Рейтинговые книги
Читем онлайн Кеноби - Джон Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76

— Произведение искусства? Почти в точку, — подхватил Оррин. — Это поле номер семь, но я называю его «Симфонией». — Он указал на ближайший влагоуловитель на середине склона. — Пойдем.

Когда они подошли к башне, Оррин повернул ключ в замке и открыл маленькую дверцу на корпусе влагоуловителя. Внутри была мензурка, зафиксированная под краником. Фермер вытащил ее:

— Ты — дорогой гость, Бен. Окажи честь.

Бен взял мензурку и осмотрел ее.

Оррин кивнул:

— Не стесняйся. Я тебя уже ею угощал.

Бен поднес емкость к губам и жадно отпил. Зря он так сделал, и долю секунды спустя на его лице появилось осознание этого просчета.

— Она ледяная!

— Новая модель влагоуловителя «Претормин»: водичка выходит из компрессора вот такой, — сказал Оррин, забирая у него мензурку. — Но пробовал ли ты в жизни что-нибудь вкуснее?

— Скажу, когда язык оттает, — ответил Бен, тряся головой, чтобы прийти в себя. Сосуд не был таким уж холодным…

— Не все таково, каким кажется. — Оррин закрыл дверцу и указал на горизонт. — Видишь: на это у меня ушло шесть лет. Но мы все-таки открыли на Татуине новую эру. Башни, с которых я начинал в стародавние времена, уже списаны в утиль. Хлам, на радость джавам. А вот «Претормины» изменят планету, и оазис будет колыбелью этих изменений.

Бен посмотрел на вершину башни:

— Вынужден признать, что никогда раньше не понимал этого. Я думал, что вода — самое доступное, что есть во Вселенной.

— Во Вселенной — может быть, — признал фермер. — Но не на Татуине. По многим причинам. Топливные элементы производят не только воду, но и тепло, а у нас этого добра и так навалом. Это для начала.

Бен с интересом поддержал:

— И планета слишком удалена от цивилизации, чтобы на нее что-то завозить.

— Верно. Да и кому это надо? — Оррин зашагал обратно на вершину дюны. — Понимаешь, в том-то и секрет этой старой омертвелой планеты. Она прячет воду. Но та, которую удается найти, — вкуснейшая на свете. Она так хороша, что Татуин может развернуть сеть по экспорту воды… если у кого-нибудь дойдут руки. — Его голос посерьезнел. — А у меня дойдут.

Он провел руками по воздуху, словно соединяя точки — удаленные башни.

— Капли воды утекают, но им не спрятаться. Мои машины, расположенные в правильном месте, правильно настроенные, месят небо, как глину. Они издают ноты — а получается мелодия.

— Симфония, — уважительно заметил Бен.

Оррин кивнул:

— Здесь многие элементы должны слаженно сработать. Мы еще подгоняем их друг под друга.

— Впечатляюще.

Бен не был фермером — да и ничем другим, в общем-то, тоже не занимался, как успел выяснить Оррин. Однако чужак, похоже, проникся его идеями и планами. Может быть, если проявит способности, даже будет неплохим работником, когда Оррин снова начнет набирать людей.

Подойдя к лендспидеру, фермер внезапно почувствовал себя усталым. Сбор воды он любил. Остальное в жизни было просто необходимостью. Вот и сегодня он выехал не для работы на ферме. Так что сначала о главном.

— Ты спрашивал про Даннара, — тяжело произнес он. — Восемь лет назад его убили тускены. Он остановился, чтобы помочь путнику в пустыне, как ты с Келли. Тускены убили их обоих.

— Печально, — сказал Бен.

— Теперь-то уж что. — Оррин повернулся к своему более молодому спутнику. — Эннилин сказала, что ты ехал с востока. Полагаю, ты никогда не слышал о семье Ларсов?

Бен откашлялся:

— Как вы сказали, Ларсов?

— Клигг Ларс. Все о нем знают. — Оррин махнул рукой на восток. — У него ферма по ту сторону Джавовых высот. Ты новенький, можешь и не знать. Тускены — та же шайка, что погубила Даннара, — похитили жену Клигга.

Бен хотел было что-то сказать, но осекся.

Оррин рассказывал дальше:

— Ну так вот, тамошние ребята собрали спасательный отряд: кучку фермеров, которые не могли отличить дуло винтовки от приклада. До этого они никогда в жизни не выслеживали тускенов. У них не было нужного снаряжения. Не было даже машин, пригодных для чего-то, кроме как съездить проверить влагоуловители.

— Все… плохо закончилось?

— Сынок, это мягко сказано. Ушли тридцать. Вернулись четверо. — Оррин отчетливо помнил тот жуткий день, а также дни, последовавшие за ним. Некоторые из убитых были его давними знакомыми. Тогда в одночасье было утрачено немало знаний о фермерских премудростях. — Двадцать шесть — погибли, — подвел он итог.

