Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследница драконов. Поиск - Надежда Кузьмина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 111

— Чувствую, что что-то тут не так, — протянул Тиану. — Не могу поймать.

— Не думай так напряженно, отвлекись. Тогда оно поймается само, — посоветовала я.

— Но так хочется что-нибудь поймать… или кого-нибудь… — Лукавый синий взгляд остановился на моих губах. — Мм-м… я видел, за ужином ты ела мед. Интересно, вкус остался?

Решив, что такой способ отвлечения не хуже всякого другого, сама потянулась навстречу жениху. И обломалась.

— Вот! Понял! — внезапно подпрыгнул Ти. — Смотри! Видишь, на бумаге золотистые вкрапления? Она сделана из особого сорта тростника, который растет в наших семейных владениях. Его вывели всего сто пятьдесят лет назад. А документам — одному якобы больше двухсот, а второму — триста. В те времена такая бумага была просто белой или с синеватой искрой. Это — подделка!

Выспаться нам так и не удалось. До света надо было вернуть документы на их законные места — пришлось Тиану опять лететь посреди ночи к лорду Брейсу в гости…

Мы сидели, по-совиному хлопая глазами. По всему выходило, что простому наемнику Тиандру с его законной Белиндой этот конфликт не уладить.

Я вздохнула:

— Ладно, умываемся, приводим себя в порядок и идем вершить государственные дела… Если начну зевать от недосыпа, можешь ущипнуть меня за попу.

— Ага, — рассмеялся Тиану. — Спасибо, разрешила. Но пытаться щипать тебя только с недосыпа можно. Когда забудешь про щиты, о которые пальцы сломаешь.

Желания пробиваться через административные барьеры с утра пораньше у меня не было, поэтому, накинув невидимость, мы отправились прямо в кабинет герцога. И, когда он пришел, ждали его уже там. Ти бросил мне мысль: «В Лариндейле такое было бы невозможно. Магическая защита если б и не остановила нас, то хотя бы предупредила хозяев». Я тоже подумала о том, что надо посоветовать обоим лордам навести порядок в вопросах безопасности: усилить защиту и нанять надежных начальников охраны и хороших магов — кто-то же подкинул свитки, и это осталось незамеченным.

Увидев незнакомых людей, герцог схватился за меч и приготовился отпрыгнуть к дверям.

Я, сбросив морок, шагнула вперед, подняв открытую руку.

— Лорд Тройлин тер Саргайл, посмотрите внимательно. Вы меня знаете.

Услышав мой голос, лорд недоверчиво встряхнул головой и уставился на меня. На лице появилось изумление, потом узнавание. А затем подозрение.

— Леди, если это действительно вы, скажите мне, куда выходили окна вашей комнаты?

— На розарий, который заложила моя мама, леди Беренис, еще до моего рождения, — улыбнулась я осторожности Саргайла. И продолжила: — Когда мне исполнилось пять лет, вы подарили мне чудесную черную лошадку-качалку с золотой гривой, сказав, что я, когда вырасту, стану самой красивой и отважной наездницей. А еще — старинный фолиант «Становление Империи», украшенный великолепными цветными гравюрами, добавив, что настоящей принцессе надо быть не только красивой, но и умной. И знать историю своей страны. Эта книга до сих пор хранится в моей комнате во дворце в Ларране.

— Принцесса Астер. — Герцог упал на колено.

— Встаньте, герцог, нам надо поговорить, — улыбнулась я и сделала приглашающий жест в сторону кресел. — Во-первых, я прошу прощения за тот обман, при помощи которого проникла в ваши владения — он был необходим. Во-вторых, настоятельно требую сохранить мой визит в тайне. Добавлю, что посвящать вас или кого-то другого в цели моего путешествия я не намерена. А теперь перейдем к делам.

Покажите мне те документы, которые послужили причиной вашего конфликта с Эриндейром тер Брейсом, — я хочу своими глазами взглянуть на бумаги. И пошлите гонца к лорду Брейсу — пусть под ваше слово чести он прибудет как можно быстрее сюда, захватив свои свитки. Этот конфликт должен быть улажен — король Сирил не одобрил бы, что два его соратника устроили на своих землях войну. Надеюсь, вы доверите мне стать судьей в этом споре?

Лорд Тройлин, казалось, хотел что-то сказать, но передумал и склонился в поклоне.

Следующие два часа прошли в ожидании. По приказанию лорда Тройлина завтрак принесли в его кабинет. За едой я расспрашивала его о событиях, последовавших за смертью отца. И о том, что творится в стране сейчас. Многое «с места» выглядело по-другому, чем из столицы. И про то, с кем из старых друзей — Советников отца — Саргайл продолжает поддерживать связь. Герцог полно и охотно отвечал на мои вопросы, а сам с интересом косился на моего спутника, вероятно, строил предположения, кто скрывается под личиной невозмутимого наемника с великосветскими манерами. Ти отвечал ему спокойным, чуть насмешливым взглядом и иронично приподнятой бровью.

Тер Брейс примчался в замок и вихрем ворвался в кабинет через два часа с небольшим.

Почему он мне кажется таким знакомым? — задумалась я, глядя на худощавое темноглазое лицо лорда. Я могла видеть его раньше, в Ларране?

«Он спешил, скакал всю дорогу», — передал мне мысль Тиану.

Церемония представления меня пошла по новому кругу. Наконец, поклоны закончились, и мы перешли к делам.

— Покажите документы, позволяющие вам претендовать на земли друг друга, — приказала я.

Лорды протянули мне свитки.

— Проверьте, это именно те свитки, которые были обнаружены в ваших архивах? Сомнений нет? — Лорды дружно кивнули.

Ти сбросил иллюзию. Лорды, приоткрыв рты, уставились на возникшего на месте невзрачного наемника красавца-блондина с сапфировыми глазами на тонком лице.

— Позвольте представить вам моего спутника — эльфийского принца Тинуириннеля эрд Лоо’аллен, третьего наследника престола Мириндиэля, сына брата Владыки эльфов. Он рассудит ваш спор.

Выслушав объяснения Тиану, лорды задумались. Я ждала другой реакции — того, что они, вспомнив старую дружбу, шумно помирятся, но вместо этого тер Брейс набычился, а потом неожиданно стукнул кулаком по столу и крикнул Саргайлу:

— Но это не отменяет того, что твои люди похитили моего сына!

— Нет, это твои негодяи украли мою единственную дочь!

Упс! Помирили, называется…

— Лорды! Призываю вас к порядку. Расскажите по очереди, что случилось с вашими детьми?

Оказалось, что неделю назад исчезла единственная дочь Саргайла — шестнадцатилетняя Арктесса. При расследовании происшествия в комнате девушки нашли непонятно кем посланную записку, где ей назначали встречу в роще неподалеку от замка.

Сын тер Брейса — девятнадцатилетний Фэрсандрин — немного раньше уехал на охоту, отбился от спутников и не вернулся. Розыски ничего не дали.

Оба отца винили в случившемся друг друга, не зная, что ребенок второго тоже пропал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница драконов. Поиск - Надежда Кузьмина бесплатно.

Оставить комментарий