он начал набирать номер, и девочка услышала характерный звук, с которым вращался диск аппарата (у дяди Джо была очень старая модель телефона). Малышка поняла, что Джордан хотел бы, чтобы она отошла от него и не мешала его разговору, но на всякий случай она задала ему ещё один вопрос.
— Это имеет отношение ко мне? — спросила она без малейшего колебания.
— У меня такое чувство, что ты читаешь мои мысли, — улыбнулся дядя Джо. — Конечно, это связано с тобой. Тебя ждёт кое-что очень интересное. Очень, — повторил он и, чтобы подчеркнуть важность слова, щелкнул пальцами свободной руки.
Успокоившись, Делия встала у него за спиной. Ей вдруг в голову пришла замечательная идея — подслушать чужой разговор и узнать, о чём говорят взрослые! Лёгкая ухмылка появилась на губах дяди Джо, и он одобрительно кивнул головой, словно поощряя её любопытство. Видимо, первое впечатление было обманчивым, и на самом деле он был совсем не против того, чтобы девочка услышала содержание его разговора с человеком на другом конце провода. Прошла почти минута, сопровождаемая размеренными звуковыми сигналами, пока в трубке не раздался молодой мужской голос.
— Привет, Джо, зачем беспокоишь меня в столь ранний час? — сварливо проговорил невидимый девочке собеседник.
Делия едва не рассмеялась — на часах было уже пять часов пополудни, а этот джентльмен почему-то считал это время ранним. «Может, он любитель поспать до обеда?» подумала она, прикрывая рот рукой, чтобы не засмеяться.
— Привет, Джаф, — весело сказал дядя Джо, — я звоню узнать, как у тебя дела, в каком ты настроении.
— Послушай, что это за бред, — не слушая его слов, с отчаянием проговорил собеседник, — когда электричество отключают по утрам и включают только к вечеру? Я уже устал одеваться при свечах по утрам!
— Без понятия, приятель, — спокойно ответил Джордан, — у меня электричество с другой подстанции.
Делии было скучно слушать, как взрослые обсуждают проблемы с электроэнергией, но она понимала, что это только начало разговора, а самое важное будет сказано позже. Интуиция не подвела девочку.
— Послушай, Джаф, — с притворной беспечностью сказал дядя Джо, — ты не возражаешь принять у себя пару не слишком звездных гостей?
— Пару? — раздался удивленный голос в трубке. — Ты что, не один ко мне в гости собираешься?
Малышка слегка покраснела, когда её взрослый друг употребил фразу «не слишком звездных гостей». «Мне показалось», — подумала она, — «или дядя Джо на самом деле считает меня недостаточно умной, чтобы быть равной ему?» Однако Джордан, занятый разговором, не заметил задумчивого выражения на лице ребёнка.
— Да, дружище, я хочу познакомить тебя с моей новой соседкой, Делией, дочерью фармацевта. Очень умная и милая девочка, — при этих словах он повернулся к малышке и немного смутился, когда встретился с ней взглядом.
— Ребёнка хочешь ко мне привести... — задумчиво ответил голос, будто что-то прикидывая.
— Боишься, что юной леди станет скучно и она на всю жизнь запомнит тебя редкостным занудой? — усмехнулся дядя Джо. — Ошибаешься, приятель — Делия девочка серьёзная, любит поговорить на литературные темы. Вот, например, мы недавно с ней читали Братьев Стругацких, и ей это очень понравилось.
— Кого? — не понял мужчина на другом конце провода.
— Ну, ты помнишь книгу, которую мне подарил дядюшка Корбл? — сказал дядя Джо, не скрывая гордости за себя и Делию.
— A, та, которая на немецком языке... — пробормотал голос, словно только сейчас понял, о чем говорил его собеседник.
— Так что не парься о скуке, Джаф, — подбодрил друга Джордан, — посидим, поболтаем, книжку почитаем, поглазеем друг на дружку... Главное, чтобы было что на стол поставить, надеюсь, у тебя с этим нет никаких проблем?
В трубке воцарилось молчание — очевидно, Джаф пошел проверять, есть ли у него что-нибудь в холодильнике. Делия, которая всё это время молча стояла за спиной дяди Джо, вдруг почувствовала сильный голод, потому что в тот день она принимала пищу только два раза — дома с утра и когда только-только пришла к соседу. В обоих этих случаях дело ограничилось малым — половинкой грейпфрута и домашним песочным печеньем, которым дядя Джо хотел её порадовать, но его кулинарные способности не произвели на малышку особого впечатления, и в итоге Делия все равно проголодалась.
Зеландайн в Сэвентхэйвене
Поэтому, когда в разговоре Джордана с его другом дело дошло до еды, Делия невольно задумалась о том, что было бы очень даже здорово побывать в гостях у Джафа, где она наверняка сможет наесться досыта. Девочка с нетерпением ждала, когда друг дяди Джо подойдет к телефону и скажет ему, какие блюда тот может предложить своей юной гостье. И интуиция в очередной раз не обманула Делию — ответ собеседника был именно таким, какой она ожидала услышать.
— Ты как раз вовремя, Джо, — раздался весёлый голос в трубке, — у меня как раз баранья лопатка в духовке — только что выключил, и это не считая вчерашнюю фасоль с томатной пастой, которая стоит на плите.
— Это просто потрясающе, Джафет! — одновременно воскликнули Джо и Делия.
Казалось, человек по ту сторону провода не ожидал, что кто-то другой вмешается в разговор с его другом, потому что из трубки телефона тут же донесся странный сдавленный звук — как будто Джаф внезапно чем-то подавился. Джордан вопросительно посмотрел на Делию, которая молча улыбнулась. Её глаза, казалось, говорили ему: «Тоже мне беда, не смогла сдержать волнения», и дядя Джо вернулся к разговору
— А как насчет десертов? — спросил он с некоторым напряжением в голосе.
— Сегодня я решил обойтись без всяких изысков, — ответил Джаф, — поэтому никаких сладостей и мучного, только мясо и бобы. Ну и чай, куда же без него!
— Хорошо, Джаф, — с некоторым раздражением ответил дядя Джо, — тогда жди нас, мы скоро подойдём к тебе.
— Договорились, пока! — сказал Джафет, после чего в телефонной трубке раздался щелчок и пошли гудки.
«Вот это да», — подумала Делия, — «ведь еще полчаса назад я даже не помышляла о том, что пойду сегодня в гости к