Рейтинговые книги
Читем онлайн В помощь читающему Псалтирь - Владимир Стрелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8

Упомянем другие варианты. Перевод шестопсалмия и избранных псалмов С.С. Аверинцева выдержан в традициях высокого стиля перевода классических авторов. Перевод под ред. М.П. Кулакова – напротив, прост, доходчив, но часто вольно трактует подлинник. Из английских переводов можно порекомендовать New Jerusalem Bible, в котором предпринята достаточно свободная попытка передать стилистику оригинала, сравнивая его с более консервативной English Standard Version (New Revised Standard Version).

Безусловно, желающему в полноте ощутить красоту и глубину Псалмов не обойтись без изучения древних языков, это того стоит.

Важность знания истории для понимания текста

Для лучшего понимания псалмов полезно знать общий контекст жизни того времени, нравы народов, с которыми имеет дело псалмопевец.

Сборник псалмов включает в себя произведения разного времени и разных авторов. Некоторые псалмы были составлены еще в эпоху Исхода (15 в. до Р.Хр.). Другие (большинство) были составлены царем и пророком Давидом (10 в. до Р. Хр.) и его придворными певцами. Отдельные псалмы относятся ко времени Вавилонского плена (6 в. до Р. Хр.). Есть и более поздние псалмы, написанные за 3-4 века до Рождества Христова (о таком позднем составлении свидетельствует язык – уже не древнееврейский, а арамейский).

В изучении исторической ситуации может помочь знакомство с другими книгами Библии, особенно важно прочесть 1-2 книги Царств. Если читать саму Библию покажется сложным, можно воспользоваться общими работами о. Александра Меня «Магизм и единобожие» и «Вестники Царства Божия» (книги иногда спорны в аспекте своего богословия, но интересны по широте охвата материала и историческим подробностям).

Для правильного понимания текста немаловажно выяснить и причину составления псалма – сведения об этом иногда очевидны из самого текста, иногда упомянуты в подзаголовке, иногда это становится ясно из параллельных мест. Некоторые данные можно почерпнуть из комментариев, но не советуем в это слишком углубляться, поскольку все комментарии в данном случае опираются на гипотезы, а не на тверджо установленную традицию.

Посмотрите Псалом 3. Как для понимания смысла псалма вам могло бы помочь его надписание? (имя Авессалом должно привести вас в 2 Цар. 13-18 гл.).

Псалмы как поэтические произведения

Псалмы – это не просто молитвы, но молитвы, составленные на языке поэзии.

Умиляется душа, плачет, радуется, когда слышит напевы, дошедшие до нас из седой древности. Как много мы потеряем, если не будем слышать в псалмах этой поэтической составляющей, ведь в Слове Божием прекрасно все – и смысл, и форма.

К тому же, некоторое знание особенностей поэтического языка поможет точнее понимать содержание псалмов.

Мы предлагаем читателю несколько углубиться в строй библейской поэзии. Несколько часов, потраченных на то, чтобы разобраться со строем библейской поэзии, вознаградятся сторицей.

Привычная нам византийская, европейская и русская поэзия строится на определенном ритме, рифмуются окончания.

Хвалите Бога, Божьи слуги,

Все на колени перед Ним!

Мраз, зной, ветр, тишь и звездны круги,

Он водит все перстом Своим.

Воздвигните, с любовью, руки,

И всю тоску, все сердца муки,

О, братья! вы к Его стопам

С мольбой, с сердечным тихим стоном —

И Он, владеющий Сионом,

Пошлет благословенье вам.

Ф.Н. Глинка

Слуги-круги, Ним-Своим, руки-муки, стопам-вам, стоном-Сионом – вот пары рифмованных окончаний, которые, вместе с определенным порядком чередования ударных и безударных слогов (размером), образуют стихотворную форму.

Иначе в Псалмах. Семитская поэзия тоже основана на парных (параллельных) членах, но они образуются не рифмой, а по смыслу. Этот параллелизм членов является основным поэтическим приемом (регулярный размер встречается нечасто и играет гораздо меньшую роль, чем в европейской поэзии). Существуют различные классификации параллелизма, мы приведем классическую схему англиканского епископа Роберта Лоута (его исследование вышло в 1753 г.).

1. Синонимический параллелизм - обе строфы говорят приблизительно об одном, но во второй строфе может быть уточнение мысли, и, как правило, усиление выразительности.

В зависимости от порядка членов, синонимический параллелизм может быть прямым или обратным.

что такое человек, что Ты помнишь его? человек-помнишь А-В Или сын человеческий, что посещаешь его? сын человеческий-посещаешь А-B (Пс.8:5) (прямой параллелизм)         И ныне, цари, уразумейте, цари-уразумейте A-B научитесь, все судьи земли! научитесь-судьи земли B-A (Пс.2:10) (обратный параллелизм)        

В этих стихах уточняется, что Бог не просто помнит, но и посещает человека, что понимание Божьего замысла должно включать в себя готовность учиться; причем видно, что во втором двустишии эмоциональная экспрессия возрастает (к сожалению, в русских переводах это практически не отражается).

Встречаются развернутые синонимические конструкции, включающие несколько строк:

Боже, даруй суд Твой царю Суд-царь А-В и правду Твою сыну царя, Правда-сын царя С-В Чтобы судить народ Твой по правде народ Твой-правда D-С и бедных Твоих по закону. Бедные Твои-законный суд D-A (Пс.71:1,2)          

В синонимическом параллелизме иногда один стих следует понимать буквально, а второй – образно:

Как отец ущедряет сынов,

так Господь ущедрил боящихся Его.

(Пс.102:13)

2. Антитетический параллелизм – вторая строка выражает ту же мысль, что и первая, но в отрицательной или контрастной форме:

Ибо знает Господь путь праведных, Знает Господь - путь праведных А-В а путь нечестивых погибнет. Путь нечестивых - погибнет В`-A` (Пс.1:6)           Усмотри унижение мое от врагов моих Ты, Который возносишь меня от врат смерти, Унижение мое-врата смерти А-В Чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой.     (Пс.9:14б,15а) Хвалы Твои-врата дщери Сионовой A`-В`      

3. Синтетический (прогрессивный или нарастающий) параллелизм – следующая строка не повторяет, а развивает мысль предыдущей:

Уклонись от зла и сотвори благо,

взыщи мира и устремись к нему.

(Пс.33:15)

Начинайте Господа прославлять,

пойте Богу нашему на гуслях,

   Одевающему небо облаками,

   приготовляющему для земли дождь,

     произращающему на горах траву

     и злак на службу людям,

       Дающему скотам пищу их

       и птенцам ворона, призывающим Его.

(Пс.146:7-9)

Интересный анализ можно получить, если проанализировать таким образом 148 Псалом.

1 Хвалите Господа с небес,

хвалите Его в вышних.

     2 Хвалите Его, все Ангелы Его,

     хвалите Его, все воинства Его.

          3 Хвалите Его, солнце и луна,

          хвалите Его, все звезды света.

               4 Хвалите Его, небеса небес

               и воды, которые превыше небес.

5 Да хвалят имя Господа.

Ибо Он повелел, и сотворились;

6 поставил их на веки и веки;

1 2 3 4 5 6 7 8
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В помощь читающему Псалтирь - Владимир Стрелов бесплатно.

Оставить комментарий