Рейтинговые книги
Читем онлайн Побережье смерти - Саймон Скэрроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
исключением, возможно, символического ополчения.

Целер отыскал в толпе лицо и остановил взгляд на человеке, сидящем в первом ряду. У мужчины были ярко-голубые глаза и орлиный нос, и на нем был  красный плащ:  - Трибун Палинус.

- Господин? -  Мужчина поднял глаза и моргнул.

-  Вы будете командовать Пятой когортой. Ваши люди высадятся первыми и займут берег впереди основных сил. Думаете, справиться?

Палинус выпятил грудь с явной гордостью:  -  Вы можете рассчитывать на меня, Господин. Я не подведу вас.

- Хорошо.-  Целер одарил его тонкой улыбкой, прежде чем перевел взгляд на остальных мужчин. - Вопросы есть?

Центурион с задних рядов поднял руку. Это был невысокий бледный мужчина с темными вьющимися волосами, не имевший не одного шрама, которые были у многих его товарищей. Целер холодно взглянул на него.

-  Да, центурион Очелла?

-  Господин, -  осторожно начал Очелла. -  Какой силе мы противостоим?

-  По словам лазутчиков, самое большее несколько сотен, -  небрежно ответил Целер. он не хотел портить хорошее настроение. -  Тем больше, нам надо двинуться именно сейчас, прежде чем они успеют окопаться и пополнить свои ряды. Конечно, я бы предпочел, чтобы мы атаковали в большем количестве. Но, как вы все знаете, легион сильно растянут после недавнего боя с Каратаком. Некоторые из ваших  рекрутов  сильно истощены. Они будут пополнены за счет недавно прибывших из Гезориакума резервов. Легат склонил голову в сторону префекта. -  Силан наблюдает за их обучением и уверяет меня, что люди готовы к бою. Не так ли, Силан?

-  Готовы,  как никогда, господин, -  осторожно ответил префект.

- Довольны? -  Целер резко мотнул головой. Потом вернул трость ординарцу и выпрямил спину. - Господа, завоевание Вектиса жизненно важно, если мы хотим продолжить наше наступление в следующем сезоне кампании.  Легатл Плавтий, командующий британской армией, приказал нам захватить территорию, лежащую за дуротригами. Некоторые племена в этом далеком регионе уже отправили в Каллеву послов с требованием мира.   - Целер улыбнулся. - Кажется, наша стратегия тотальной войны против дуротригов  потрясла их соседей. И это хорошо, так как Император очень хочет, чтобы эта дикая земля была умиротворена, чтобы могла начать платить за себя. Выражение его лица резко застыло. - Однако мы не можем продвигаться на запад, пока наша цепочка поставок в тыл остается открытой для набегов. Есть еще вопросы?

Он оглядел палатку. Все молчали, и Целер удовлетворенно кивнул:  - Хорошо.-  Затем он указал на офицера, сидевшего в середине первого ряда рядом с трибуном Палинусом.  Все взоры обратились на крепко сложенного мужчину, заметно располневшего, смуглый цвет лица выдавал в нем южно-италийские корни.

-  В мое отсутствие старший трибун Авл Вителлий возьмет на себя командование остальной частью Второго легиона, -  сказал Целер. -  Некоторые из вас уже знают трибуна с первых дней вторжения. Он недавно вернулся из Рима, чтобы присоединиться ко Второму.  Префект Силан введет его в курс дела.

Вителлий медленно улыбнулся легату:  -  И я с нетерпением жду возможности выполнить свои обязанности, господин, -  сказал он низким голосом, прежде чем повернуться к офицерам и обмерить на них ледяным взглядом. -  Конечно, в Риме есть свои удовольствия. Но я должен сказать, что лучше снова оказаться среди верных товарищей.

Целер заставил себя улыбнуться: -  Я уверен, что трибун Вителлий станет прекрасным командиром легиона.

Затем  он коротко кивнул Силану и направился к краю палатки. Офицеры одновременно поднялись и вытянулись по стойке смирно, когда легат неуклюже вышел из палатки.  Вителлий и ординарцы легата последовали за ним. Как только легат и его свита исчезли из поля зрения, Силан остановил офицеров, грубо напомнив, что они должны получить письменные приказы от секретарей легата, прежде чем вернуться в свои части, чтобы проинструктировать своих людей.

Офицеры вышли из палатки в ледяной вечер. Хотя зима еще не наступила, погода уже испортилась, мрачное напоминание о предстоящих долгих и тяжелых месяцах. Когда офицеры расходились по своим казармам, центурион  Очелла сердито фыркнул.

-  Замечательно, -  пробормотал он своему оптиону. -  Просто хуже не бывает.

-  Что такое, господин?

Оселла остановился как вкопанный и посмотрел на своего нового подчиненного. Это был внушительного вида мужчина, широкоплечий, с напряженными, затвердевшими мышцами, грозившими вырваться из мундира, и розоватым шрамом над правым глазом. С небритыми щеками и растрепанными волосами у него были задатки компетентного, хотя и ничем не примечательного солдата,  подумал Очелла.  И он сделал плохой выбор.  Он был безнадежен в ежедневной бумажной работе и административных обязанностях, предъявляемых младшим офицерам. Тот, кто первоначально назначил его на этот пост, должно быть был в отчаянии, решил Очелло, или просто в бешенстве. Теперь он должен работать с этим крепким галлом. Его последний оптион умер от зараженной раны в ногу, полученной в битве с армией Каратака, и легат предпринял необычный шаг, навязав ему другого, лишив центуриона обычного права выдвигать своего человека из рядовых. Факт, который только усилил его презрение к человеку, стоящему перед ним.

-  О чем они думают, Фигул? -  высокомерно рявкнул Очелла, сражаясь с резким ветром. - Эта миссия. Учитывая такую ненастную погоду и переход через море, это довольно рискованно. И для чего? Разобраться с несколькими жалкими бродягами на каком-то отдаленном острове.  - Он пробормотал проклятие себе под нос и отвернулся. -  И это в то время, когда  Четырнадцатый и Девятый легионы будут участвовать в реальных сражениях на западе и севере. Он быстро оглянулся на своего заместителя. -  Держу пари, что там-то  и будут и нормальные военные трофеи.

Гораций Фигул поджал губы. Несмотря на решительные слова своего командира, Фигул увидел скрытый блеск алчности в глазах центуриона, и его голос заметно дрожал, когда он говорил. Фигул пробыл в римском легионе достаточно долго, чтобы признать Очеллу,  кабинетным типом офицера, который предпочитал осмотр снаряжения, ночные пьянки, азартные игры и блуд настоящей военной службе на поле боя. Как и все боевые командиры, Фигул чувствовал, что Очелла любой ценой  желал проявить себя перед товарищами.

Фигул пожал плечами. -  Думаю, у нас есть заботы поважнее, чем размер добычи, - Господин.

- Ой-ли? -   Очелла приподнял бровь. - Что ты имеешь в виду?

Фигул почесал бороду:  -  Дуротриги -  самые стойкие воины во всей Британии, господин. Если на Вектисе их много, они не сдадутся без должного боя.  Городище или не городище, им все равно.

-  А что делает тебя таким знатоком  дуротригов, а?  -  Прежде чем Фигул успел ответить, Очелла погладил себя

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побережье смерти - Саймон Скэрроу бесплатно.
Похожие на Побережье смерти - Саймон Скэрроу книги

Оставить комментарий