Он убил восемь несчастных птиц, а одна все еще трепыхалась на земле. Я принес ее домой, но она умерла через пару дней. Конечно, я подал жалобу в дисциплинарный комитет, и Квина вызвали на заседание — и он явился, и дал объяснение, — он представил рисунки и медицинские справки, объясняя, что птицы были больны, а он их просто пожалел и хотел остановить распространение инфекции. В заключении комитета говорилось, что впредь он должен обратиться с любой возникшей у него проблемой к коменданту, который и примет решение, как лучше поступить. И все. Даже мелких неприятностей — и то у Квина не было.
К концу семестра я уже был не единственным, кто считал его маньяком. Ко мне постоянно поступали жалобы от других студентов на антиобщественное поведение Квина. Иногда он начинал подозревать в злом умысле людей, которые случайно на него посмотрели. Начинал угрожать им, ругаться, если только на мгновение встретился с ними взглядом. Обычно Квин бродил по общежитию с этой вечной своей улыбочкой и пялился на всех, словно чеширский кот. Он принимал массу наркотиков, я знал об этом, но доказать было трудно. Да и потом не он один это делал. Мы поймали как-то пару ребят: они оказались настолько глупы, что оставили эту дрянь у себя в комнатах, и их исключили до конца семестра. Квин был слишком умен, чтобы позволить себе так попасться, но что-то должно было случиться, разрази меня гром, и уже в середине семестра я был уверен: на экзаменах он обязательно провалится.
История Перрина опять прервалась долгой паузой: комендант, очевидно, исчерпал силы.
— Не хотите сделать перерыв, мистер Перрин?
— Я хотел бы покончить с этим и уже не возвращаться к неприятной теме, если вы не возражаете.
— Как вам угодно. Я готова. Итак, что же случилось?
— Завалил экзамен по анатомии, так сказано в отчете. Но я думаю, там было что-то посерьезнее. У Квина по анатомии всегда были отличные оценки. Всегда. Должно быть, он просто натворил что-то на практике. Другие студенты рассказывали, что пришел старший преподаватель и остановил его, потому что Квин якобы искромсал труп — изрезал его вдоль и поперек на полоски.
— А в личном деле это записано?
— Нет. Как я сказал, мне об этом рассказывали другие студенты. Они были поражены его поступком и боялись, что это как-то отразится на их работе, поэтому спрашивали у меня совета. Но все дальше пошло гладко, так что им не понадобилась помощь.
— Понятно. Значит, в личном деле ничего не записано?
— Нет, но наверняка тот преподаватель — я сейчас не могу припомнить, кого ребята мне называли, — должен был представить докладную начальству. А затем уже экзаменационная комиссия должна была посмотреть, что такое Квин там натворил. Так что очень может быть, что где-то остались бумаги — докладная и все такое.
— А профессор Годвин участвовал в этом деле?
— Годвин был председателем экзаменационной комиссии, именно он должен был подписать приказ об исключении Квина.
— И с тех пор вы ничего про него не слышали?
— Ничего. Но это отвратительное преступление… Кто знает?
— Надеюсь, что мы узнаем, и достаточно быстро. Еще один момент. Как он выглядел?
— Его внешний вид менялся. Когда Квин впервые появился здесь, он выглядел обыкновенным школьником — округлые щеки, короткие волосы, очки в черной оправе, через несколько месяцев он отрастил волосы, заметно похудел. И очки тоже сменил. Завел эти мерзкие современные штуковины в тонкой металлической оправе — как у парня из «Битлз», они тогда были в моде.
— Как у Джона Леннона?
— Точно. Думаю, он старался выглядеть, как Джон Леннон. Еще год спустя Квин пытался подражать другой звезде — еще хуже — у того парня еще такая копна кудрявых темных волос. Сначала Квин их слегка подкрашивал, я уверен, но к моменту отчисления они стали совершенно черными. А может, наоборот, он потом их красил. Бог его знает, как он теперь выглядит. Тут я вам не помощник.
Брайони убрала блокнот и встала.
— Вы оказали нам огромную помощь, мистер Перрин. Спасибо. Суперинтендант полиции Макриди, который возглавляет расследование по данному делу, возможно, захочет сам побеседовать с вами, но я уже и так отняла у вас сегодня слишком много времени. Еще раз спасибо.
— Было бы за что, — ответил Перрин и открыл перед ней дверь.
