Рейтинговые книги
Читем онлайн Почти как люди - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 225

— Словечко, — сказал сенатор, — О большем я не прошу. Только одно слово, пока вы там не разбежались во все стороны. Будешь еще разговаривать с Элис?

— Если она хочет.

Элис взяла трубку, поболтали еще немного, потом попрощались. Портер повернулся в кресле и увидел, что в дверях стоит человек.

— Хэлло, Джек! — сказал он. — Давно ты там стоишь? Заходи, присаживайся.

— Только несколько минут, — ответил Джек Кларк. Кларк был помощником президента по военным вопросам.

— Только что разговаривал с сенатором Дэйвенпортом, — сообщил Портер.

— Что его интересует?

— Любопытство одолело, — усмехнулся Портер. — Необходимо было с кем-нибудь поговорить. Нынче ночью много таких, кто ищет, с кем бы поговорить. Боюсь, что в стране может стать неспокойно. Пока волноваться не из-за чего, но ощущение противное. Ощущения — настроения — размышления… Люди станут задавать вопросы, начнутся поиски души.

— К тому же до сих пор нет никаких доказательств, что это просто-напросто кусок космического хлама или какая-нибудь безобидная железяка.

— Нет, Джек, — Портер покачал головой. — Эта чертовщина двигается.

— Может быть, машина?

— Может быть. Но и этого вполне достаточно. Даже более чем.

Кларк подошел и сел рядом.

— Как президент? — спросил Портер.

— Пошел наверх. Спать. Не думаю, что ему хорошо спится сегодня. Взволнован. Его неизвестность угнетает. Да, наверное, она всех угнетает.

— Ты только что сказал, что это всего лишь машина. Почему ты так упорно отрицаешь возможность присутствия интеллекта, Джек?

— Убей, не знаю. Наверное, ты прав: просто упорствую. Эта идея интеллекта меня пугает. В последние годы было столько ажиотажа по поводу НЛО, столько болтовни… Наверное, сейчас практически у каждого есть какое-то свое представление о них.

— Но эта штуковина — не НЛО. В привычном смысле слова. Никаких признаков, связанных с обычными представлениями. Никаких огней, никакого шума, никакого вращения…

— В том-то и дело, — сказал Кларк. — Если появятся доказательства, что эта штука живая или там есть кто-то живой, — половина населения сойдет с ума от страха, а другая половина будет уверена, что наступил золотой век. Очень мало найдется здравомыслящих людей, способных к адекватному восприятию.

— Если окажется, что мы имеем дело с внеземным разумом, — сказал Портер, — у федерального правительства, особенно у военных, будет много хлопот. Придется отчитываться. Ведь уже столько лет твердят, что военные засекречивали сведения о НЛО.

— Боже мой, — вздохнул Кларк. — Неужто ты думаешь, что мне это не пришло в голову? Первым делом об этом подумал, едва услыхал.

— Скажи, только правду. Засекречивали?

— Откуда я знаю?

— А кто знает? Черт возьми, Джек, если я представляю администрацию в этом деле, я должен знать.

— Я полагаю, разведка, — сказал Кларк. — ФБР или ЦРУ.

— Скажет мне кто-нибудь правду при нынешних обстоятельствах?

— Сомневаюсь, — ответил Кларк.

Глава 8

Миннеаполис

— Кэти еще не подошла? — спросил Гаррисон Джима Гоулда.

— Нет, — сказал Гоулд. — Стиффи Грант сидит на телефоне. Поначалу он много рассказывал, но теперь уже иссяк, все рассказал, что знал. Подробно описал этот объект, рассказал, как его восприняли в Лоун-Пайне. Я передал все это Джексону. Он уже сдал очерк, только что.

Гоулд поднял трубку:

— Мистер Грант, вы еще здесь?

Послушал несколько секунд, потом положил трубку на стол.

— Сидит. Никуда не делся.

Гаррисон сел к столу и взял верстку, оставленную дежурным редактором на пишущей машинке. Развернув первую полосу, он увидел броский заголовок: «КОСМИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ ПРИЗЕМЛИЛСЯ В МИННЕСОТЕ».

Вся страница была посвящена космическому объекту. Передовая, заметка о том, как отнеслись к событию в Лоун-Пайне, продиктованная Нортоном, материал из офиса губернатора штата, объявление начальника дорожной полиции, информация из вашингтонского бюро газеты, большая статья Джея Келли с рассуждениями о возможности существования разумной жизни во Вселенной и о том, насколько вероятно — или невероятно — появление одной из таких живых форм на Земле, и, наконец, карта с изображением Лоун-Пайна.

«Для начала неплохо, — подумал Гаррисон, — Теперь бы еще что-нибудь от Кэти и эти фотографии Фрэнка…»

— Что слышно о парне с пленками? — спросил он Энни.

