Рейтинговые книги
Читем онлайн Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
class="p1">- И что? Это дает право правителю унижать замужнюю женщину?

Мэйрилин постаралась придать голосу легкую обиду. Ее слова ставили под сомнение безграничную власть самодержца. Это не могло не задеть его высочество, который рос во вседозволенности и абсолютной безнаказанности.

- Я, третий принц Валентайн, стану следующим императором, и никто…никто не смеет идти против моей воли. Я могу пожелать любую и она должна с гордостью принять мое предложение.

- Даже если женщина замужем? Или, скажем, ее отец или брат против?

- Хахаха, тогда головы их полетят с плеч! – со стуком на стол опустился очередной опустевший бокал спиртного. Глаза принца блестели нездоровым, лихорадочным блеском.

В соседней комнате послышалась возня.

Валентайн ударил кулаком по стене.

- Молчать! Я приказываю! Я, наследный принц Шаринварда, приказываю вам, жалкие…ик… - свою пламенную речь властолюбец закончить не смог, на принца напала икота.

- Что это за вино, такое крепкое… ик… сколько я уже выпил?

Мэйрилин опустила подбородок на согнутую в локте руку, перекинув ноги крест на крест, можно было подумать, что она любуется творением собственных рук.

Через мгновение сцена в комнате переменилась.

- Ах, ваше высочество, нет, что вы делаете? Я замужняя женщина, пожалуйста, держите себя в руках!

Бам!

Запертая изнутри дверь в приватную комнату, забронированную по приказу принца, разлетелась настежь.

- Сопляк! – взревел бородатый мужчина. – И это ничтожество – наш наследный принц?

Валентайн застыл в шоке, сбитый с толку внезапным вторжением и громкими заявлениями прибывших.

У его ног на полу сидела девушка, к которой он не успел даже пальцем прикоснутся. Ее волосы, уложенный в идеальную прическу в начале вечера теперь разметались неровными прядями, обрамляя покрасневшее лицо, на котором отчетливо в счете свечей блестели дорожки слез.

- Ублюдок! Как смеет принц так обращаться с благородной леди? Кто дал вам подобное право? – выше на несколько октав прогнусавил другой незваный гость, суховатый и низкорослый мужчина в очках.

Мэйрилин опустила голову вниз, скрывая еле заметную улыбку под растрепавшимися волосами.

Приглашение принца пришло этим утром, не прошло и суток с момета отъезда Аррона и войска из столицы. Сначала Мэйрилин хотела проигнорировать надоедливого словно муха Валентайна, но доставивший письмо слуга обронил, что последствия такого ее поступка негативно отобразятся на ее семье.

Что Мэйрилин ненавидела больше – угрозы или шантаж – было не столь важно, если дело касалось ее семьи.

Сначала они с Эйвис хотели использовать дам из высшего общества и распространить слухи по столице, но Уэсли предложил кое-что иное.

- Зачем размениваться на этих старых перечниц? Они так исковеркают услышанное, что еще не ясно, какой в итоге получится результат. А если люди третьего принца пресекут слухи на корню, что тогда?

Замечание было справедливым.

- Лучше использовать мужей этих самых дам. Сыграть на их инстинктах защитника и благодетеля, на их отцовских и братских чувствах к девушкам собственных семей. Результат будет гарантирован.

Война – это путь обмана, постоянной организации ложных выпадов, распространения дезинформации, использования уловок и хитростей. Мэйрилин прекрасно была знакома с этой истиной. Не только на поле боя ведутся сражения. Сегодня Валентайн совершил свою фатальную ошибку.

***

Домой Мэйрилин вернулась в приподнятом настроении. Принца Валентайна увели его же дежурившие около входа в ресторан слуги под рассерженными и недовольными взглядами представителей аристократии.

Слухи расползались быстро. Скоро все благородные дома уже были в курсе инцидента.

- Молодой господин, - позвал Бран задумавшегося Колданна.

- Да? – человек в черных одеждах вернулся из своих раздумий обратно в реальность, повернувшись лицом к слуге, свет луны, заглядывающий в окно дворца, серебрил его бледную кожу.

Бран замялся. Ему бы хотелось сообщить своему господину приятные новости, но таких с момента отъезда генерала Астигара из столицы не было.

- Мне сообщили, что человека, похожего на Ориана заметили в порту.

Треск. Подлокотник кресла треснул под сжатыми пальцами жреца. Бран сжался, одно его имя способно произвести такой эффект на его господина.

- Ты уверен? Это точно он?

- Его видели издалека, внешние черты совпадают. Скорее всего, это и правда он. Тогда неудивительно, что он решил первым делом справиться о благополучии свой сестры.

Ориан был старшим двоюродным братом Дейтири и сыном главы острова, его преемником и любимцем старейшин. Если бы не попаданство Колданна и его знания из прошлой жизни, Ориан был бы непоколебимым авторитетом и гением своего поколения.

Появление на материке Ориана портило все планы главного жреца.

- Собирайся, отправляемся как можно скорее, - произнес Колданн.

- Слушаюсь.

Двигаться верхом мужчине было неудобно. Мешала старая неуемная боль в ноге. Но пересесть в карету означало потерять время из-за замедлившейся скорости передвижения.

Колданн направлялся в Дарданскую империю. Он не сомневался, что там его встретят с должным тому почтением и радушием. К сожалению, в Шаринварде оставаться больше было нельзя. Если Ориан узнает, что он проворачивал во дворце, то не сносить ему головы. Чертова девка, Дейтири, небось пожаловалась братцу! Нужно было избавиться от нее, но было не до этого.

Воссоединение с Мэй тоже откладывалось на неопределенный срок. Но Колданн надеялся, что после того, как он займет сторону победителя в войне, он сможет потребовать от Шаринварда кое-что для себя.

Если подкинуть императорам союза трех держав стратегию, то они точно не останутся в проигрыше. Так даже лучше, пусть Мэй увидит, кто из них двоих, этот древний генерал или он, станет автором шедевра в искусстве войны.

Но Колданн не собирался преодолевать весь путь по земле. В одном из речных портов Бран нанял рыбацкую лодку и два путешественника продолжили свой путь вниз по реке. Это дало Аррону возможность.

О всех передвижения жреца генералу продолжали докладывать. Стоило Колданну только покинуть дворец как за ним следом отправились приставленные генералом люди. Они разделились: часть отправилась по суше, а часть отправилась хвостом за путниками вниз по реке. Однако, по приказу Аррона, они лишь наблюдали из тени и не принимали попыток напасть. Пока.

Местом для отыдха, где остановилась рыбацкая лодка, нанятая Браном, была лодочная пристань. От всей этой спешки настроение Колданна стало хуже. Бран помог своему господину сойти с лодки на землю. Грязь хлюпала под ногами, с воды доносился промозглый ветер. Небо заволокло тучами, вот-вот, да и прольется на землю дождь.

После того, как Бран протянул мужчине трость с металлическим острым набалдашником, они вдвоем отправились в ресторан на пристани. Хотя, это место можно было назвать так с большой натяжкой, эта была обычная забегаловка с

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Суженая для генерала - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий