Глава 9.
Пробуждение было отличным. Я выспалась, в глаза не светило утреннее солнышко. Вставать откровенно не хотелось.
Там, за дверями комнаты, было много непонятного, с которым необходимо разобраться. А так хотелось сделать небольшую паузу в этой странной ситуации и рассмотреть её с разных сторон! Но времени у меня на это не было. Поэтому – на зарядку становись, делай «раз», делай «два»! Попрыгали в ванную умываться.
В ванной я не рискнула повторять вчерашние мучения с мылом и умылась пока просто водой. На раковине обнаружила зубную щётку и баночку с серым порошком. Щётка была сделана из щетины животного, а порошок, скорее всего, толчёный мел. Уже неплохо.
Закончив водные процедуры, выпила стакан воды из графина и подошла к окну. Отдёрнув шторы, пару раз чихнула от осыпавшейся с них пыли. Да, вчера ночью я на это не обратила внимания. Осмотревшись и заглянув под кровать, обнаружила горы пыли, то есть с комода, чайного стола и середины комнаты пыль вытерли. Постельное бельё на кровати сменили на свежее, и на этом всё. Вековая грязь так и осталась лежать по углам комнаты и чудесно себя чувствовала на плотной ткани штор. Ладно, с этим мы разберёмся.
Что там, за окном? А за окном чудесный солнечный день. Утро я благополучно проспала, и, судя по расположению солнца, сейчас середина дня.
Выйти на балкон пришлось босиком: надевать грязные вещи и обувь, в которых я прибыла в замок, не было желания, а тапочек не нашла.
На улице было тепло, такой солнечный тёплый день. Окно выходило в сад — деревья, кустарники и цветы росли хаотично, как им вздумается. И этим он привлекал: не было чётких линий дорожек и клумб, не было деревьев с дико подстриженной кроной. Рассматривая эту яркую палитру, на одном из деревьев, которое выглядело старым и трухлявым, увидела маленькую девочку. Она стояла на ветке и пыталась подтянуться, чтобы взобраться на следующую. В какой-то момент ветка надломилась, и ребёнок полетел вниз. Высота для неё была большая, и девчушка могла пострадать. Под деревом, конечно, была небольшая копна скошенной травы, но достаточно ли её для смягчения удара? Недолго думая, я рванула из комнаты бегом, не обращая внимания на встретившихся на пути дворецкого и горничную, спустилась по лестнице и устремилась в сад.
Добравшись до ребёнка, вытащила его из кучи сена и стала осматривать; на первый взгляд, с девочкой всё было в порядке. На вид ей было лет пять. На пухлом по-детски личике отразилось изумление при виде меня, в глазках-карамельках застыл вопрос, а тёмно-каштановые волосы выбивались из прически и теперь торчали маленькими спиральками вокруг головы. Слава Богу, ребёнок не пострадал, и можно было выдохнуть.
– Ты привидение? – не удержался от вопроса любопытный ребёнок.
– Нет, не привидение.
– А почему ты тогда ходишь по двору в ночной рубашке и босиком? Леди так не ходят. — Блин, действительно отличная тема для слуг! Ну и ладно. Разберёмся.
– Ну, я и не леди.
– Тогда ты моя мама? Леди Офелия и моя гувернантка, говорит, что моя мама не была леди. – Взгляд ребёнка был полон надежды.
– Я не твоя мама, но, если хочешь, я могу ею стать. Как тебя зовут?
– Амелия. Папа говорил, что меня зовут, как цветочек.
– А меня – Вилия. Приятно познакомиться!
– Ты жена моего дяди Андре? Гувернантка сказала, что ты ненадолго задержишься в замке.
– Да, я жена твоего дяди. Ты завтракала? —А насчёт того, кто и как надолго задержится в замке, я решу чуть позже.
– Ты смешная! — улыбнулась Амелия. –Завтрак давно прошёл, скоро обед.
– Ну вот, значит, не видать мне вкусной творожной запеканки и кружечки чая на завтрак!
– Что ты! Леди не едят такое, иначе у них будет некрасивая фигура и они никогда не выйдут замуж.
– А что они едят?
– Кашу и чай на завтрак.
– И всё? А блинчики, оладьи с вареньем, омлет с ветчиной?
– Нет, конечно, ведь я должна обязательно стать леди.
– Фи-и, как скучно! Но я не леди, и мне можно. Если хочешь, и тебя угощу чем-нибудь вкусненьким.
– Хочу, только не говори мадам Агнес. – Мне уже не терпелось познакомиться с этой гувернанткой, которая посадила пятилетнего ребёнка только на кашу и чай.
– Не скажу. – И, взяв Амелию за руку, я направилась к замку.
В холле нас уже встречали мадам Грета, Салли и женщина лет тридцати; её тёмные волосы были уложены в затейливую причёску, платье из тёмно-бордового атла́са струилось по красивой фигуре. Весь её вид напоминал мне знойных итальянок, но чересчур прямая спина и голос, совершенно лишённый каких-либо эмоций, ровный и, честно говоря, нудный, с которым она обратилась к Амелии, делали женщину похожей на ледяную глыбу, холодную и бесчувственную.
– Леди Амелия, потрудитесь мне объяснить, что вы делали в саду в таком виде! Немедленно отправляйтесь в свою комнату и приведите себя в порядок!
Амелия отпустила мою руку и понуро направилась к лестнице. Что не так в её виде, я не поняла: волосы пригладили, веточки с платья отряхнули.
Из услышанного я сделала вывод, что это и есть та самая гувернантка девочки, и вовремя вспомнила, что я всё-таки выше её по статусу и мадам Агнес только что нарушила все правила этикета: во-первых, не представилась, во-вторых, не спросила разрешения обратиться к Амелии, ну, и в-третьих, сделала незаслуженный выговор ребёнку. На фоне всего этого во мне проснулась гарпия.
– Амелия, предлагаю привести себя в порядок в моей комнате, а после мы спустимся в столовую. Как ты на это смотришь?
Девочка, мельком взглянув в сторону гувернантки, быстро закивала в знак согласия.
– Вот и отлично! Пойдём. Салли, будь любезна, принеси платье для меня.
– Простите, Ваша Светлость, но девочке пора учиться.
– Думаю, сегодня, мы нарушим распорядок дня. И... мадам Грета, распорядитесь приготовить в столовой обед для Амелии и завтрак для меня, на ваше усмотрение. –Когда я проговорила это, мы направились в комнату.