Северная граница Пурпуэльской Империи
От Генерала Томаса Рида
Полковнику Сэмуэлю Хариссону
ЛИЧНО В РУКИ!!!
Доброго времени суток, Полковник!
Направляю тебе это письмо, чтобы выразить благодарность и глубочайшие сожаления о тех, кого больше не с нами. Ребята лейтенанта Дугласа, как и он сам, героически сражались и пали в неравном бою против армии Короля Демонов.
Если бы не они, то крепость бы пала в течение следующих четырёх дней. Прорыв границы Королём Демонов понёс бы жуткие последствия! Враг мог захватить все ближайшие посёлки и уничтожить плотину на озере Ариа-Туа, а это привело бы к затоплению огромной заселённой территории.
Также хочу отметить рядового Просто Никиту. Потрясающий боец! В одного справился с целой армией кобольдов, а также смог лично поквитаться с шаманом! Присмотрись к нему. Он владеет магией, хоть и полностью это отрицает. Говорит, что его учил отец, а мать била кастрюлей если замечала любые магические практики.
Увы, у меня нет полномочий, чтобы хоть, как-то наградить рядового, поэтому очень прошу — дайте парню медаль. За отвагу, за подвиг, за жертву — мне не важно! Никита хоть и тупой, но очень храбрый и сильный. Без него мы бы не сдюжили.
С уважением,
Генерал Томас Рид'
— Не сдюжили… — Полковник снял пенсне и устало потер переносицу: — Тупой, но очень сильный…
Тут он вспомнил потоп в окопе из дерьма, хмыкнул и произнес:
— Упрямый? Да. Тупой? Тоже да, но сильный… Как я этому имбицилу медаль дам? А начальству в штаб, что писать?
Залпом осушив содержимое металлической кружки, Харрисон закурил самокрутку и громко крикнул:
— Эй! Медисон!
— Сэр, да, сэр! — отозвался нагловатый сержантишка.
— А ну, поди сюда. Живо!
— Так точно, сэр! — Медисон тут же забежал в штаб-палатку: — Внимательно слушаю, сэр!
— Значит так, — Полковник тяжело вздохнул и провёл ладонью по лицу: — Генерал Рид очень доволен нашим… смотрителем чистых вёдер.
— Этим идиотом⁈ Он серьёзно⁈ — Сержанта аж передернуло: — Он отмыл их сортир?
— В письме сказано, что Просто в одного смог завалить шамана кобольдов.
— Но… Это, наверное… случайность… Хотя если вспомнить волка…
— Какого ещё волка⁈
— Нет… Я ошибся, сэр… — испуганно ответил сержант.
— В общем, Рид попросил вручить Просто медаль.
— Медаль⁈ — возмущению Медисона не было предела: — Если наверху узнают, что мы выдаём медали всяким идиотам… С нас спросят, полковник!
— Ты за кого меня держишь? Бумага, конечно, все стерпит, но если он попадется, кому-нибудь в штабе — нам так влетит, что мало не покажется. Думаешь, я этого не понимаю?
— Никак нет, сэр!
— Генерал Рид — Герой Первой и Второй войны против Короля Демонов. Тот, кого стоит слушать, и на кого стоит ровняться. Подводить его — преступление против армии Империи! Поэтому включи голову и придумай, что-нибудь! Не знаю, как ты будешь выкручиваться, но к вечеру у нашего дорого Просто должна висеть медаль. Хоть из дерьма слепи её! Мне плевать. Главное — сам факт. И накорябай там что-нибудь… Понял меня⁈
— Сэр, да, сэр! — отрапортовал Медисон.
— Вечером проверю. И повысь Просто… Ну, не знаю… до смотрителя картошки! Исполнять!
— Так точно, сэр! — сержант пулей вылетел из штаба-палатки, а полковник вернулся за стол.
Увы, письмо от генерала Рида было сегодня не единственным потрясением.
Налив в кружку ещё одну порцию дешевого бренди, Харрисон вскрыл следующий конверт с красной меткой.
— Час от часу не легче… — вздохнул полковник и принялся изучать вторую молнию.
