Рейтинговые книги
Читем онлайн Разведчики времени - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 104

Невидящие синие глаза медленно сфокусировались на ее лице. Кит Карсон сдвинул брови. Он внимательно рассматривал ее на протяжении еще нескольких гулких сердцебиений. Марго не знала, что ей делать и что сказать, чтобы исправить свою оплошность. Когда Кит резко втянул в себя воздух и замер, Марго приготовилась к худшему, но он не сказал ничего. Похоже, он потерял дар речи. Секунду спустя Кит закрыл глаза. Потом, не говоря ни слова, повернулся и открыл дверь. Он вышел, а Марго так и осталась стоять позади стула. Ей хотелось умереть, чтобы на этом все страдания и кончились; это было бы легче, чем осознать, что она только что натворила.

Кит почти ничего не видел и не слышал. Он прошел через библиотеку, как автомат, и нашел Брайана Хендриксона за главным справочным столом. Он обнаружил этот стол, наткнувшись на него.

— Добрый день, Кит. Чем я могу… Боже правый, что стряслось?

Лицо библиотекаря понемногу перестало расплываться у него перед глазами. Кит ухватился за край стола так, что у него заболели костяшки.

— Я не сплю?

— Что ты сказал?

— Я не сплю? Брайан сморгнул.

— Вроде нет. А что?

Кит выругался. Его желудок снова ухнул в бездну. На краткий миг Киту захотелось последовать за ним.

— Этого-то я и боялся. — Он оставил Хендриксона смотреть вслед ему с разинутым ртом и буквально врезался в Марго на полпути обратно к кабинке. Она зашаталась, смаргивая слезы, и попыталась обойти его сбоку.

— О нет, не сюда! — Он шагнул в сторону, преграждая ей путь. — Назад, откуда пришли! — Он властно ткнул пальцем в кабинку.

Ее лицо пошло красными пятнами.

— Оставьте меня в покое!

Она попыталась улизнуть. Он аккуратно пресек этот маневр, слегка подвинувшись вбок, и подавил желание схватить ее за запястья. Меньше всего ему хотелось, чтобы она начала вопить. Но когда она ударила его достаточно сильно, чтобы заставить потерять равновесие, он среагировал прежде, чем успел опомниться, — что в его нынешнем состоянии было несложно. Кит сбил ее с ног и силой поволок в глубь библиотеки.

Как он и ожидал, она сопротивлялась.

Он толкнул ее в сторону достаточно резко, чтобы ее зубы клацнули.

— Ты действительно хочешь, чтобы я перегнул тебя через дедушкино колено и как следует отшлепал, маленькая девочка?

Марго открывала и закрывала рот, как вытащенная на берег рыба.

— Вы… вы не посме… — Она оборвала свои протесты на полуслове. — Вы посмеете.

Секунду они неподвижно стояли посреди библиотеки Ла-ла-ландии, как вошедшие в клинч борцы, затем она освободилась от захвата запястий грамотным движением против большого пальца, которое говорило о некотором владении боевыми искусствами, но не попыталась уйти. Она стояла, глядя на него в упор, ее грудь в низком декольте вздымалась так, что ему захотелось набросить ей на плечи мешок из-под муки. Затем она опомнилась и бросилась к лингафонной кабинке. Кит глубоко, неровно вздохнул.

Боже правый…

Ему требовалось время, чтобы осознать это, понять, где и когда…

«Сара, ну почему же ты мне так ничего и не сказала?»

От боли в груди у него заныла вся душа.

Кит закрыл глаза трясущейся ладонью. «Надо подумать. Мы с Сарой расстались в… Если она была тогда беременна и родила до… Ребенку Сары должно было бы быть около семнадцати, когда Марго…» Бог ты мой. Это вполне возможно.

Беременности старшеклассниц стали едва ли не правилом в те годы, когда мать Марго должна была заканчивать школу. Марго все время напоминала Киту кого-то. Теперь он знал, кого именно. Она не была так уж похожа на Сару, но этот нрав, не говоря уже о гордости… даже эта решимость получить то, что ей хочется, и гори все огнем. В этом Марго была Сарой ван Виик, с головы до пят.

Он не знал, плакать ему или смеяться, или, может, громко браниться во всеуслышание.

А тем временем ему все же придется столкнуться лицом к лицу со своей внучкой.

— Боже, а она по-прежнему полна решимости стать разведчицей прошлого.

Его внутренности снова провалились в бездонную пропасть. «Я не могу ей позволить сделать это…» Почти сразу пришла другая мысль. «А как именно ты собираешься ее остановить?»

Вся библиотека на миг поплыла у него перед глазами, когда он мысленно наложил лицо Марго на некоторые сцены, которые до сих пор являлись ему в кошмарных снах. «Она не понимает… думает, что это роскошное приключение, а она бессмертна… и я даже не могу настоять на том, чтобы быть ее партнером; не могу даже сопровождать и прикрывать ее…»

Если Кит попытается ступить через еще одни неисследованные Врата, весьма вероятно, что такая попытка убьет его.

