Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 236

Но машина не обращала на меня никакого внимания. Она стояла, как статуя, на паучьих, снабженных колесами ногах, забытая здесь, очевидно, после окончания боя. Я вздохнул, но все же не без опаски обошел давнего противника и чуть было не наткнулся на преградившую нам дорогу «рождественскую елку».

— Стой там! — приказала она.

Робот, похоже, не был настроен враждебно. Иголки убраны, но уступать дорогу он явно не собирался. Вперед вышел Берт.

— Идущий со мной Влажный должен быть отправлен на свою планету, на что есть разрешение Великой Матери, — сказал он. — Существо плохо передвигается по суше, поэтому со мной эти носильщики.

Откуда-то донесся звук катящихся по песку колес, но робот не обратил на это внимания, а вытянул ветку в моем направлении.

— Почему здесь присутствует это существо?

Вопрос был адресован мне, но я на него не ответил, потому что смотрел в проход, по которому катили два хорша на своих трехколесных велосипедах. На животах у них поблескивали металлические пластины, а шеи болтались из стороны в сторону. Меня охватило предчувствие, что весь план сейчас рухнет.

За меня ответил Берт.

— Это существо включено в основной проект, на что тоже имеется разрешение Великой Матери. Мне необходимо выяснить, способно ли столь примитивное создание освоить передовую технологию, или же оно находится на слишком низком уровне, чтобы быть возможным союзником в борьбе с Другими.

Не знаю, купился ли на это робот-часовой, но это уже не имело значения, потому что в разговор вступил один из подъехавших хоршей.

— Не понимаю, из-за чего нас вызвали. Это просто любимчик Джабертаприча.

Пожалуй, я немного исказил смысл того, что он сказал. Хорш не употребил выражение «любимчик», а назвал меня неразвитой формой жизни, предназначенной для развлечения. Похоже, это доставляло ему удовольствие. Но главное, что, повернувшись к «рождественской елке», хорш добавил:

— Он безобиден. Пусть проходит. Проводи их к передающей машине: возможно, им понадобится помощь.

Второй хорш обратился к Берту:

— А ты все еще не пользуешься достижениями техники, Джабертаприч? Подумать только, заставить одно существо носить другое! Тебе бы следовало вызвать машину.

Оба захлопали — у хоршей это означает смех — и укатили.

Я не стал задираться. Черт с ними, пусть считают меня чем-то вроде собачонки. Главное, чтобы стеклянный робот не посчитал меня опасным.

Плохо было другое: «рождественская елка» явно намеревалась следовать инструкциям и сопровождать нас. Робот молча покатился вперед, время от времени потряхивая веткой. Мррантохроу остановился, чтобы передать Влажного Пиррахис, робот тоже остановился. На нас он внимания не обращал, и лишь стеклянный шар на верхушке «елки» мигал яркими вспышками. Так, сопровождаемые роботом, мы и дошли до места, где стоял большой зеленый телепортатор.

Здесь нас дожидались еще две «рождественские елки». Кроме того, у стены стояла боевая машина, чье присутствие не улучшило моего настроения. Похоже, она находилась в режиме спячки, но я не сомневался, что оживить ее можно в любой момент. Положительным фактором явилось отсутствие хоршей. Конечно, я предпочел бы, чтобы машина ушла, но она не проявляла таких намерений.

Когда Пиррахис опустила амфибию на землю, Берт оглядел машины и обратился к роботам.

— Мы пришли, чтобы отправить Влажного с ответственной миссией, — объявил он, вероятно, на тот случай, если им это интересно.

Трудно определить, на что смотрит «рождественская елка» — конфигурация иголок остается всегда одинаковой, — но, по-моему, им было все равно, что мы делаем. Тем временем Мррантохроу откинул панель телепортатора и начал настройку. Робот Берта тоже занялся делом, прилаживая к телу амфибии многочисленную амуницию.

Мне тоже нужно было кое-что сделать, поэтому я подошел к Влажному. Мой должник приподнялся и уставился на меня своими выпуклыми глазками. Я ободряюще похлопал его по спине.

— Желаю удачи, — громко, чтобы все слышали, сказал я и незаметно освободил его от одного из пистолетов. Все произошло достаточно быстро, и никто ничего не увидел.

Кроме, может быть, Влажного. Его змеиные щупальца потянулись ко мне, но, по счастью, не достали.

— Желаю тебе того же, — сказал он и вполз в кабину телепортатора.

Обошлось без церемоний. Робот передал Влажному сумки с боеприпасами, Мррантохроу захлопнул дверцу и дотронулся до радужной панели.

Через секунду он открыл дверцу — в кабине уже никого не было. Влажный отправился в путь.

Наступил самый ответственный момент.

Я взял свою сумку и подошел к машине, возле которой еще стоял Мррантохроу.

— Теперь мы отправим это существо, — объявил Берт, и все сразу заволновались.

Роботы заговорили разом.

— Нет, — сказал Фиолетовый. — У нас есть разрешение только на одну телепортацию.

— Почему это существо взяло оружие Влажного? — поинтересовался Зеленый.

А Бледно-Оранжевый, останавливавший нас раньше, решительно направился ко мне.

— Что у него в сумке? Он украл что-то у вас, Джабертаприч?

Весь план рассыпался у меня на глазах. Зайдя так далеко, я не мог позволить, чтобы все рухнуло в последнюю минуту.

— Подождите! — приказал Берт, но его никто не слушал: ни роботы, ни я.

В руке у меня был пистолет. Наведя его на шар на верхушке оранжевой «елки», я выстрелил. Прицелиться во вторую мне не дала Пиррахис. Схватив меня и сумку, она прыгнула в машину и что-то промяукала Мррантохроу, который повернулся к панели. До меня донесся крик удивления и злости, но Берт кричал не на Доков — боевая машина, стоявшая у стены, ожила и двинулась к нам. Не думаю, что Берт сам понимал, что делает. А сделал он вот что: впрыгнул в машину, где уже стояли мы с Пиррахис, и захлопнул дверь.

Я отправился в путь. Куда-то далеко от Земли. Но это выяснилось позже. Главное, что я снова хоть что-то делал.

Глава 29

Путешествовать в телепортаторе совсем нетрудно. Входите в машину в одном месте, а выходите уже совсем в другом. Вот и все.

На этот раз другое место оказалось по-настоящему другим. Первое, что я заметил, это невесомость, как на «Старлабе», где мы ничего не весили.

Впрочем, нет. Первое, что бросилось в глаза, были три страшные боевые машины хоршей, стоявшие перед нами и готовые, как мне показалось, отправить нас прямиком в Эсхатон. Нет, они не стояли, потому что стоять было не на чем, а висели в воздухе, зацепившись за какой-то металлический кабель, протянутый от одной стены пустого помещения до другой. Берт, размахивая руками и не находя опоры, запищал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол бесплатно.
Похожие на Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол книги

Оставить комментарий