Глава 13
Когда Донна вошла в кафе, — опоздав на десять минут, в коротком кожаном плаще, распахивающемся при ходьбе и демонстрирующем мини-платье на поясе, — Брайони отметила, как сидевшие за столиками возле дверей мужчины вытягивают шеи, чтобы получше рассмотреть красотку. Брайони покосилась на собственную невзрачную юбку и нечищеные туфли, но неожиданно вместо смущения и досады испытала облегчение, почувствовав себя в безопасности. Когда вокруг бродят уроды вроде Мэтью Квина, вовсе не хочется привлекать всеобщее внимание, решила она. Интересно, Донна когда-нибудь задумывалась об этом?
— Привет! Присмотри за моими вещами, пока я закажу чашку чая. — Донна бросила розовую холщовую сумку изрядного размера на стул напротив Брайони; пряди светлых волос упали ей на лицо, когда она наклонилась, чтобы достать кошелек. Девушка отбросила их назад резким движением головы, одновременно выпрямившись, но они тут же скользнули на прежнее место.
— А где твой шлем? Ты, кажется, говорила этим утром, что надеваешь мотоциклетный шлем?
— Оставила на работе. Ближе к делу, Брайони Уильямс: где твой зонт?
— У меня его нет.
— Вот именно. Но ходят слухи, что с зонтом Макриди случилось нечто подозрительное, и не исключено, что ты можешь помочь полиции в расследовании этого дела.
— О, черт! Черт, черт, черт!
— Еще чая?
Донна вернулась с двумя чашками апельсинового чая, длинной булочкой и мороженым.
— Итак, около четырех часов пополудни меня не было на месте, но впоследствии дежурный сержант сообщил мне, что была спецдоставка из центрального подразделения Вест-Энда, включавшая один-единственный предмет, а именно — зонт Макриди. Кто-то забыл его в вестибюле.
— А как они определили, кому принадлежал зонт?
— Все знают зонт Макриди. Это фамильная реликвия или что-то вроде этого.
— А почему вдруг решили, что эта история имеет отношение ко мне?
— Стив Латем видел в окно, как ты свернула за угол в направлении Вест-Энда, а зонт показался ему великоватым для тебя.
— Я начинаю ненавидеть этого парня.
— А Стив, между прочим, считает тебя хорошенькой. Он сам мне сказал.
— Он считает меня тупой.
— Ну и на здоровье. Это дает тебе временное преимущество.
Брайони автоматически начала собирать рассыпавшиеся по столу крупинки сахара в маленькую горку.
— Но я не могу позволить, чтобы Макриди считал меня тупой.
— Перестань. Не надо этого бояться. Он тебя насквозь видит. Босс убежден, что ты просмотрела дело еще до того, как он успел его открыть.
— Похоже, ты знаешь все на свете.
Донна подалась вперед, сделала глоток чая, посмотрела на Брайони, а потом поставила чашку на блюдце: та громко звякнула.
— Давай лучше подумаем о нашем деле, — заявила Донна. — Теперь нам известна более полная картина. Макриди в пять часов обзвонил всех младших офицеров группы, чтобы сообщить о содержании папки. Мне велено работать в двух направлениях: по утрам в университете, по вечерам в «Висячих Садах». Так что, боюсь, ни в какое кино мы не попадем. В восемь тридцать я должна быть в Холланд-парке. Как ты думаешь, они изменили название паба после того, что там случилось?
Брайони раздавила большую крупинку сахара краем чашки и погрузилась в созерцание образовавшегося полумесяца.
— Может быть. Но паб существует там уже лет триста или около того. Разве ты не видела в деле старинный рисунок с его изображением? Тогда там были подвесные корзины. Множество туристов приходит туда ради цветов — они завоевали целую кучу наград и призов. Насколько я понимаю, все это благодаря парню по фамилии Кендрик.
Донна направила на Брайони палец с длинным ухоженным ногтем:
— Грег Кендрик, правильно? Подозреваемый.
— Правильно. Между прочим, интересный тип. Прекрасный ботаник. Последняя запись в деле — в феврале прошлого года — указывает на то, что он по-прежнему работает в «Висячих Садах», значит, хозяин заведения ему доверяет.
— Или просто не хочет потерять хорошего работника. Если он заботится о том, чтобы заведение выглядело живописно, а это способствует успеху предприятия, то его владелец постарается убедить себя и всех остальных в том, что парень и мухи не обидит. Макриди сказал, что персонал паба именно так его и охарактеризовал. Про массовых убийц всегда так говорят.
— Ты имеешь в виду серийных убийц, — поправила Брайони.
— Называй их как хочешь, но этот — настоящий сумасброд. И он должен обладать силой и ловкостью обезьяны. Как ему удалось затащить наверх тело бедной женщины?