Рейтинговые книги
Читем онлайн Свора - Зов крови - Юлия Колесникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 220

— А разве Бет и Теренс вам враги?

— Пока что нет. Но когда начнется превращение, год, а может и больше, они не смогут думать как-то иначе, чем велит голос Зова. Поверь, мы сделаем все, чтобы оградить их и спасти.

— Остается еще одна причина, — вперед насмешливо вышел Прат. Все повернули головы к нему и злобно посмотрели.

— Думаю, не стоит о ней сейчас говорить. — Калеб встал с дивана, и будто закрывая меня от Прата, приблизился к нему.

— Вы собираетесь все скрывать от девочки, когда она ваше главное оружие против волков. И лучший помощник. Это неспортивно.

— Прат, ты переходишь границы моего терпения, — прошипел Калеб, приближаясь к Прату. Но между ними встал Терцо.

— Не место для выяснения такого рода отношений. Сегодня был тяжелый день. Оставьте это.

— Это уж точно, — вставила я, и отец виновато обернулся ко мне. Калеб не стал смотреть на меня. Продолжая испепелять взглядом Прата, но пальцы, сжавшиеся в кулак, показывали, насколько он взволнован. За кого Калеб переживал? За меня?

— В чем дело? Мне объяснит кто-то, что на самом деле происходит?

— Ты очень удивила нашего волка своими способностями, — отозвался Прат, и с его губ не сходила улыбка. Посмотрев на всех, я видела осуждение в глазах, за то, что он рассказал мне, — А как ты слышала, они владеют некоторыми дарами — как например, общаться, или залазить в головы другим волкам. Но только волкам. А ты можешь общаться с кем хочешь, при этом все еще оставаясь человеком. Кем же ты станешь, будучи волком… или же вампиром? Их очень это интересует. Но это ты уже знаешь. Но теперь их интересуешь не только ты. А и твои чудесные детки.

— Сони и Рики? Причем здесь они? — я насторожилась и испугалась. То, что волкам я интересна, я узнала скорее всех их, но никому еще тогда не рассказывала. Но что дети, оказывается, тоже интересовали стаю, очень меня напугало.

— А как же, — отвечал за всех Прат, — они твоя плоть и кровь и должны унаследовать твой дар. Может не такой уж сильный, как твой и все же. Стая считает, что из них вырастут прекрасные волчата.

Тишина вокруг меня, подтверждала слова Прата. Почему же все они молчали. Да по той же причине что и ты — не хотели тебя напугать. Ситуация складывалась не веселая. Но пока Калеб не встретился с Изегримом полной уверенности в том, что нам придется защищаться, не было. А что же теперь?

Это было очень умно сказать, что между нами мир, и сделать нас, таким образом, беззащитными — потому что мы не будем готовиться. Но однажды вполне может случиться, что волки придут за мной, моими детьми и друзьям. И что при всем этом я ощущала? Облегчение. Ужасное, тошнотворное облегчение, потому что, даже если волки нарушат обещание, моя семья теперь будет защищать не только меня. Теперь я не главная причина, и чувство вины, что я виновата в этой ситуации отступит!

Ничего не говоря, я просто поднялась и увела прочь из комнаты Калеба. Мы не стали уходить далеко, спрятавшись в прачечной.

Передо мной вновь был не просто Калеб, а и вампир, но я была слишком счастлива, чтобы напугаться. И в то же время, зла, как собака. Впереди меня ждало веселое время, и когда мы снова сможем побыть рядом, никто из нас не знал. И все же облегчение хорошая вещь. Я могла теперь просто надеяться, что волки не посмеют нарушить уговор.

Я лишь спустя время заметила, что плачу в объятиях Калеба, и его губы мягко касаются моих волос. Такой слабости я от себя не ожидала, ведь обещала себе, что смогу выдержать без него день. Оказалось, я действительно слишком много построила в своей жизни только относительно него.

Надежда на спокойное будущее заставило меня вытереть слезы, и обратить свое лицо к нему. Все будет теперь хорошо. Не может не быть.

Глава 23. Секреты крови

Мёртвая звезда

Тебе должно быть стыдно за то,

Что ты считаешь себя исключением.

Это наша общая вина.

Ты с грохотом падаешь вниз, на землю,

Истощаешься и сгораешь,

Тускнеешь, как мертвая звезда.

Зло приближается к тебе,

Оно приближается к тебе.

Раньше ты была для меня всем,

А теперь ты устала бороться,

Устала бороться с собой.

Dead Star (Muse) (перевод Катя Чикиндина)

Минул январь, и от волков не было ни слуху, ни духу. Я ликовала, моя семья оставалась настороженной. Постепенно моя жизнь снова стала походить на простую среднестатистическую жизнь подростка — школа, уроки, дополнительные занятия для университета, и желанная подготовка к вступительным экзаменам. Если бы не очередное странное хобби, которое подкинул мне Калеб с помощью Грема.

Был в нашем городке один клуб — клуб охотников и рыбаков. Грем состоял в нем еще с самого приезда сюда, потом затащил отца, потому что это казалось нормально. Но после случая с Дрю мою семью не любили несколько членов клуба. Особенно мистер Хиттон. Он был партнером отца Дрю по охоте, старым другом и каким-то дальним родственником. Возможно, ему приходила мысль, что я не виновата, в том что Дрю так нечаянно и отчаянно влюбился в меня и что все это привело к страшным последствиям, но я точно знала — он меня обвинял во всем этом. Ну да, ведь семья Дрю должна была уехать, он остался без верного соратника и кто виноват — та, что едва смогла выжить.

И каким было мое удивление, когда однажды Грем сообщил мне, что нам необходимо с ним встретится. Непонятно для чего, и незнамо зачем.

На заре в субботу, заспанную, злую и голодную, Грем и Калеб повезли меня за город, к границе с соседним городком, где простирались поля, окантованные лесом. Я могла бы попытаться настроиться на позитив, просто смотря на заснеженное чудо утра, но у меня не получалось. Все это навевало мысли о сегодняшней ночи — последней в этом полнолунии, когда я выгуливала своих друзей-оборотней.

Было еще почти темно, но на поле ходило множество людей, и как бы поджидая нас, возле дороги стоял мистер Хиттон — весь в белом, словно один огромный заяц. Ему только не хватало ушей, но моя фантазия услужливо их дорисовала. Это немного рассеяло мою мрачность, но не настолько, чтобы мистер Хиттон был со мной дружелюбен. В отличие от Гроверов — с ними он был сама любезность. Стоило нам выйти из машины, минут на пять все забыли о моем существовании, о чем-то переговариваясь. Но вот, один из старых церковных прихожан принес мне кофе из термоса. Я приняла кружку со вздохом наслаждения, но удивилась, почему это Калеб со странной улыбкой посмотрел на меня.

Глотнув, я тут же все поняла — бренди. Очень щедро добавленный в кофе. Мне хватило нескольких глотков, чтобы расслабиться и ощутить тепло, но допить я уже не смогла.

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 220
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свора - Зов крови - Юлия Колесникова бесплатно.
Похожие на Свора - Зов крови - Юлия Колесникова книги

Оставить комментарий