Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 73

— Я никого не вижу, — наконец проговорил он, с недоверием глядя на девушку и размышляя, безопасны ли для окружающих ее странности.

— Конечно. А если бы видел, не смотрел бы на меня так, будто я собираюсь носиться кругами по комнате, несвязно бормотать и рвать на себе волосы. Сейчас уже безразлично, веришь ли ты мне или считаешь полной идиоткой. Единственное, что я могу сказать: сейчас в этой комнате действительно стоит призрак. Нет! Не делай этого! — закричала она, когда, от боли проклиная все на свете, Руари попытался встать с кровати.

Сорча не успела остановить рыцаря, и тот прошел сквозь Крэйтона. Единственное, что она смогла сделать, — это поддержать его, когда он закачался и начал падать. Ухмылка на лице Крэйтона казалась невыносимой. Жестом она попросила его отойти в сторону, потом помогла Руари добраться до кровати.

— Наверное, я все таки поспешил, — признал раненый, ложась.

— Да, конечно, это одна из причин, — согласилась Сорча и помогла ему устроиться поудобнее. — Однако то, что сейчас с тобой случилось, бывает, когда человек проходит сквозь призрака.

— Так что, я действительно прошел через него? А он не оказался джентльменом и не уступил мне дорогу?

— Нет, не оказался, а тебе не стоит так задираться. — Девушка налила сидра и подала кружку своему подопечному. — Ты совсем не веришь в призраков?

— Я не верю ни во что, чего не могу видеть и слышать.

— Ах, значит, ты видел Господа Бога и имел с ним беседу?

— Не богохульствуй. Это совсем другое. А потом, раз уж ты всуе упомянула имя Бога, с какой стати он позволит духам бродить по земле, когда существует столько мест, куда могут направиться души умерших?

— Я не возьмусь обсуждать пути Господни.

— Очень умно. А ты сможешь как нибудь объяснить, почему духи бродят по земле, если они это делают, и разговаривают с какой то девчонкой?

— Этот кретин что, считает тебя бездонным кладезем ума? — ехидно поинтересовался Крэйтон.

— Тише, Крэйтон! Почему бы тебе не навестить тетушку Нейл? — предложила Сорча.

— Она не слышит меня, просто знает, что я рядом, и разговаривает со мной.

— Ну, тогда подожди в моей спальне. Ты должен все таки пожалеть этого беднягу. Он же ранен в бою с англичанами.

— Ты полагаешь, он видел человека, которого я ищу? — оживился Крэйтон, снова подходя поближе к кровати.

— Нет, конечно не видел. Тебя же убили, когда моя бабушка была еще маленькой девочкой. Твой убийца давным давно умер и поджаривается в аду. Не понимаю, почему ты не веришь, когда я говорю это. — Сорча вздохнула с облегчением, потому что Крэйтон, пронзив ее взглядом, исчез — растворился в воздухе.

Повернувшись, Сорча обнаружила, что Руари следит за ней несколько пристальней, чем ей бы того хотелось.

— Он ушел.

— Ты не отвечаешь на мои вопросы. Откуда эти призраки, и почему они приходят именно к тебе?

— Я не знаю, почему они бродят, — виновато ответила Сорча. — Моя мать верила, что то осталось незавершенным при их земной жизни. И теперь, пока они не уладят все дела, так и будут бродить среди людей. Насколько я знаю, ни к кому из нас не приходит дух человека, мирно усопшего в своей постели. Призрак, долгие годы являвшийся моей матери, когда то был молодой женщиной, ее звали Мэри. Ее жестоко убил муж. Потребовались годы, чтобы правда открылась. Когда это случилось и убийца понес заслуженную кару, призрак исчез навсегда.

— Ты говоришь, что и Крэйтона убили? — помимо своей воли Руари заинтересовался, хотя и пытался убедить себя, что просто любит страшные сказки.

— Карательный отряд англичан случайно наткнулся на него и его девушку, Элспет. Бедняжку изнасиловали и убили прямо на месте, на глазах у Крэйтона, а потом прикончили и его самого. Все виновные, разумеется, давным давно покинули этот свет, ведь прошло уже много лет, но Крэйтон все никак не успокоится. Ему необходимо кому то отомстить.

— Но почему здесь, в Шотландии? Разве здесь много англичан?

— Конечно нет. Но он умер совсем недалеко отсюда, а ранен, возможно, был именно здесь. Почему ты задаешь столько вопросов, если считаешь меня сумасшедшей?

— Наверное, я просто пытаюсь найти во всем этом бреде хоть каплю здравого смысла.

— А может быть, просто от скуки? — с этими словами девушка встала и направилась к двери. — Вам придется поискать развлечений где нибудь еще, сэр. Не очень то мне нравится та роль, которую вы мне отвели.

— Но ты же не думаешь, что кто то поверит тебе сразу, без расспросов.

— А я и не прошу, чтобы мне верили. Не считаю себя сумасшедшей и не позволю над собой насмехаться.

Руари расстроенно покачал головой. Девушка вышла и с шумом захлопнула за собой дверь. В его планы совсем не входило обижать свою хозяйку. Рыцарь в задумчивости откинулся на подушки. Когда Сорча, наконец, снова появилась после двухдневного отсутствия, он обрадовался возможности украсть хотя бы еще один поцелуй. А в скором будущем надеялся получить и большее. Гораздо большее. Но вместо этого она затеяла разговор о привидениях и повела беседу с кем то, кого в комнате не было. А сам он вел себя так, будто Сорча с пеной у рта размахивала окровавленным топором. Разве так можно что нибудь получить от девушки?

— Все таки она разговаривает с воздухом, — сердито пробормотал Руари и, чтобы успокоиться, несколько раз глубоко вздохнул.

Многие верят в привидения. И даже если ему еще не приходилось встречать тех, кто разговаривает с духами, он не вправе осуждать Сорчу за ее веру. Она имела полное право и обидеться, и рассердиться. Руари с сожалением смотрел на дверь, размышляя, сколько же она собирается прятаться на этот раз.

Глава 7.

— Тебе не спится, потому что это вовсе не та кровать, в которой тебе сейчас хочется быть.

Сорча услышала знакомый мягкий, с хрипотцой голос. Девушка с раздражением стукнула кулачком по подушке, вздохнула и села в кровати. Зажгла свечу на столике. Однако она прекрасно понимала, что свет или его отсутствие не имели для Крэйтона никакого значения. Не влияло это и на ее способность видеть или слышать его. Но все таки со светом гораздо спокойнее. Девушка налила себе немного меда и внимательно вгляделась в смутный силуэт около кровати. Сегодня ясно проявилась только голова и плечи. Сорче не нравилось, когда он появлялся вот таким образом.

— Между прочим, уже поздно, — укоризненно произнесла девушка.

— Если тебе хорошо с этим мужчиной, почему же ты не идешь к нему? Моя Элспет всегда поступала именно так.

— Ну да. И плохо кончила. — Ей вдруг стало неловко. — Извини. То, что я сейчас сказала, жестоко.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл бесплатно.
Похожие на Моя прекрасная повелительница - Ханна Хауэлл книги

Оставить комментарий