Рейтинговые книги
Читем онлайн Две башни - Джон Толкиен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 115

Их было четверо, орков, больших по размерам, смуглых, косоглазых с толстыми ногами и большими руками. Они были вооружены короткими мечами с широкими лезвиями, не похожими на обычные кривые сабли орков, и у них были тисовые луки, по длине и форме подобные лукам людей. На щитах у них было странное изображение — маленькая рука в центре черного поля; на их шлемах спереди была руна «С», сделанная из какого-то белого металла.

— Такого герба я не видел раньше, — сказал Арагорн. — что он означает?

— «С» означает Саурон, — сказал Гимли. — Это легко прочесть.

— Нет, — возразил Леголас. — Саурон не использует эльфийские руны.

— Не использует он и свое настоящее имя и не позволяет произносить его, — добавил Арагорн. — И он не использует белое. Орки, служащие Барад — Дуру, пользуются знаком красного глаза. — Он постоял минуту в задумчивости. — Я думаю, «С» означает Саруман, — сказал он наконец. — Зло овладело Изенгардом, и запад более не безопасен… Этого опасался Гэндальф: каким-то образом предатель Саруман узнал о нашем путешествии. Вероятно, он знает и о гибели Гэндальфа. Преследователи из Мории могли избежать бдительности Лориена или они обогнули эту землю и пришли в Изенгард другим путем. Орки передвигаются быстро. Но у Сарумана много способов узнать новости. Помните птиц?

— У нас нет времени разгадывать загадки, — сказал Гимли. — Давайте унесем Боромира.

— Но после этого нам придется их разгадывать, если мы хотим правильно выбрать путь, — ответил Арагорн.

— Может правильного выбора и нет, — тихо сказал Гимли.

Взяв свой топор, гном обрубил несколько ветвей. Их связали тетивами луков и накрыли раму плащами. На этих носилках они отнесли тело своего товарища к берегу с теми трофеями, которые хотели послать с ним. Дорога была короткой, но работа трудной, потому что Боромир был высоким и сильным человеком.

Арагорн остался с телом, а Гимли и Леголас поторопились к Порт-Галену. До туда было больше мили. Через некоторое время они вернулись на лодках.

— Странное происшествие! — сказал Леголас. — На берегу было только две лодки. Мы не нашли там и следа третьей.

— Были ли там орки? — спросил Арагорн.

— Мы не видели их следов, — ответил Гимли. — И орки взяли бы или уничтожили бы все лодки, а также и багаж.

Они положили Боромира в середину лодки, которая должна будет нести его. Эльфийский плащ они свернули и положили ему под голову. Расчесали его длинные волосы и распустили их по плечам. Золотой пояс из Лориена сверкал на его талии. Шлем они положили рядом с ним, а на колени положили обломки меча и рога; под ноги ему положили мечи врагов. Затем, прикрепив нос одной лодки к корме другой, вывели их в воду. Лодки печально плыли вдоль берега и, свернув в быстрое течение, проплыли мимо зеленого газона Порт-Галена. Крутые склоны Тол Брандира сверкали: был полдень, и когда они подплыли ближе, впереди перед ними засверкала пена и водяные брызги Рауроса. Гром водопада потрясал безветренный воздух.

Печально отвязали они погребальную лодку; в ней лежал Боромир, спокойный, мирный, скользя по груди блестящей воды. Поток подхватил его, а вторая лодка осталась на месте, удерживаемая веслами. Боромир проплыл мимо них, лодка его удалилась, превратившись в черную точку на золотом фоне; потом неожиданно она исчезла. Неизменно ревел Раурос. Река приняла Боромира, сына Денетора, и больше его не видели по утрам стоящим на Белой Башне Минас-Тирита. Но в Гондоре много лет спустя рассказывали, как его лодка проплыла водопады и пронесла его сквозь Осгилиат и через устье Андуина в Великое море.

Некоторое время трое товарищей молчали, глядя ему вслед. Затем заговорил Арагорн.

— Его будут высматривать с Белой Башни, — сказал он, — но он не вернется ни с моря, ни с гор.

Потом медленно он начал петь:

Через Рохан, по болотам и полям,Где растет трава, как серебро,Мчится ветер, приносящий лишь печаль.Мчится ветер, отвергающий добро.«Что за новости из западных земельТы принес сегодня под мое окно?Боромира не встречал ты на зареИли вечером когда везде темно?»«Я встречал его, но много дней назадШел он вдаль через болота и пески,Гнал он лошадь сквозь пустыни и лесаИ исчез он среди северной тоски».«Боромир я долго, долго вдаль гляделС башен запада, с высоких белых стен,Но нигде твой рог не прогремел,Но нигде не засверкал твой шлем».

Затем запел Леголас:

Ветер зноя, жаркий южный ветер мчитОт песчаных берегов и камышей,Гонит он с собою птичий свист,Запах моря, яркость солнечных лучей.«Что на юге ты увидел, ветер-вздохГде прекрасный Боромир теперь плывет?Где он едет, его нет со мной давноЯ горюю, ну а он все не идет».«Ты не спрашивай меня, где Боромир.Много храбрых полегло на берегах.Ветер севера их шлет в мой тихий мир.И плывут они на маленьких ладьях».«Боромир! На юг ведет тропа людейМного шло по ней бродяг и моряков,Но никто тебя не видел средь морейУ далеких и суровых берегов».

Вновь запел Арагорн:

От Рауроса, от каменных столбов,Мчит холодный ветер северных земель.От трубит в свой звонкий рог среди холмов,Он дыханьем холодит сердца людей.«Что на севере, о ветер-пилигрим?Не видал ли Боромира ты в лесах,Не встречался ли на Андуине с ним.Не живет ли он на северных холмах?»Он сражался против множества врагов,Меч его в бою изрублен, щит пробитОтдыхает он у древних береговУ Рауроса на острове он спит.«Боромир, тоской полны сердца людей.Башня стражи, золотой Минас-Тирит,Будет к северу глядеть до поздних дней,Будет к северу глядеть, пока стоит».

Так они кончили. Они повернули свою лодку и, борясь с течением, поплыли к Порт-Галену.

— Вы оставили восточный ветер мне, — заметил Гимли, — но я ничего не скажу о нем.

— Так и должно быть, — сказал Арагорн. — в Минас-Тирите восточный ветер не спрашивают, но терпят. Но теперь Боромир уже пустился в свою дорогу, и мы должны сделать свой выбор.

Он быстро, но тщательно осмотрел зеленую лужайку, часто наклоняясь к земле.

— Здесь не было орков, — сказал он. — Кроме того, ничего нельзя утверждать определенно. Здесь все наши следы, они перекрывают друг друга. Не могу сказать, возвращался ли сюда кто-нибудь из хоббитов после того, как начались поиски Фродо. — Он вернулся на берег к тому месту, где в реку впадает ручеек. — Вот здесь следы более ясные, — сказал он. — Хоббит заходил в воду и вышел из нее; но не могу сказать как давно это было.

— Как же вы разгадаете эту загадку? — спросил Гимли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две башни - Джон Толкиен бесплатно.

Оставить комментарий