— Отлично! Наконец-то мой кабинет снова перешел в мою собственность. Мне тут надо быстренько заполнить все эти бумаги и разложить их по местам. Ну что ж, надо так надо. Слушай, дорогая, Фрэнк сегодня будет обедать дома. Ты не могла бы засунуть пиццу в духовку? Да, и там еще салат в холодильнике. Через полчаса сядем за стол, хорошо? Твой супруг умчался из дома как ужаленный. Я уж было подумала, что он забыл купить тебе подарок к Рождеству! Или вы решили все, когда вчера бродили по той великолепной оранжерее? Когда ты собираешься покупать мебель, шторы… и что там еще?
Клэр с кислой улыбкой закрыла дверь. Если сообщить Эмме, что ей не доведется жить вместе с Джейком в Харнадже, что их брак распадется максимум через два месяца, невестка наверняка не поверит. Лучше предоставить Джейку взорвать эту гранату, а ей самой предстоит пройти через все это, когда она будет разговаривать с Лиз.
А сейчас прикинуться, что все у нее в порядке. Поэтому, когда после обеда Эмма предложила взять ее «лендровер» и съездить нарезать плюща и остролиста, чтобы украсить дом, Клэр изобразила живой энтузиазм. И даже глазом не моргнула, когда вечером Джейк позвонил из аэропорта Хитроу и бесстрастно сообщил, что улетает в Рим и вернется к самому Рождеству.
— Придется братику избавиться от странного пристрастия мотаться по свету, раз уж вы переезжаете в этот великолепный дом, — заметила Эмма, когда ужин подошел к концу. — Я имею в виду, что вы не можете бросать его пустым на одиннадцать месяцев в году. Придется, что называется, пускать корни, Клэр. Джейку ни к чему колесить по миру, он ведь может назначить массу управляющих — много больше, чем имеет сейчас. Правда, Фрэнк?
Клэр так и не услышала ответа Фрэнка: в ее ушах стоял нестерпимый звон. Она с трудом дотянула до позднего вечера, когда пришла пора ложиться спать, и поспешно отправилась в свою одинокую спальню.
Но сдерживаемые слезы так и не пролились, сбившись в тугой ком в груди, и Клэр долго простояла у окна, невидящими глазами глядя в темноту ночи.
Она сказала все, что хотела, ступила на дорогу, ведущую к их разрыву. Она обманула Джейка, потому что другого выхода не было. Он сделал свое предложение, а она отказалась. И он принял ее отказ, что окончательно разбило ей сердце. После этого все было кончено.
Надеялась ли она, что Джейк использует свой шарм, действующий безотказно, свою мощную сексуальную привлекательность, чтобы заставить ее остаться? Где-то в глубине души надеялась. Неважно, насколько далеко зашла бы их размолвка, но втайне она ждала, что он ее переубедит.
Однако Джейк, сделав свое предложение, не стал опровергать ее ложь, когда она пыталась оправдать случившееся действием вина. Напротив, объяснения его вполне устроили. И, напрочь выкинув ее из головы, он отправился в Рим искать удовольствий в объятиях своей ненаглядной принцессы…
Глава СЕДЬМАЯ
Никогда еще Клэр не была так рада окончанию рождественских каникул. Лиз и Салли Хардинг тоже приехали к ним на праздник и остались до Нового года. От постоянной необходимости притворяться, что она абсолютно счастлива и что у них с Джейком все в порядке, Клэр чувствовала себя совершенно разбитой.
Джейк, как и обещал, приехал под самое Рождество. Выглядел он совершенно измотанным, что навлекло на него лавину упреков со стороны Эммы за то, что он непонятно зачем сводит себя в могилу раньше времени.
Клэр не приходилось видеть Джейка таким истощенным. На суровом лице появились усталые морщинки, которых прежде не было и в помине, черты лица стали еще строже, и неутомимый блеск исчез из его глаз. Он выглядел так, словно вся его энергия враз улетучилась. Клэр ломала голову над тем, что же приключилось, и наконец все поняла.
Видимо, принцесса оказала Джейку самый радушный прием — и так далее. Ему, пожалуй, и спать-то по ночам все это время не приходилось. А может быть, эта сексуальная итальяночка к тому же доводила его до белого каления упреками, что он мог бы побольше времени проводить с ней, а не со своей нелюбимой женой. Может, еще и потребовала поскорее жениться на ней, чтобы им не пришлось больше встречаться тайно и они могли бы воссоединиться на законных основаниях.
Лорелла Гьянцетти явно не знает этого властного человека так хорошо, как ей кажется. Наивная, она собирается держать его под каблучком. Некоторое время Клэр тоже думала, что в ее лице он наконец нашел женщину, которая затмит для него остальных. До того, как тот самый вечер не доказал ей обратное.
Предлагая ей фиктивный брак, Джейк не скрывал, что настоящие отношения, требующие серьезных обязательств, будут отнимать слишком много времени, а его работа ему этого не позволяет.
Ему всегда нужно все только самое лучшее. В данном случае он хотел иметь полную свободу для развлечений по своему вкусу, а его так называемая жена пускай остается в тени, неустанно скрашивая наиболее скучные и неприятные моменты его жизни, как и подобает образцовой супруге. А если и придется иногда разделить с ней ложе — так, для того чтобы ее но немного ублажить, — то можно и с этим смириться…
Ладно, хватит терзаться малоприятными мыслями. Клэр холодно улыбнулась и, наливая в стакан его любимый напиток, невинным голосом спросила:
— И как дела в Риме? Все прошло так, как ты хотел? Удовлетворен поездкой?
Клэр прекрасно понимала, что только они двое знают, что она имеет в виду. Однако никак не ожидала, что он так уставится на нее — даже морщины на лбу стали глубже.
Зная, куда она клонит, Джейк послал ей благодарную улыбку.
— Более чем, спасибо. Ты видишь перед собой насытившегося самца.
— Скорее измученного, ты хочешь сказать! — фыркнула Эмма, не заметив двусмысленности их слов.
Да разве она могла заподозрить неладное? Они же самая идеальная пара на свете! Однако замечание Эммы позволило изнывающей от злости и бессильной ревности Клэр отступить в тень.
Какой же мерзавец! Предложил сделать их брак нестоящим — посмел прикинуться, будто действительно этого хочет! Но тем не менее ее отказ принял с полным спокойствием — и хладнокровно удалился. Как же она была права, прислушавшись к голосу разума, а не своего бестолкового сердца и разбушевавшихся гормонов!
— Ничего удивительного, — Джейк потрепал сестру по плечу, — принимая во внимание то, о чем я думал в последние дни. И ночи. Кстати, о ночах… — Тут он поднялся на ноги. — Прошу у общества прощения, но мне необходимо немного поспать.
На следующее утро он снова был бодр и полон энергии, как всегда. Восемь часов спокойного сна — в одиночестве! — сотворили чудо, кисло думала Клэр, изо всех сил стараясь не строить предположений, что привело его в такое измотанное состояние. Она с изумлением поняла, что ее собственная энергия и чувство юмора утекают как сквозь пальцы с каждым днем и все трудней и трудней становится играть роль счастливой жены.