Рейтинговые книги
Читем онлайн Звезды над морем - Розалинд Бретт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 31

— Люди всегда на что-то надеются. У нас готово что-нибудь на обед?

— Я собиралась съесть бутерброд с кофе, поэтому отпустила Джека домой, но есть холодное мясо и салат…

— Подойдет…

Она умоляюще посмотрела на него:

— Ты меня еще не поцеловал…

Пол заглянул ей в глаза.

— А ты немного изменилась. Хочешь поцеловаться по-настоящему или по-братски? — Затем, не дав ей отреагировать, добавил: — Не отвечай на этот вопрос. На этот раз я поцелую тебя по-братски. — И коснулся губами ее щеки.

Она радостно улыбнулась и объявила, что пойдет на кухню что-нибудь приготовить.

Вскоре Пол, переодевшись в свежую рубашку, пришел ей помочь. Они ели на веранде. Заканчивая с кофе, Пол сообщил:

— Леди Эмми интересовалась, как ты живешь. Она думает, что на Панае тебе не хватает молодежной компании.

— Но это не так! Даже если бы мне ее не хватало, я должна была бы с этим справиться. У меня здесь хватает приятных дел.

— Моя дорогая девочка, ты мне нравишься! — глядя на нее с пониманием, отозвался Пол. — И все же, наверное, она права в одном — я не должен был тебя связывать, пока ты не узнаешь всего мира, и не только в географическом плане. Я не могу забыть, как ты описывала свою жизнь Колину, называя себя узницей.

— Это была шутка!

— В этой шутке есть доля правды. Иногда я всерьез задумываюсь над тем, что творится в твоей маленькой головке. Ты довольна теперешним своим положением?

— Ну… не совсем, — смущенно призналась она и заставила себя посмотреть ему в глаза. — Когда мы… поженились, ты сказал мне, что не сможешь любить никого, кроме меня. Но… если это так, то я хотела бы, чтобы ты был откровенным — скажи мне все. Я смогу это пережить, если мне придется.

— О, конечно! — почти грубо ухмыльнулся он. — И к этому ты сможешь привыкнуть? Прекрати, Лорна. Ты слишком много читаешь.

Неожиданно она покраснела.

— Перестань относиться ко мне как к ребенку. Я думаю о том, что говорю.

— Господи, но ты и есть прелестный ребенок. Правда, у тебя наступают моменты зрелости. Неудивительно, что ты умеешь сдерживать себя. Давай я отнесу на кухню грязную посуду.

Лорна уже готова была возразить, но он так забавно сморщил нос, что вместо этого она рассмеялась и пошла следом за Полом на кухню, где принялась мыть тарелки. А вот он, наверное, не вымыл ни одной тарелки в своей жизни, и она почему-то была этому рада. Почему? Да потому, что любила его таким, какой он есть, со всеми его недостатками. Да, она любила его!

Позже Пол рассказывал ей о каучуке и даже подводил ее к своим собственным деревьям, чтобы объяснить некоторые детали.

— А что там с этими украденными мешками? — поинтересовалась она. — Поймали вора?

— Мы знаем этого парня — он наполовину китаец, работает в одной из бригад Билла, но мы пока не можем этого доказать. Он умен и делает все незаметно. — И Пол неожиданно резко сменил тему: — Не хочешь ли прокатиться по побережью?

— Я бы с удовольствием, но Элис взяла машину.

— Так я и знал! Надо было оставить тот джип, который привез меня с пристани. — Пол дружески обнял ее за плечи. — Элис виделась тут с Биллом?

— Только один раз. Вчера он принес мне от тебя письмо, и некоторое время они были вдвоем. Кажется, о чем-то спорили. У Элис ужасно тяжелый характер.

— Не такой уж тяжелый. Элис говорила мне, что была увлечена Биллом, когда выходила за него замуж.

— Но… не влюблена?

— Наверное… Она думала, что он ей подойдет.

Помолчав, Лорна спросила:

— Ты думаешь, что люди могут полюбить друг друга после того, как поженятся?

— Почему нет? Никакие отношения не могут долго оставаться статичными. Они как-то развиваются — в одну или другую сторону.

— Я думаю, что Элис и Билл полюбили друг друга. Наверное, за четыре года совместной жизни он ее немного изменил.

— Он ее сильно изменил, — лаконично подтвердил Пол.

Вскоре приехала Элис.

— Приветствую тебя, Пол! — вошла она в гостиную. — Ты всегда появляешься, когда я чувствую себя смертельно усталой. В городе было очень жарко, и у меня ужасно разболелась голова. Боюсь, мне лучше всего пойти лечь.

Взглянув на Пола, Лорна посочувствовала компаньонке:

— Бедная Элис! Я принесу тебе чай и аспирин.

— Только аспирин с водой. — Элис была бледна, но все же на ее лице появилось подобие улыбки. — Я дам тебе знать, Пол, когда почувствую себя лучше.

— Договорились, — отозвался он. — Я достану твои вещи из машины.

— Большая коробка принадлежит Лорне, — сообщила Элис. — Извините, что испортила вам вечер.

— Не испортила. Иди в постель.

Лорна прошла на кухню и налила стакан холодной воды. Затем нашла аспирин и отнесла его вместе с водой в комнату Элис. Пол был уже там и снимал с Элис туфли. Затем взял у Лорны аспирин.

— Нет, пожалуй, нужно что-нибудь посильнее. Достань антибиотик, Лорна. На верхней полке шкафчика в ванной.

Элис проглотила таблетку.

— А теперь оставьте меня одну. К обеду я постараюсь быть в форме.

Лорна проводила Пола из комнаты и закрыла дверь. Из окна гостиной она видела, как он спустился к машине, стоящей в двух шагах от дома, забрал из нее пакеты и большую коробку, затем отнес их в дом. Маленькие пакеты он положил на стулья, а коробку поставил на стол.

— Это твоя, насколько я понимаю, — обратился он к Лорне. — Платья?

Она достала из коробки два платья.

— Что-то особенное, — одобрил он, трогая парчу одного из них. — Как раз годится для завтрашней поездки в резиденцию. На самом деле, я купил кое-что, подходящее к этому.

Он вынул из кармана небольшую коробочку и снял с нее крышку. На белом шелке лежала пара сережек из платины с брильянтами.

— Очень красивые, — восхитилась Лорна. — У меня никогда не было ничего подобного. Это так мило с твоей стороны, Пол.

— Я не хочу, чтобы ты ехала в резиденцию, чувствуя себя неуверенно, а парочка этих побрякушек поможет тебе преодолеть твой страх. В любом случае я хотел подарить тебе кое-что такое, чего у тебя не было раньше, — пояснил он.

Снова жалость! Лорна закрыла коробочку и положила ее в карман, продолжая бормотать слова благодарности.

Спустя некоторое время они поехали покататься по побережью и полюбоваться закатом на море. Усевшись в автомобиль, Лорна похвалилась:

— Знаешь, я теперь тоже умею водить машину. Элис меня научила.

— Это была моя прерогатива, — проговорил Пол. — А чему еще она тебя научила?

— Хорошему вкусу к вещам.

— Меня не было всего две недели, — напомнил он, — но, кажется, ты немного повзрослела. Ты встретилась с дядей Ронаном и научилась водить. Что еще?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезды над морем - Розалинд Бретт бесплатно.
Похожие на Звезды над морем - Розалинд Бретт книги

Оставить комментарий