когда поднималась, вдруг увидела прямо перед собой призрачную, жуткую фигуру. Это был ходячий, полуистлевший мертвец, который протягивал к ней свои жуткие руки с длинными когтями.
Асия чуть сама не стала мертвецом. В ужасе она снова бросилась бежать, позабыв об усталости. А несколько духов бросились за ней.
На бегу Асия обернулась и, споткнувшись, свалилась прямо в могилу, которую так и оставили пустой.
Больно ударившись, но не выпустив из рук факел, Асия хотела подняться. Однако жуткие руки вырвались прямо из земли и крепко обхватили свою жертву.
Громко завизжав, Асия отчаянно принялась отбиваться. Она так вырывалась, что факел, который она все еще крепко сжимала, метался из стороны в сторону. Наконец, его пламя попало прямо на призрачные руки, и дух с обиженным воем растворился.
— Огонь! — воскликнула Асия, — Ну конечно! Колдуны всегда боялись огня. Они боятся его даже после смерти.
Девушка быстро вскочила на ноги. И, как только еще один дух начал пробиваться к ней сквозь землю, она сразу встретила его огнем, и мертвец тут же отступил. Так она разогнала от себя всех призраков.
И только теперь подумала о другой проблеме — как выбираться из могилы?
Асия несколько раз пыталась взобраться по рыхлой земле, но вылезти было невозможно — слишком высоко.
— Я не хочу умереть здесь! — дрожащим голосом вскричала она, — Помогите!
Ответом ей было только равнодушное эхо.
Глава 7
Ветер бесцеремонно бросил юношу прямо на землю. Дарэлл отбил себе все потроха и громко высказался по этому поводу.
— Фи, как грубо!
Ну кому же еще мог принадлежать этот насмешливый голос.
Поднявшись на ноги и отряхнувшись, Дарэлл огляделся в поисках своей мучительницы.
Эльсинора призвала его в самый центр зеленого лабиринта, окружавшего весь замок. Этот лабиринт служил так называемым парком и занимал огромную территорию.
Сама графиня беззаботно раскачивалась на серебряных качелях, установленных на просторной лужайке. Со всех сторон лужайку окружала зеленая стена растений.
— Хотели меня видеть, госпожа?
Дарэлл подошел поближе.
— Лови меня! — засмеялась колдунья, неожиданно спрыгнув с качелей.
Юноша не растерялся и ловко поймал ее. Держать эту женщину в руках было очень приятно. Она лукаво бросала на него взгляды исподлобья, и Дарэлл даже позволил себе улыбнуться в ответ.
— Я заскучала, Дарэлл, — капризно сказала она и тут же легко выскользнула из его рук.
Оказавшись на земле, она щелкнула пальцами, и на траве появилась мягкая подстилка. На ней возникли разные закуски и кубки с вином.
— Ты наверняка еще не завтракал, мой мальчик, — подозрительно ласково протянула она.
Увидев столько вкусностей, Дарэлл действительно почувствовал сильный голод. А Эльсинора тем временем кокетливо подняла подол платья, обнажив стройные ноги, и устроилась на подстилке полулежа. Дарэлл бросил жадный взгляд на соблазнительный изгиб бедра. Он бы с удовольствием съел не только завтрак…
Эльсинора поманила его рукой, и Дарэлл послушно опустился на подстилку рядом с ней. Госпожа вручила ему вазочку с йогуртом и серебряную ложку. И Дарэлл без всяких приказаний принялся кормить ее с ложечки.
Эльсинора соблазнительно брала ложку в рот, и на ее пухлых губах оставались остатки белого йогурта.
— Салфетку, Дарэлл.
Юноша усмехнулся и, потянувшись вперед, языком провел по ее губам. Графиня одобрительно улыбнулась.
— Теперь вина.
Дарэлл протянул ей кубок. Эльсинора отпила немного и якобы нарочно пролила вино себе на грудь. Корсаж намок, а на открытой части груди остались капли. Дарэлл тут же провел по нежной коже кончиками пальцев, собрав все до единой.
— А твой завтрак придется отложить, мой милый!
Глаза Эльсиноры коварно блеснули, и Дарэлл сразу напрягся. Этот взгляд он успел хорошо выучить за столько лет…
В следующее мгновение несколько травинок резко начали расти и превратились в настоящие лианы. Эти зеленые, живые веревки схватили Дарэлла, связав его руки за спиной.
— Как вы любите меня связывать, госпожа, — пробормотал юноша, тщетно пытаясь разорвать свои путы, — Боитесь меня?
— Еще чего! — звонко рассмеялась колдунья, угрожающе выставив перед собой столовый нож, — Это тебе следует меня бояться.
Ножиком она быстро разрезала его рубашку, обнажив мощный торс. Зачем утруждаться расстегиванием пуговиц?
Эльсинора с удовольствием отметила, что тренировки Дарэлла (о которых она якобы ничего не знала) давали свои плоды. Его мышцы становились все крепче, а фигура все более мужественной. Перед ней уже был не худощавый деревенский парнишка, а молодой, полный сил мужчина.
Графиня провела кончиком ножа от напряженной шеи Дарэлла до самых брюк.
— Не успела дотронуться, а он уже возбудился! — насмешливо заметила она, поглаживая его член, упиравшийся в плотную ткань штанов.
Дарэлл вздрогнул всем телом и подался вперед, но Эльсинора резким движением заставила его снова откинуться. Как же она бесила своей медлительностью! Вечно затягивала мучительные ласки, доводила до исступления. В такие моменты Дарэлл чувствовал себя как первобытный зверь. Он уже ни о чем не мог думать, кроме как о том, чтобы поскорее овладеть ею.
Эльсинора издевательски медленно опустила его штаны, и возбужденный член тут же оказался в ее руках. Колдунья дразняще провела несколько раз вдоль всего члена и несколько раз слегка