сколько ей на самом деле лет. Конечно, в семейных хрониках была указана дата ее рождения и все близкие знали, что она давно перевалила за третью сотню, но вслух озвучивать ее возраст не решались даже ее заклятые подруги.
После смерти своего мужа, герцога Берниаля Аль-Таундсен, случившейся шестьдесят лет назад, леди Аурелия правила делами своего клана, семьи и замка ласковой ручкой в железной перчатке.
Притом что женщины становились главой драконьего клана так редко, что за всю историю государства их можно пересчитать по пальцам одной руки, главенство Леди Аурелии не было чем-то, из ряда вон выходящим.
Конечно, в свое время было много разговоров и сплетен о том, что заставило герцога Берниала указать в завещании своим преемником жену, а не кого-то из сыновей — старшего Сайрона или младшего Дорталя Аль-Таундсен. Однако оспаривать его решение не стал никто — ни сами сыновья, ни младшие братья лорда Берниала. Да и король не выказал никакого недовольства или удивления по этому поводу. Тем более что, леди Аурелия всегда была в хороших отношениях с королевской четой. И особенно с королевой, с которой была дружна еще с юности.
Послезавтра в замке ждали прибытия семьи жениха ленни Стефианы, старшей дочери Сайрона Аль-Таундсен и его жены Дельфины Эльф-Бритт.
Планировался большой бал и официальное оглашение помолвки Стефианы с Виароном , наследником клана горных драконов. По этому поводу все в замке пребывали в нервно-восторженном состоянии, а сама Стефи не находила себе места от волнения, измучив переживаниями и себя, и всю семью.
— Леди Траттиана, немедленно пройдите в комнату сестры и помогите ей успокоиться! — услышав голос бабушки, Тратти Аль-Таундсен, младшая внучка леди Аурелии поморщилась и попыталась слиться с портьерой, за которой пряталась в библиотеке. Все утро она успешно скрывалась от всего этого бедлама, сидя на широком подоконнике с книгой магистра Фоля, известнейшего архимага, жившего семь столетий назад.
Книгу девушка случайно обнаружила на прошлой неделе в лавке артефактов и древностей, когда ездила с семьей в столицу за покупками. Пока сестра и мама делали заказы в салоне самой модной портнихи, Тратти сбежала и направилась по более интересным для нее местам — магазинам артефакторов и лавкам целителей. Вот в одном из таких мест девушка и обнаружила трактат магистра Фоля.
Стоила книга несусветных денег. Гораздо, гораздо больше, чем у Тратти было в наличии. И больше, чем она могла попросить у мамы или сестры. Тем более что, все свои карманные деньги за три месяца вперед она уже потратила, накупив интереснейших книг по магическим плетениям и боевым щитам.
Но, едва увидев ЭТУ книгу, девушка поняла, что без нее из лавки не уйдет. Потому отодвинув в сторону мысли о своем происхождении, благородной драконьей крови и принадлежности к древнейшему роду, Тратти ринулась добиваться снижения цены на вожделенную книгу.
Торг был такой отчаянный, что владелец лавки [1], пожилой гном, немало повидавший на своем веку, был ошарашен и даже возмущен: чтобы благородная леди из уважаемой, богатой семьи вот так торговалась? Как матерая торговка рыбой на гномьем базаре. Невиданное и неслыханное дело! Обычно такие девицы или платят, не споря, или, громко хлопнув дверью, возмущенно покидают его лавку, не добившись желаемой цены. Но эта была какая-то неправильная.
Раздумывая, как избавиться от непонятной девицы, гном вдруг вспомнил об одной вещи, которая хранится в подвале его лавки уже много десятилетий. Как будто кто-то прямо в ухо шепнул ему про эту штуку, о существовании которой гном уже давно позабыл. «Вот оно!» — озарило гнома. — Вот как я смогу исполнить долг, висящий на моей шее столько лет! Ну и заработать немножечко для своей пользы, как же иначе».
Убедившись, что странная девица уступать не собирается, и дошла до нужной кондиции в своем желании любой ценой получить книгу, гном решился предложить ей сделку. Немного нечестную сделку, конечно. Точнее сказать, очень нечестную сделку. Но ведь на то он и гном, чтобы все оборачивать в свою пользу!
— Милая юная ленни, – вкрадчиво начал старый проныра, — я могу уступить вам эту книгу по приятной для вас цене… Но с одним условием.
— Внимательнейше слушаю вас, уважаемый лант. — обрадовалась Тратти.
— Дело в том, что некоторое время назад в моей лавке появился один очень необычный артефакт. Он изготовлен очень-очень давно, еще до вашего и даже до моего рождения. Изготовлен он был в тех местах, что ныне называются землями Воплощенных драконов.
— Ого. — подскочила на месте девушка. — Из земель Воплощенных! Так ему много тысяч лет! Вы точно уверены? Я могу на него посмотреть? Откуда он у вас?
— Конечно, конечно, милая леди, я покажу вам его и отвечу на ваши вопросы. — заворковал гном. — Мало того, я хочу попросить вас помочь с ним, а взамен вы получите книгу магистра Фоля по цене, в три раза ниже означенной.
— Прошу вас, продолжайте, уважаемый лант. – слегка насторожилась Тратта. Она прекрасно помнила про бесплатный сыр и те места, где он встречается.
— Так вот, — вкрадчиво продолжил гном, — чтобы активировать этот артефакт нужно капельку крови дракона. Договоримся, что вы даете мне капельку вашей драгоценной крови, а я отдаю вам книгу по очень-очень привлекательной цене. Хорошая сделка, не правда ли.
— Неправда, уважаемый лант. — столь же вкрадчиво ответила Тратти. — Вы сами сказали — «вашей драгоценной крови». Капля драконьей крови на черном рынке стоит дороже, чем пять ваших книг, вместе взятых. Я, конечно, еще совсем юна, но глупостью не страдаю.
— Кхм, — поперхнулся гном, — вы, конечно, кое в чем правы…
— Не кое в чем, а во всем. — пропела,