Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветок Индиго - Зозо Кат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 260
заняла больше полудня. То место, куда мы отправились, находилось практически у самого морского берега. Ресторан-гостиница посреди дороги в забытой глуши. И ни одного соседского дома поблизости. Зато, какие открываются виды на лес, высокий обрыв, скалы и наконец, море…

Суть оказалась проста, клиент в основном не вдавался в подробности своей семьи, но уточнил, что родные пояснят проблему лучше его самого. В тот день они с девочкой так и ушли, и вот теперь я, Май, Лин, Нару, Бо-сан и Аяко ехали прямиком в их семейное гнездо. Это было довольно большое здание, построенное на самом краю обрыва над морем, в котором преобладал традиционный японский стиль. Нас встретили, как полагается. Предложили чай и некоторые сладости, но напряжение, которое витало в воздухе, всё равно ощущалось сразу.

При этом нас сразу же отвели в центральную спальню, где на широком футоне лежала невысокого роста пожилая женщина, одетая в просторное юката. Сразу стало ясно, что это глава данной семьи. Когда мы разместились около женщины на полу, она наконец-то решилась представиться:

— Моё имя — Ёсими Яэ, — начала она. — На самом деле это я должна была обратиться к вам с просьбой. Но, как видите, мне пришлось просить внука, чтобы он выступил моим представителем. В этом деле я надеюсь на вашу помощь.

К нам также в комнату присоединились ещё трое. Это сам Акифуми, что являлся первоначальным клиентом данного дела, и его родители — Тайдзо и Хироэ. Они как раз и принесли нам чай, проявляя тепло и доброжелательность. Но всё это лишь отодвигало нас от самой сути проблемы, на что непременно указал сам Нару.

— Госпожа, — обратился он к пожилой женщине. — Я бы хотел, чтобы вы ещё раз рассказали нам суть вашей проблемы.

— Хорошо, — кивнула головой Яэ. — С чего бы начать свой рассказ… — призадумалась она, потупив взор. — Быть может, вам покажется это глупостью… Но наш род проклят. В семье Ёсими есть одно зловещее предание, что когда сменяется главы семьи, обязательно начинают происходить ужасные вещи. Когда умер мой отец, предыдущий глава дома, члены нашей семьи начали умирать один за другим. При смене поколений предшествовавшей той, происходило то же самое. В то время я была совсем маленькой и мало что помню, но… из шестерых моих братьев и сестёр в живых осталась только я. А недавно скончался мой супруг и практически сразу на шее Хадзуки начала проступать эта экзема. Спустя неделю она уже достигла текущего вида. Ещё это кайме на её спине… Оно словно говорит, что кто-то хочет обезглавить мою правнучку.

— Я бы хотел расспросить вас о том времени, когда умер предыдущий глава семьи, — произнёс Оливер. — Как это произошло?

— Это случилось тридцать два года назад, — нахмурила брови женщина. — В нашей семье тогда погибло восемь человек. Младшие пятеро из семерых детей, старший внук, мой кузен и дядя… Половина погибла в результате несчастных случаев, остальные скончались от непонятной болезни.

— Вы сказали «в нашей семье», — заметил Оливер. — Значит, были ещё жертвы?

— Да… — устало кивнула Яэ, немного сжавшись в плечах, словно не желала этого говорить. — Гости нашего ресторана… Среди погибших также было трое экстрасенсов…

Вот этого мы явно не ожидали. Здесь уже были люди подобные нам и, самое главное то, что они стали точно такими же жертвами. Чем же мы отличаемся от них? Количеством? Нас шестеро, но всё же не следует терять бдительность.

— Ясно, — спокойно отозвался Нару.

— Мы бы очень хотели рассчитывать на вашу помощь, — с грустью произнесла Яэ. — Но мы понимаем, что риск довольно велик и…

— Если находиться здесь станет опасно, мы уедем. Ведь мы осознаём, чем это может обернуться, — прямо произнёс Оливер, сразу ставя все точки на свои места. Рисковать чужими жизнями он не намерен, но и взявшись за дело, так просто не отступит. — Но, это не значит, что мы настолько трусливы, чтобы уехать, не попытавшись разобраться в ситуации.

— Но, как бы там ни было, а подвергать опасности посетителей, это лишнее, — отметил Бо-сан. — Что скажешь, Нару-чан?

— В ресторане остались посетители? — тут же поинтересовался Оливер.

— Нет, — заверила Тайдзо. — После кончины отца мы закрыли заведение. Всех служащих, после окончания погребения, мы так же отпустили отдохнуть. Сейчас в особняке находятся только члены нашей семьи.

— Это предусмотрительно с вашей стороны, — кивнул Нару. — Кстати, замечали ли вы какие-либо изменения или видели что-то странное?

— А? Да… — несколько нервно отозвался Акифуми. — Сперва, в день похорон деда умерли все свящённые майны, которых держала бабушка. Затем, в течение трёх дней, погибли остальные домашние птицы и собаки. Причём птицы погибли прямо в клетках, а тела собак выбросило на берег прибоем. Ещё некоторые работники ресторана заверяли, что видели чей-то призрак, который заглядывал внутрь через окно…

— Вам известно, где это происходило? — продолжал опрос Оливер.

— Нет, — отрицательно покачал головой Акифуми. — Но думаю, это произошло в комнатах со стороны залива. Ведь только там человек, заглядывающий внутрь, показался бы чем-то неестественным.

— Ясно… — задумчиво протянул наш босс, беглым взглядом осмотрев каждого. — Первым делом мы установим оборудование и попытаемся оценить обстановку. Вы ведь подготовили комнату?

— Да, — кивнул Акифуми. — Идёмте, я провожу вас.

Нам выделили огромные две комнаты. Одна предназначалась для нашей базы, а другая — являлась комнатой отдыха. Общей комнатой отдыха. Но Аяко и Май тут же настояли на том, что там будут отдыхать только девушки, а парни и в комнате с оборудованием неплохо разместятся. Тем более есть где. Да и парни не особо настаивали на обратном.

Комнаты и правда были большими. При желании в одно из помещений свободно поместятся три моих автобуса. Плотненько конечно, но поместятся. А за окнами комнат красовался обрыв на пролегающее между скал море. Высотой обрыв в среднем десять-пятнадцать метров. Туда даже подходить страшно, не то, чтобы смотреть вниз. Но Май и Бо-сан явно ловили удовольствие от здешних красот. Везде найдут свои плюсы.

Что касается меня, то мы со Шкуркой решили отойти в сторону и немного осмотреть соседнюю комнату, предоставленную нам для отдыха. Всё это время, как мы с командой прибыли к особняку, я ощущала этот сильный аромат полевых цветов. Он не был злым, когда ты точно понимаешь, что находишься в мире мёртвых и чувствуешь сырость, гниль и кровь. Нет. Тут что-то другое. Я словно зашла в утепленный парник с сотней распустившихся цветов. Аромат настолько сильный, что сладковатый привкус пыльцы буквально ощущался на губах. Но что это? Откуда этот источник?

Это не зло, но и не добро.

Ничего не могу понять.

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветок Индиго - Зозо Кат бесплатно.
Похожие на Цветок Индиго - Зозо Кат книги

Оставить комментарий