Рейтинговые книги
Читем онлайн Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 202
с семьями его врагов в викариате, он был глубоко благодарен за этот факт.

— Я посылаю сообщение Лисбет через Анжилик, — тихо сказал Сэмил. — Советую ей оставаться дома и оставить других детей с собой, вместо того, чтобы этой зимой привозить их в Зион.

— Ты думаешь, Клинтан не будет наблюдать за ними?

— Знаю, что Клинтан будет наблюдать за ними, — голос Сэмила был мрачен. — Но также знаю, что он должен был следить за Эйдорей Диннис и ее мальчиками, и договоренности Анжилик вывели их наружу. Думаю, она может сделать то же самое для нас. Во всяком случае, я молюсь об этом.

— Ты отправишь их в Чарис?

— Где еще они могут найти что-то отдаленно похожее на безопасность?

— Не могу придумать другого места, — признался Хоуэрд.

— Очевидно, я также предупрежу ее, чтобы она сама принимала меры, — продолжил Сэмил, — хотя, честно говоря, я был бы удивлен, обнаружив, что она еще не подумала об этом. Она не из тех, кто преждевременно покидает тонущий корабль, но она определенно из тех, кто заранее готовит себе путь к отступлению, благослови ее Бог!

— Аминь, — согласился Хоуэрд с ироничной улыбкой.

— И, — сказал Сэмил, снова глядя в глаза своему брату, — я собираюсь отправить ей еще одно письмо. Это для Пейтира… на всякий случай.

.IV

Королевский дворец, город Тэлкира, королевство Делфирак

Прохладный ветерок, дующий с озера Эрдан, теребил волосы Айрис Дейкин, как игривые пальцы. Над огромным озером опускался вечер, и она наслаждалась знакомым зрелищем колышущейся водной глади. И все же, что бы это ни было, озеро не было Мэнчирским заливом. Она скучала по прибою, запаху соли, запаху приливных болот, ощущению столкновения жизни суши и моря через плотно утрамбованный песок линии прилива и более мягкий, рыхлый песок дюн.

И она скучала по своему отцу.

Она стояла на зубчатой стене дворца короля Жэймса II на скалистом холме над городом Тэлкира. Это был более грубый и старый дворец, чем дворец ее отца в Мэнчире. Несмотря на свои размеры, Делфирак никогда не был таким богатым королевством, как Корисанда, и семья Жэймса, как правило, в большей степени полагалась на железный кулак для поддержания своей власти. Периодическое беспокойство, вызываемое этой техникой, потребовало дворца, который все еще оставался замком, крепостью, которую можно было защитить в случае необходимости. Хотя и король, и королева Хейлин заверили ее, что те времена давно прошли.

Но я тоже так думала об отце, — подумала она и сердито смахнула слезу рукой. — Никогда не позволяй им видеть, как ты плачешь. Я помню, как ты говорил мне это, отец. Я помню все.

Ее руки легли на твердый, выветренный камень зубчатой стены и сжались так сильно, что костяшки пальцев побелели. Оглядываясь назад, она задавалась вопросом, знал ли ее отец каким-то образом, что это произойдет. Если это было истинной причиной, по которой он вытащил ее и Дейвина из Корисанды. Она надеялась, что нет. Она надеялась, что он был честен с ней в их последнем разговоре. Но о чем бы он ни думал, каковы бы ни были его конечные мотивы, он вытащил их наружу, и однажды Кэйлеб и Шарлиэн из Чариса узнают, насколько дорого это обойдется.

Она смотрела в сгущающийся вечер, и доставшиеся от ее покойной матери глаза были суровыми, суровыми, когда она, не мигая, смотрела на ветер.

Ей повезло, что у нее был Филип. Она знала это, даже если временами ей хотелось накричать на него. Он слишком долго был мастером шпионажа, — подумала она, — и разучился мыслить иначе, чем холодно и аналитически, как шахматист. Его настойчивость в том, что они все еще должны были держать свои умы открытыми для возможности того, что кто-то, кроме Кэйлеба, мог отдать приказ, вероятно, подходила для шпиона, но у Айрис не было никаких сомнений. Нет вопроса о том, кто несет ответственность… или кто в конечном итоге заплатит.

А пока она последует тактическому совету Филипа. Он был прав в том, что они вдвоем каким-то образом должны были уберечь Дейвина от цепких лап Церкви. Как бы горячо храмовая четверка ни заявляла о своем признании его законным правителем Корисанды, он был всего лишь маленьким мальчиком.

Кто-то вроде Клинтана скрутил бы его, как крендель, уничтожил бы так же небрежно, как прихлопнул муху, если бы это служило его целям. У Айрис не было никаких иллюзий на этот счет, так же как у нее не было никаких иллюзий относительно оснований для внимательной заботы короля Жэймса о Дейвине.

Такой маленький мальчик, — подумала она, и у нее снова защипало в глазах. — Такой маленький мальчик, оказавшийся в такой глубокой воде. Они высосут из тебя мозг, если у них будет такая возможность, Дейвин. Они будут использовать тебя, а потом выбросят. Если только их кто-нибудь не остановит.

И Айрис знала, кем должен был быть этот «кто-то».

Посоветуй мне, Филип, — подумала она. — Посоветуй мне. Помоги мне сохранить его в безопасности — сохранить ему жизнь. Теперь он не просто мой младший брат, он мой князь и все, что у меня осталось. Все, что оставил мне мясник Кэйлеб. Никто — никто — не сделает с ним того, что они сделали с отцом и Гектором. Бог мне свидетель, я вырву им глотки своими голыми зубами, прежде чем позволю этому случиться!

Без сомнения, было глупо со стороны незамужней восемнадцатилетней девушки думать о таких мыслях. Без сомнения, король Жэймс погладил бы ее по голове, сказал бы, чтобы она бежала и оставила беспокойство тем, кто лучше подходит для таких задач. Без сомнения, Жэспара Клинтана позабавила бы мысль о том, что она может даже подумать о том, чтобы противопоставить свою слабую волю и ничтожные ресурсы его собственному плану в отношении ее брата. И, без сомнения, Кэйлеб из Чариса посмеялся бы над мыслью, что когда-нибудь она увидит, как он вдвойне страдает от боли, которую причинил

1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 202
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Раздражающие успехи еретиков - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий