Макс дергает за веревочку, и панцирь жука открывается — разламывается на две части, высвобождая тонкие прозрачные крылышки. Божья коровка поднимается над транспортной пробкой и летит на бреющем полете, трепеща крылышками и поднимая тучи пыли, отчего до самого конца улицы вслед ей слышатся далеко не самые приятные слова.
— Круиздзынннннь! — отвечает водителям Макс, подвергая их нервы еще большему испытанию.
Название «круизинг» происходит от слова «круиз», означающего морское путешествие, то есть предприятие, связанное с бурями и штормами.
Поездку отца на машине никак нельзя назвать круизом, потому что она, во-первых, не морская, а во-вторых, никакие бури и штормы ему не грозят. К тому же ритм, в котором движется его автомобиль, совсем не напоминает размеренную качку волн. Его восемь десятков лошадей взбрыкивают и мчатся галопом.
— Дорогой, не так быстро! Меня сейчас стошнит! — стонет жена, вцепившись изо всех сил в приборную доску.
— А тебя всегда тошнит, как бы я ни ехал! — отвечает отец, полностью сосредоточившись на процессе ведения машины.
Теперешнее его поведение может даже показаться симпатичным: ведь он беспокоится о сыне. До сих пор мы видели только, как он кричит на него, и вполне могли задаться вопросом, любит ли отец своего мальчика. Конечно, не исключено, что этот человек просто не умеет любить. Но отцовская струна у него, к счастью, имеется, и мы, кажется, ее нащупали.
А любить можно научиться — точно так же, как учатся играть в крикет или завязывать шнурки. Если сердце вам не подсказывает, как это делать, выберите себе проводника, и пусть он ведет вас по дорогам любви. Наверное, когда Арман был маленьким, родители любили его мало или же любили неправильно, и из-за этого он, когда вырос и стал большой, оказался ни к чему не пригодным.
Но как бы там ни было, сейчас его обуревает чувство тревоги за сына, и он ведет машину не глядя на дорогу — иначе говоря, прямо к отверстой могиле. Так всегда бывает, когда боишься потерять того, кто тебе дорог.
Но беда не приходит одна. Несмотря на волнение, вызванное исчезновением Артура, отцу следовало бы обращать побольше внимания на дорогу. Он забыл об этом, и дорожно-транспортное происшествие уже не за горами.
С одной стороны, хорошо, когда и голова, и сердце наполнены любовью к сыну. С другой стороны, когда ты за рулем, нельзя полностью отдаваться во власть чувств, так как в любую секунду может произойти авария. А авария болида с мотором мощностью в восемьдесят лошадей, пущенных галопом со скоростью сто тридцать километров в час по сельским дорогам, всегда приводит к катастрофе.
Арман отвлекся от дороги в самый неподходящий момент. Ибо именно в этот момент стадо коз зачем-то решило перейти транспортную артерию. Мы не знаем, ни какой растяпа забыл закрыть ворота загона, ни причину, по которой коз среди ночи понесло на шоссе. Гадать времени нет, стадо уже в пути. Поэтому постараемся сами быстро во всем разобраться.
Арман жмет на тормоз. С пронзительным скрежетом колеса блокируются. Жена истошно вопит и врезается физиономией в ветровое стекло. Невыносимые вопли существа неизвестной породы приводят козье стадо в смятение, и оно застывает посреди дороги. Арман вертит руль во все стороны, но заблокированные колеса прокручиваются вхолостую.
Пользуясь передышкой, уточним, что в этом месте дорога идет под уклон и даже заблокированные колеса не мешают автомобилю потихоньку сползать вниз, иначе говоря, приближаться к стаду.
И вот медленно, но верно машина въезжает в стадо, и козы начинают метаться, словно в ряды их затесался огромный волк, Но большой козел, вожак стада, не боится волков, и, пока его козочки разбегаются в разные стороны, он, уперев копыта в землю и наклонив рогатую голову, готовится к битве.
Словно приклеенный, Арман вцепился в руль. Вытаращив глаза от ужаса, он понимает, что столкновения не избежать. Со своей стороны животное видит в ярком свете фар лицо врага. Это не волк, а всего лишь баран, сверкающий великолепным золотым руном. Надо сказать, фирма постаралась: символ выполнен очень натурально, и настоящий козел, глядя на искусственную голову барана, ошибочно принимает фигурку за живого противника.
Животное (настоящее) бьет копытом об асфальт, из-под копыта летят искры, козел воинственно мотает рогатой головой и трясет бородой, разметая дорожную пыль. Козел к бою готов.