Он звонил десять минут назад. Из Аноки. Он там останавливался, чтобы заправиться.

Гаррисон посмотрел на стенные часы напротив — 10.05. Чтобы проявить пленки и сделать пару отпечатков, оставалось еще много времени.

— Приятель Кэти не звонил? — спросил он. — Когда она подойдет к телефону, первым делом о нем спросит.

— Еще нет, — сказала Энни. — Я только что заглядывала в ее почтовый ящик. Думала, может, кто-нибудь говорил с ним и оставил ей записку. Но там ничего нет.

— А может, ты сама ему позвонишь? Ты знаешь, как его зовут?

— Да. Джерри Конклин. Он в университете учится. Должен быть в студенческом справочнике.

Гаррисон оглядел редакцию. Теперь здесь было полно народу, не то что днем. Большинство из сотрудников, судя по всему, уже закончили все дела и готовы были разойтись по домам. Джей, к примеру, с утра уехал в Рочестер за материалом о лечении рака, вернулся, написал репортаж, потом еще эту статью о возможности жизни во Вселенной — и до сих пор торчал в редакции. Да и остальные болтались тут же, явно без дела, но на всякий случай — вдруг понадобятся. «Хорошая команда», — подумал Гаррисон. Но, черт побери, это они зря; сделали всю работу — пора по домам.

— Я забыл одну вещь, — сказал он помощнику. — Мы не позаботились о ночлеге для Кэти и Чета. Куда они денутся ночью? В Лоун-Пайне есть что-нибудь?

— Небольшой мотель, — ответил Гоулд, — Энни заказывала комнаты.

— Энни обо всем думает, молодец.

— Когда она позвонила, ей ответили, что комнаты уже заказаны. Нортон позаботился.

— Хорошо, — успокоился Гаррисон. — Значит, с этим порядок.

К его столу подошел Хэл Рассел из редакции новостей.

— Джонни, из Вашингтона передали новый материал. Белый дом объявил, что на орбите обнаружен неизвестный объект. Очень больших размеров. Есть подозрения, что он имеет касательство к Лоун-Пайну. Может быть, космическая база.

Гаррисон уронил голову на руки.

— Эта ночь когда-нибудь кончится? — трагически спросил он, — Нам же для этого материала надо место на полосе освобождать! Уберите с первой страницы губернаторский материал, все остальное переставьте и сократите. Новой информации отведите столько же места, сколько первой. А в той надо переписать начало, чтобы увязать их друг с другом.

— Там только что началось, — сказал Рассел. — Семьсот пятьдесят слов. Нам места не хватит. Придется выкидывать что-нибудь еще или допечатывать второй вкладыш.

— Смотри, Хэл, тут масса хлама, без которого можно обойтись. Выкидывай. Прогонишь новую верстку — сразу неси мне.

— Конечно, Джонни, — сказал Рассел.

— Я пробовала дозвониться до Джерри Конклина, — вмешалась Энни. — Телефон не отвечает. Странно… Что с ним могло случиться?

— Когда Кэти вернется, она с него шкуру спустит, — заметил Гоулд. — Не хотел бы я быть на месте того, кто ее разозлит. Даже если она далеко.

По проходу между рядами столов ковылял длинный неуклюжий Эл Лэтроп, главный редактор. Он держал верстку, вид у него был озабоченный. Подойдя к столу Гаррисона, он остановился и посмотрел на Джонни с высоты своего роста.

— Не знаю, — громыхнул он басом. — Мне это не нравится. Мы ведем себя так, словно та штуковина в Лоун-Пайне на самом деле прилетела из космоса. Что-то вроде пришельца.

— Но она и впрямь прилетела из космоса, — сказал Гаррисон, — Спустилась с неба и приземлилась. Мы же об этом говорили.

— Я представлял себе наши материалы несколько иначе. Тут явно подразумевается, что это инопланетный разум. Какой-то НЛО.

— Перечитай еще раз, — сказал ему Гаррисон, — Внимательно перечитай. Нами об этом нигде не сказано. Мы только передаем то, что слышали от других. Если они верят в НЛО или что-то вроде того — мы так и пишем. Но кроме того…

— А очерк Джея?

— Это вообще. Отвлеченные рассуждения. У Джея так и сказано. Если в космосе существует интеллект, то на что он может быть похож, какова вероятность, что они прилетят к нам… Такие статьи пишутся уже много лет. В журналах, в газетах… И на телевидении, и на радио было много похожего. У Джея оговорки почти в каждом втором абзаце. «Если это случится… — пишет он. — Если объект в Лоун-Пайне окажется связан с внеземной цивилизацией. Если…»

— Джонни, нам необходимо быть осторожными. Мы можем вызвать панику.

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 225
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Почти как люди - Клиффорд Саймак бесплатно.

Оставить комментарий