— Октябрь. 1984. № 1. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 8).
172
Впервые — Октябрь. 1984. № 1. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 8).
173
Впервые — Октябрь. 1984. № 1. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 8).
174
Впервые — Октябрь. 1984. № 1. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 8).
175
Впервые — кн.: Дунаевский И. Избранные письма. Л., 1971. Печатается по автографу (ЦГАЛИ. Ф. 2062. Оп. 1. Ед. хр. 442).
176
Впервые — кн.: Дунаевский И. Избранные письма. Л., 1971. Печатается по автографу (ЦГАЛИ. Ф. 2062. Оп. 1. Ед. хр. 442).
177
Впервые — Знамя. 1988. № 1. Печатается по автографу (ЦГАЛИ. Ф. 1041. Оп. 4. Ед. хр. 204).
178
Впервые — кн.: Булгаков М. Письма. М., 1989. Печатается по машинописной копии (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 18).
179
Впервые — кн.: Записки Отдела рукописей ГБЛ. Вып. 37. М., 1976. Печатается по автографу (написано рукою Е. С. Булгаковой под диктовку М. А. Булгакова) (ОР ГБЛ. Ф. 218. К. 1269. Ед. хр. 4).
180
Впервые — Новый мир. 1987. № 2. Печатается по автографу (рукою Е. С. Булгаковой) (ОР ГБЛ. Ф. 218. К. 1269. Ед. хр. 4).
181
Впервые — Новый мир. 1987. № 2. Печатается по автографу (рукою Е. С. Булгаковой) (ОР ГБЛ. Ф. 218. К. 1269. Ед. хр. 4).
182
Впервые — кн.: Булгаков М. Письма. М., 1989. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 32).
183
Впервые — Новый мир. 1987. № 2. Печатается по автографу (рукою Е. С. Булгаковой) (ОР ГБЛ. Ф. 218. К. 1269. Ед. хр. 4).
184
Впервые — кн.: Булгаков М. Письма. М., 1989. Печатается по фотокопии с автографа (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 19).
185
Впервые — кн.: Булгаков М. Письма. М., 1989. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 32).
186
Впервые — кн.: Булгаков М. Письма. М., 1989. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 32).
187
Впервые — кн.: Записки Отдела рукописей ГБЛ. Вып. 37. М., 1976. Печатается по автографу (ОР ГБЛ. Ф. 218. К. 1269. Ед. хр. 4).
Автобиография
Впервые — сб.: Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков. Под ред. В. Лидина. Печатается по указ. изд.
Примечания
1
Эпиграф — из 1-й части «Фауста» Гете (сцена «Рабочая комната Фауста»), соответствует следующему месту в оригинале:
...wen bist du denn?
Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Он связан с философской проблемой зла как функции добра (см. Bazzarelli E. Invito alla letturo di Bulgakov. Milano, 1976. P. 141); причем Булгаков в интерпретации этой проблемы не только опирается на Гете, но и полемизирует с ним. Устойчивый интерес к творчеству Гете, к «Фаусту» и к его музыкально-театральному воплощению в опере Ш. Гуно характерен для всего творческого пути Булгакова, особенно для его трех романов.
2
Никогда не разговаривайте с неизвестными. — Название гл. 1 выражает «житейскую мудрость» обывателя эпохи шпиономании и разоблачения «врагов народа». Подобные афоризмы, разбросанные в тексте, — маски автора, делающие его как бы представителем той самой «толпы», которую он изображает.
3
В час жаркого весеннего заката... — Действие романа о Мастере продолжается немногим более трех суток: от заката в какую-то майскую среду до полной темноты в ночь с субботы на воскресенье, причем по смыслу видно, что это воскресенье является началом православной Пасхи. Эти трое суток расписаны скрупулезно точно. Однако невозможно отождествить это романное время с историческим: в период между 1917 и 1940 гг. самая поздняя Пасха приходилась на 5 мая (в 1929 г.), а в этом случае события на Патриарших прудах должны были бы происходить 1 мая, что совершенно исключено по всем другим условиям действия. Если для определения времени действия обратиться к некоторым материальным фактам и событиям, описанным в романе, то легко убедиться, что в отношении времени действие этого романа амбивалентно: автор намеренно совмещает разновременные факты — так, еще не взорван храм Христа Спасителя (1931 г.), но уже введены паспорта (1932 г.), ходят троллейбусы (1934 г.), отменены продуктовые карточки (1935 г.) и вместе с тем еще функционируют торгсины и т. п.
4
Патриаршие пруды — Пионерские. [С 1918 г. шло массовое переименование городов, улиц и т. п. К 1972 г. в Москве сохранилось только 693 названия из 1344, указанных в путеводителе 1912 г. Это было стирание памяти о прошлом. Для позиции Булгакова и стиля его книги существенно использование старых названий. Эти старые названия приводятся с указаниями новых замен, хотя после 1987 г. некоторые из них восстановлены.] В древности это место называлось Козье Болото (след остался в названиях Козихинских пер.); в XVII в. здесь была слобода, принадлежавшая патриарху Филарету, — отсюда и название трех прудов (ср. Трехпрудный пер.), из которых в настоящее время остался лишь один. Таким образом, в самой топонимике сочетаются темы Господа и дьявола (Патриаршие пруды — Козье Болото).
5
Берлиоз. — В образе Берлиоза находят сходство с такими видными деятелями тех лет, как глава РАПП’а и редактор журн. «На посту» Л. Л. Авербах, редактор журн. «Красная новь» Ф. Ф. Раскольников, проф. Рейснер, редактор театральных журналов В. И. Блюм, Д. Бедный и др. Перечень этот можно дополнить фигурой «наркомпроса» А. В. Луначарского (ср. его диспут с митрополитом Введенским и беседу Берлиоза с Бездомным) и другими идеологами того времени. Недаром, подобно Иисусу Христу, Берлиоз имеет двенадцать апостолов-заместителей, членов правления Массолита, которые ожидают его появления к своего рода «вечере» у «Грибоедова». Тема Христа и дьявола вводится также и фамилией, напоминающей о французском композиторе-романтике Гекторе Берлиозе, авторе «Фантастической симфонии» (1830), с ее «Шествием на казнь» и «Адским шабашем» (названия второй и третьей частей симфонии) (см. Гаспаров Б. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». — Даугава. 1988. № 10–12; 1989. № 1).