Его противник в десять раз больше его, но наш козел горд и ни за что не отступит, тем более на глазах у стада. Арман закрывает глаза. И оба представителя парнокопытных, настоящий и искусственный, сталкиваются рогами. Обычно в подобного рода стычках животные часами наносят друг другу удары головой, пока один из упрямцев не обломает рога и не отступит. Но в нашем случае хватает одного удара, нанесенного, разумеется, живым козлом — Автомобиль со страшным скрежетом распадается, на части. Фары перекашиваются, из радиатора валит густой пар. Бампер со звоном падает на асфальт, из продырявленных баков туда же вытекают бензин и масло. Медленно, словно в полусне, со стуком отваливаются дверцы.
Козел оглушен и изумлен. Что ж, ничего удивительного, на его месте каждый бы растерялся.
— Извини! — бурчит отец.
Его извинение адресовано козлу. Арман только что заметил табличку, которую проглядел раньше. Табличка гласит: «Осторожно, дикие животные». Вот почему рога у козла похожи на два штопора: это винторогий козел.
Отряхнувшись, винторогий козел звучно чихает, отфыркивается, а потом гордо вскидывает голову и, набрав в грудь побольше воздуху, издает победоносный клич. Его абсолютная победа очевидна, и стадо приветствует его громким радостным блеянием.
Окинув горделивым взором своих козочек, козел шествует к ближайшему лесочку, а стадо почтительно трусит за ним. И вскоре деревья и ночная мгла поглощают столь некстати вырвавшихся на свободу диких животных.
Арман сидит не шелохнувшись, по-прежнему судорожно сжимая скрюченными пальцами руль. Если бы у него были деньги, он бы купил себе «ягуар», и у него на капоте восседал бы не безмозглый баран, а сильная хищная кошка, для которой козел, пусть даже винторогий, — ужин на один зуб. Она бы съела его, как мышь кусок сыра. С помощью рук водрузив на место нижнюю челюсть, Арман клянется всеми богами, что больше никогда не станет полировать этого чертова барана, каким бы золотым ни было его руно!
ГЛАВА 12
Жучок Макса поднялся на такую высоту, где ему не грозит столкновение ни с каким козлом, даже с винторогим. Он летит над землей сквозь ночную мглу, освещая дорогу двумя приклеенными к нему светящимися червями. Их мерцающий свет выхватывает из темноты то стебельки трав, то закрывшийся на ночь цветок. И хотя пейзаж внизу состоит исключительно из разного рода растительности, Артуру кажется, что они летят над руинами древних строений, и вскоре внизу покажется заброшенный храм или покинутый дворец. Артур любит смотреть по телевизору научно-популярные передачи, посвященные исчезнувшим цивилизациям. А в них часто показывают забытые храмы, которые исследователи обнаруживают почему-то исключительно ночью при свете факелов. Он видел передачу про тайны великих пирамид, про загадочный мир затонувшей Атлантиды, про древние храмы Ангкора… Ему нравятся передачи, посвященные путешествиям и приключениям. Когда Артур был совсем маленьким, он хотел стать путешественником. Но, разумеется, он даже представить себе не мог, что когда-нибудь попадет в страну минипутов, где с ним произойдут поистине невероятные приключения.
К примеру, сейчас он, Артур, возраст тысяча лет, рост два миллиметра, летит над лужайкой на спине божьей коровки, а рядом с ним сидит клевочувак, которого дома ждут семь жен. Такие приключения вполне стоят пирамид.
Макс дергает поводья, и божья коровка планирует на землю. Прежде чем Артур успел испугаться, жучок приземлился между двух травинок, сделал несколько шагов по ржавой трубе и внезапно провалился в открывшееся у него под ногами отверстие. Артур тотчас вспомнил, что труба, по которой они удирали из дворца Ужасного У, действительно в одном месте проржавела, и в образовавшуюся дыру было видно голубое небо. Но тогда они не могли воспользоваться дырой как выходом, потому что она находилась слишком высоко. Зато теперь Максова божья коровка использует ее как вход.
Чтобы так ловко вести машину, надо хорошо знать местность. Покачиваясь, божья коровка летит между ржавых стенок трубы, освещая замусоренное дно приятным фиолетовым светом. Как принято среди клевочуваков, Макс небрежно держит руль одной рукой. Никакого волнения, никакого желания вцепиться в руль обеими руками — даже на самых замысловатых виражах. Когда принадлежишь к племени клевочуваков, приходится все время выглядеть клево, даже когда ты за рулем.