— Что мне делать? Она этого хочет… — А стоило ли этому удивляться? Чего еще может хотеть ребенок, который, подрастая, неотступно грезит о своем знаменитом дедушке?

— Черт тебя подери, Кит, возьми себя в руки…

Возвращение в лингвистическую лабораторию было, наверное, самым трудным поступком, который приходилось совершать Киту за всю его жизнь.

Марго оттащила стул в дальний угол кабинки; но она не сидела на нем. Она заняла позицию за спинкой стула, вцепившись в нее, словно Кит был диким львом, которого нужно укрощать. Он вспомнил кое-какие гадкие фразы, которые он сказал ей, и нервно сглотнул. Кит тихо прикрыл дверь и посмотрел ей в лицо. Слезы оставили на нем извилистые потеки. Но ее подбородок был по-прежнему вздернут, хотя в глазах проглядывал страх.

— Я не ем молоденьких девушек, — сказал Кит. — Ты можешь поставить стул на пол.

Очень медленно Марго разжала свою мертвую хватку. Передние ножки стула тихо стукнули об пол. Она раза два сглотнула.

— Я не хотела — я имею в виду, я не собиралась…

— Что сказано, то сказано, — сухо перебил ее Кит. — И тебе действительно есть в кого быть упрямой.

Это почему-то вызвало новый поток слез. Кит чувствовал себя так, будто он только что ударил ее и за всю свою жизнь не сможет узнать, как возместить этот ущерб. Ощущение собственной беспомощности, парализовавшее его, неприятно напомнило Киту те времена, когда Сара вдруг начинала рыдать.

— Я… Скитер, он… и вы… — Марго потеряла контроль над собственным голосом.

Кит наконец догадался поискать носовой платок и выудил скомканную тряпицу из бокового кармана.

— Вот, держи.

Она разве что не выхватила платок у него из руки и повернулась к Киту спиной, отчаянно пытаясь сохранить остатки достоинства. Кит терпеливо ждал, понимая, что женская гордость — куда более серьезная штука, чем мужская, а мужчины, как известно, были готовы убить, когда их честь оказывалась задета. Она несколько раз откашлялась и промокнула лицо, затем высморкалась.

— Простите, — сказала она. — Платок Скитера я тоже испортила.

Кит поморщился. Он решил, что не хочет знать, как именно Скитер Джексон утешил его внучку. Если он поступил с ней бесчестно… «Я зашвырну его сквозь первые нестабильные Врата, какие только откроются». Она наконец повернулась к нему лицом, заплаканная бездомная сиротка в измятом платье проститутки. «Неудивительно, что она кого-то подкупила, чтобы изменить фамилию в своих документах на Смит. Не хотела, чтобы кто-нибудь знал, кто она на самом деле, отчаянно желая добиться всего своими собственными силами…»

Кит прекрасно понимал, каково это. Он прокашлялся, больше для того, чтобы выиграть время, чем для чего-то еще.

— Ты твердо решила заниматься разведкой прошлого? Она сглотнула. Ее глаза, красные и сердитые, все еще были мокры.

— Я мечтала об этом всю свою жизнь. Он снова прокашлялся.

— Учитывая, как обстоят дела, я не могу сказать, что осуждаю тебя за это… — Затем он критически оглядел ее, впервые пытаясь оценить, получится ли из нее разведчица прошлого. Он покачал головой, заметив, как четко выделяется ложбинка меж ее грудей. — Самое лучшее было бы переодеть тебя юношей, но твоя фигура не слишком для этого подходит.

Ее глаза округлились.

— Вы имеете в виду… — Затем торопливо затараторила: — Это не настоящее. То есть я хотела сказать, они настоящие, но я ношу специальные планки. Корсет. Скитер купил его для меня в ателье. Он действительно заставляет меня выглядеть… ну, пышнее. — Кит, которому было прекрасно известно, как корсет изменяет женскую фигуру, покраснел. «Я обсуждаю с моей внучкой объем ее грудей…»

Марго по-прежнему тараторила вовсю:

— Я могу носить мешковатые рубахи, ну, понимаете, чтобы спрятать лишнее, и мои бедра на самом деле не так уж широки, просто у меня такая талия узкая…

Кит покачал головой. Девчонка и в самом деле этого хотела. «Помоги, Господи, нам обоим…»

Ее лицо вытянулось. До него дошло, что она, должно быть, неправильно поняла его покачивание головой. Кит вздохнул:

— Так и быть, Марго, я это сделаю. Но с условием…

— Взаправду, что ли? — Ее голос взмыл до сопрано, чумазое личико осветилось, как рождественская елка.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разведчики времени - Роберт Асприн бесплатно.
Похожие на Разведчики времени - Роберт Асприн книги

Оставить комментарий