Фермер замолчал, давая собеседнику осмыслить услышанное. Было видно, что Бен обеспокоен рассказом. Иногда для пущего эффекта приходилось расписывать происходящее в красках, а злоключения Ларсов иллюстрировали печальнейшую из трагедий. Оррин никогда не знал Клигга: ему сказали, что бедняга уже и помер давно. Но его история почти всегда трогала за душу.

Бен поднял глаза:

— Что же было потом?

— В основном — похороны. — Оррин решил умолчать о том, что он получил несколько участков земли от осиротевших владений, — кто-то же должен был на ней работать. Он облокотился на крышу покачивающегося лендспидера. — Похороны и взаимные обвинения. Понимаешь, у них не было того, что есть у нас в оазисе. У них не было «Клича».

Оррин кратко разъяснил действие системы «Клич поселенцев». Бен внимательно слушал и даже заметил, что однажды слышал разносящийся по пустошам звук сирен. Фермер отвлекся от рассказа, чтобы похвалить себя за выдумку с ревом крайт-дракона:

— У них ни от чего так не трясутся поджилки, как от воя крайта.

Он перешел к агитационной речи, хорошо к этому моменту отработанной:

— Если бы вылазка Ларса состоялась здесь, исход ее был бы совсем другим. Отряд — это тоже бизнес. Люди собираются вместе ради общей цели. Вкладывают средства и готовят почву. А когда раздается «Клич», — он указал на башню влагоуловителя, — у них есть шанс спастись.

Бен заметил динамик на верхушке башни. Его это, похоже, впечатлило.

— Так это ополчение?

— Ничего подобного. Ну да, в Мос-Айсли есть ополчение — три или четыре штатных сотрудника, которые от собственных теней шарахаются. Они никогда не выезжают в такую даль. С таким отношением к защите можно смело улетать на другую планету и жить там припеваючи. А у нас тут все держится на людях. Они не стремятся заработать. Они хотят помочь.

Бен кивнул.

Оррин перешел к заключительной части:

— Мы откликаемся. Мы спасаем. А если не поспеваем вовремя дать отпор, мы наносим ответный удар за каждую поруганную ферму. Тускены об этом знают. И это работает.

Бен посмотрел на восток:

— А далеко распространяется ваша защита?

— Везде, где живут наши подписчики, — пояснил Оррин, проходя к дверям лендспидера. — У меня здесь карта.

Бен тоже подошел.

— Даже там, где живут эти… как вы их назвали — Ларсы?

— Нет, но все возможно, если у нас будет достаточно народу, — ответил Оррин, когда они садились в спидер. — Но я думал, ты ехал на юго-запад.

Бен покачал головой, рассматривая карту:

— Да я так, из любопытства.

Когда они вернулись, эопи спала под навесом. Оррин был уверен, что Бен заинтересовался «Кличем поселенцев», но много информации из него выудить не удалось.

Дом Бена располагался у северных одиночных отрогов западного Джандленда, а сам он приехал откуда-то издалека — возможно, из Галактической Республики. Республика уделяла мало внимания Татуину, и местные жители платили взаимностью. Оррин был наслышан о недавних значительных переменах в большом мире, но Бен, судя по всему, знал о них еще меньше. Он даже поинтересовался, не знает ли сам Оррин новостей.

Но пусть фермер так и не выяснил, чем зарабатывает на жизнь его новый знакомый, он был уверен, что деньги у того есть. Иначе Эннилин не продала бы ему столько добра, что эопи едва могла вывезти. Благодарность хозяйки магазина редко простиралась так далеко.

— Итак, — произнес Оррин, наблюдая, как Бен снова нагружает эопи. — Хочешь вступить в фонд? Тебе не надо будет выезжать с отрядом — только платить, чтобы они это делали за тебя.

Бен затянул упряжь и обернулся:

— Я… пока не знаю. Я еще толком не обустроился.

— Понятно. Так это ж как раз причина, чтобы вступить. Меньше головной боли.

— Я с вами еще свяжусь. Пока не уверен… — Бен замолчал, как будто услышал что-то вдалеке. Оррин проследил за взглядом Бена, но несколько секунд в холмах ничего не появлялось. А потом он услышал знакомый гул дочкиного лендспидера «Селаникио Спортстер», который приближался со стороны оазиса.

— Хороший слух, — сказал Оррин. — Это Маллен с Викой. Протрезвели, наверное, и готовы взяться за работу.

Бен настороженно посмотрел в том направлении и взял эопи под уздцы:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кеноби - Джон Миллер бесплатно.
Похожие на Кеноби - Джон Миллер книги

Оставить комментарий