'Имперская секретная служба
Канцелярия второй группы
Отдел «Миссия не очень выполнима»
От Полковника Итона Хантовича
Полковнику Сэмуэлю Хариссону
ЛИЧНО В РУКИ!!!
В связи с оперативной обстановкой была проведена дополнительная разведка мертвых пустошей Короля демонов. Серьезных сил противника в зоне не обнаружено. Согласно тактическим выводам, силы темных тварей были оттянуты вглубь территорий для перегруппировки.
Разведкой обнаружен скрытый склад с провизией и оружием противника.
Для сокращения рисков и усложнения логистической составляющей противника в последующей компании — штаб вынес решение о немедленной ликвидации вражеских припасов.
Операция «Поросята срут кубиками» направлена на отсрочку нападения вражеской армии. Это даст время на полное восстановление системы пограничных укреплений.
Согласно разработанной операции вам, полковник, предписано отправить в пункт сбора лучших специалистов, которые будут участвовать в операции.
Мы знаем, что в частях некомплект. Нам также известно о потерях, в ходе последней операции с генералом Ридом. Однако, приказ о специалистах разослан по всему фронту. Больших сил не требуется, однако требуются профессионалы своего дела.
Точка сбора — военная часть в Аурумовой пади.
Диверсионная группа будет отправлена оттуда.
Полковник Итон Хантович'
— Кретины, твою мать… — тихо произнёс Полковник: — Дуглас — мёртв. Блек учит салаг и нужен здесь… Отправить Гальтозара? — Хариссон достал очередную самокрутку и прикурил ее: — Нет. Единственный чародей нужен тут. Тогда, кого? Опять новобранцев, чтобы их там пустили на фарш? Тоже не вариант…
Взгляд полковника упал на конверт от предыдущего письма.
— Просто?.. нет, он дебил… — мотнул головой Хариссон, но затем замер. Приподняв одну бровь, он затянулся и выпустил облако дыма. — А может и не дебил… Не дебил, а ценный специалист!
Выхватив перьевую ручку, полковник достал кусок пергаментной бумаги и замер. Раздумывая несколько минут, он все же кивнул своим мыслям и принялся писать.
— … Солдат… Обучен стрелковому бою, работе с полевыми артиллерийскими орудиями… Имеет дар к магии, но не обучен… Умен, честен, проявил доблесть в бою… — тут Харрисон замер, отхлебнул бренди, зачеркнув слово умен, продолжил писать: — Прямолинеен. Добросовестно выполняет обязанности… Просто Никита…
Отложив ручку, он взял лист, пробежался по нему глазами, и подняв брови произнес:
— Ну, не соврал ведь!
* * *
Никита тяжело вздохнул.
— Да, жизнь встала на рельсы, как вагонетка на руднике, и всё началось по новой. Я каждый день работал в столовой и чистил картошку. Мелкую, крупную, кривую, иногда приходилось обрезать гниль. А иногда попадалась очень странная картошка в форме сердца, сросшиеся клубни или, как мне один раз попалась, в форме собачки. Она так мне понравилась, что я спросил разрешения у повара оставить ее себе. Сержант Уитни сварил ее для меня, — тут парень расплылся в счастливой улыбке, повернув голову, взглянул на открытый гроб, в котором лежал покойник. — Я ел картофельную собачку! Представляешь?
Просто глубоко вздохнул и продолжил.
— Иногда еще мне давали морковку и свеклу, чтобы я почистил и их, — тут Никита покосился на мертвого и полушепотом добавил: — Ребята сказали, что это превышение моих полномочий и попросили, чтобы я никому не рассказывал… Так, что — тс-с-с-с!
Тут парень оглядел пустой зал церкви, а затем тихо добавил:
— Я могу тебе доверять? Ты ведь никому не расскажешь?
Выждав пару секунд, Никита продолжил:
— Я тебе верю. А еще медаль… вот!
Он достал из-за пазухи отпиленный кусок гильзы и продемонстрировал его мертвецу.
— Круглая, а еще тут написано: «Пусть ведра всегда будут чистыми, а картошка голой. Грязный картофельный извращенец!» — Никита посмотрел на гроб, потом на медаль, и с серьезным выражением лица произнес: — Вообще-то… я — моюсь!