепа.
— Молодец! — сказал тот, глядя прямо на него. — Хорошо поработал головой!
— Так нечестно! — раздался знакомый голос.
Обернувшись, Ролло увидел Чомпа, подпоясанного красным кушаком. — Ну конечно, это ты! Я так и знал, что это ты все придумал, проклятый браконьер!
— Все было честно, — возразил Череп. — Наши не нарушили никаких правил. Просто этот тролль проявил смекалку. Так что ты должен мне теперь кувшин кисло — сладких червей.
Но Чомп не обратил на него внимания и произнес, сверля грозным взглядом Ролло:
— Чтобы я тебя видел в последний раз! А то будет хуже!
— Прекрати, Чомп, — произнес девичий голос, и Ролло увидел Долгоноску, направляющуюся к ним. — Ты еще не понял, что это особенный тролль?
— Это точно, особенный, — пробурчал Чомп. — И я еще придумаю особенное задание для его бригады.
Сверкнув своими маленькими глазками, он зашагал прочь.
Глава 11
Если стал героем…
Видали, как наш великан крушил их?! — воскликнул Слизепал, смеясь. — Двухголовый монстр прошел сквозь них, как личинка сквозь мех!
Девяносто третья бригада разместилась в своем домике, но никто не спал. При последних словах раздались радостные крики и аплодисменты, а Ролло в очередной раз вскочил. Он хотел приказать своим товарищам укладываться, однако все были слишком возбуждены. Серое небо уже давало понять, что день не за горами, но радость победы светила ярче восходящего солнца.
— Сколько же горшков перебил этот великан? — спросила старшая в бригаде женщина. Ee звали Плесень.
— Не знаю, а как ты думаешь, Ролло? — откликнулся Филбум. — Наверное, штук тридцать или сорок?
— Поменьше, — ответил его друг с улыбкой. — Но сейчас нам всем нужно отдохнуть.
— А как разозлился тот здоровенный огр! — вспомнил Слизепал, весело рассмеявшись. — Я понял, что ты уже раньше сталкивался с ним? И что же у вас произошло?
— Длинная история. Если сейчас ляжете спать, расскажу ее вечером. — Ролло растянулся на полу, чувствуя, как гудят все мышцы.
— Да, давайте спать, — зевнув, согласился Филбум. — Правильно велит начальник.
«Надо же, меня уже признали начальником, — подумал Ролло. — А раньше им считался один лишь Стигиус Рекс!»
Он едва прикрыл глаза или так лишь показалось, как в дверь неожиданно постучали. Вскочив, Ролло увидел пробивающиеся сквозь щели солнечные лучи.
— Кто разбудил нас среди бела дня? — пробормотал Слизепал.
На пороге выросла высокая фигура.
— Это я, Слюнявый Воевода. Выходите — ка наружу!
Раздалось щелканье кнута, и тролли окончательно проснулись. Бригада быстро выскочила на улицу и построилась.
Оглядевшись, Ролло поразился, как много народу собралось. Тут был гном Коротышка и несколько огров, включая Чомпа и Долгоноску. Впереди всех стоял Слюнявый. Его лицо почти полностью закрывал капюшон.
— Приветствую вас, — сказал Коротышка и откашлялся. — Вашей бригаде выпала великая честь. По — настоящему великая честь!
У Ролло душа ушла в пятки.
— Да, вы будете первыми троллями, которым предоставляется честь перелететь через Хладокипящую Реку. А со временем магия Стигиуса Рекса перенесет вас первых через Великую Бездну!
— О нет! — воскликнул Филбум, дрожа от страха.
Но Ролло не дрогнул, а лишь поглядел на ухмылявшегося Чомпа.
— Это я предложил вашу кандидатуру, — коварно сообщил тот. — Как увидел вашу вчерашнюю отвагу, сразу понял — вы можете принести нам большую пользу.
— Для этого нужны сообразительные тролли, — поддержал Коротышка. — Такие, как ты и твои друзья.
— Но я думаю, что лишь огры и упыри могут взаимодействовать с магией, — попробовал возразить Ролло.
Слюнявый наклонил поближе к Ролло свое гниющее лицо:
— Не бойтесь! После этого вас станут уважать все тролли. Полеты — это не такое уж невыполнимое дело. Господин много раз поднимал меня в воздух. Просто вы должны пересилить свой страх.
Коротышка подошел к троллям:
— Постарайтесь сделать все, как следует!
— У вас все получится, — подбодрила троллей Долгоноска. — Надо лишь сосредоточиться.
— А почему бы тебе самой не попробовать? — спросил Ролло.
— С ума сошел? Я же пойду ко дну, — рассмеялась она и похлопала его по плечу. — До заката остался час, так что вы успеете немного перекусить.
— Перекусить — то можно, — Филбум сел на землю и покачал головой. — Но в целом дела неважные.
* * *
Дела и вправду были неважными. Ролло мгновенно превратился из героя в изгоя. Никто, даже Филбум не стал садиться с ним рядом за стол. Огры и то сторонились его. А повар и Долгоноска следили, чтобы он не слишком наедался.
Тролли из девяносто третьей бригады, словно приговоренные к смерти, жевали без всякого аппетита. Наконец, Ролло не выдержал. Отшвырнул в сторону миску и стукнул кулаком по столу.
— Послушайте меня, — произнес он. — Я знаю, что вы напутаны и сердитесь на меня. Я вообще — то тоже напуган. Но, может быть, нам и в самом деле оказана великая честь?..
Товарищи поглядели на Ролло как на сумасшедшего, а он продолжал:
— Мы, тролли, старались всю жизнь оставаться под мостами и не попадаться никому на глаза. Нам хотелось, чтобы никто нас не замечал. Но нас все — таки заметили. Теперь от нас требуется сделать то, на что не способны ни огры, ни гномы, ни упыри.
Теперь бригада слушала внимательно и даже прекратила жевать.
— Неужели вам никогда не хотелось узнать, каково это — летать? — спросил Ролло. — Неужели вы, глядя на ворон и стрекоз, не задумывались над тем, что они ощущают? А я задумывался. И уверен: мы тоже сможем полететь! Вы все видели предыдущие попытки переправиться. Наверное, заметили, что все шло нормально, пока не начиналась паника. Огры и упыри просто боялись воды. Но мы проводим на воде всю жизнь, чего же нам бояться? В этой реке, по — моему, не водятся ни хваты, ни кровососы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});