— Убирайтесь! Убирайтесь, пока я не вызвала шерифа.
— Ах да, шериф! Как это получилось, что вы до сих пор к нему не обратились?
— Мне ни к чему лишние неприятности, — пробормотала она.
— Охотно верю. Именно поэтому вы не станете просить помощи у представителя закона.
— Если бы я не боялась, что пострадают Джинни и Бела, то попросила бы Белу остаться и помочь мне избавиться от вас. Я бы в два счета доказала, что вы бессовестный лжец.
— Но вы этого не сделали. По той простой причине, что не хотели рисковать, обсуждая старину Джона в присутствии девочки и ее учительницы, Или им все известно?
— Нет, черт бы вас побрал! — Она судорожно сглотнула. — Все, что я рассказала вам вчера вечером, — чистая правда. И не надейтесь, что ваши выдумки про Джона произвели на меня впечатление. Я думаю, вы жулик и затеяли какую-то аферу. Готова поспорить, у вас заготовлены такие же вырезки с фотографиями самых разных людей. Мужчин, которые много разъезжают и подолгу не бывают дома.
— Жулик? Забавно слышать такие слова из уст неискушенной провинциалки.
Она гордо расправила плечи.
— Да, я вышла из ниоткуда. С самого дна, где скапливается грязь. Я оставила это позади, но не забыла вонь. Благодаря этому я научилась ценить свежий воздух. Так вот, сейчас какая-то гниль отравляет мне воздух. И эта гниль — вы!
— Отличный ход, — заметил он. — Я бы даже сказал — отличная теория. Очередная. Увы, мэм, все не так просто. Если вы мне не верите, наведайтесь в вашу очаровательную библиотеку и попросите копию «Глори спикер» за тот день.
Рей молчала.
— Беда в том, что вы меня не знаете, — сказал Даллас. — В противном случае не сомневались бы в серьезности моих намерений. Я приехал сюда, чтобы получить то, что принадлежит моей семье. Мы, Келхауны, не отдаем своего.
— Но и вы не знаете меня, — тихо ответила Рей. — Я не беру чужого. Больше мне нечего сказать о себе или своей семье. Я верю, что у вас действительно возникли проблемы и вы пытаетесь их разрешить. Но вы ошиблись адресом. Оставьте мне свою карточку или что-нибудь в этом роде. Я последую вашему совету и схожу в библиотеку. А потом свяжусь с вами.
Резкая смена ее настроения не заставила его расслабиться.
— Я отвезу вас туда.
— Никуда вы меня не повезете. Джон не любит незнакомых людей, и я тоже. Неужели вы думаете, что я сяду с вами в машину?
— Почему бы и нет? В конце концов, я обрыскал весь город. Бела и Джинни видели меня сегодня утром. Миссис Лодер помнит, что дала мне ваш адрес. Номер моей лицензии зарегистрирован в мотеле. Если бы я собирался изнасиловать вас и убить, то держался бы в тени.
Рей отступила на шаг, и это почему-то задело Далласа.
— Вы ужасны! — запальчиво произнесла она.
— Я не причиню вам зла, — сказал он. — Терроризировать женщин — не мой стиль.
Она бессильно уронила руки.
— Не могли бы вы сделать мне одолжение и уехать? Все это чистое безумие! Прошу вас, прекратите это. Уезжайте!
— Будь вы абсолютно уверены, что я профессиональный мошенник, то не стояли бы здесь, беседуя со мной. Но вы не уверены, не так ли? На самом деле вам прекрасно известно, что я говорю правду. Уоррен опустошал счета Келхаунов, а вы служили ему прикрытием.
Рей потерла глаза, затем прикрыла рот ладонью.
— Послушайте, — сказал Даллас, сняв шляпу и широко разведя руками. — Мне не более чем вам нужна огласка. Давайте объединим усилия и выработаем нечто вроде соглашения.
— Оставьте меня в покое. — Ее голос дрожал.
— Я не могу.
— Даже если я пообещаю, что не уеду из города? Что просмотрю газеты, как вы советовали?
— Нет, никак не могу.
— Я устала.
Он уловил момент, когда она сдалась. Вопреки ожиданиям это не принесло ему удовлетворения.
Не поднимая глаз от земли, Рей прошла мимо него и села на нижнюю ступеньку.
Ничто уже не казалось ему таким ясным, как прошлым вечером, когда он подъехал сюда.
— Может, продолжим разговор за завтраком? Она покачала головой.
— Как называется это заведение в городе? Там ведь есть столовая, верно? Я унюхал там завтрак.
— Там всегда пахнет завтраками, — отрезала она. — Почему бы вам не отправиться туда, если не можете ни о чем думать, кроме еды?
Но Даллас не собирался давать ей передышку.
— Кто говорит о еде? Могу я предложить вам чашечку кофе?
Рей не удостоила его ответом.
Черт, он не хотел портить ей жизнь! Автором идеи наверняка был Уоррен. Скверно, что она пошла у него на поводу, но кто знает, что заставило ее согласиться? К тому же в том, что она сделала, не было ничего личного по отношению к Далласу.
— Ладно, придется взять командование на себя. — Способность руководить другими была его сильной стороной. — Поднимайтесь.
Вместо того чтобы подчиниться, Рей сложила руки на коленях и опустила на них голову.
— Не стоит так убиваться, — сказал он, стоя над ней. — Могло быть и хуже. На моем месте мог оказаться один из тех типов, что сразу берут за горло, а там будь что будет.
Никакой реакции.
Даллас потрогал ее за плечо.
— Эй, давайте зайдем в дом! Так и быть, я сам сварю кофе. Ноль внимания.
— Я не виню вас за то, что вы стараетесь держаться от меня подальше. Вчера вечером… Может, отнесем поцелуй на счет непроизвольной реакции моего организма на гнев? И забудем о нем?
Рей закрыла глаза.
— Ладно, можете и дальше притворяться, что глухи и немы. А я займусь кофе.
Он поднялся по ступенькам и зашагал к двери.
— Вы бесцеремонно влезли в мою жизнь!
— Не по собственному желанию, мадам. Не желаете ли кофе?
— Я ничего вам не сделала. Так, опять все сначала.
— Сделали! — с нажимом произнес Даллас. — Я уверен, вы ничего не замышляли против меня лично. Мы даже не знакомы. Но, участвуя в махинациях Уоррена Нейла, вы причинили ущерб мне и моей семье. Я не оставлю это без внимания. Просто не могу себе этого позволить.
— Почему?
Он уперся руками в дверную раму и опустил голову. Невозможно представить себе более нелепый разговор.
— Вы признаете наконец, что припрятали целое состояние? Состояние, которое не принадлежит вам?
— Нет.
Теперь уже Даллас закрыл глаза.
— Существует приемлемый для всех выход. Вы должны как-то жить — вы и Джинни. — Так, его уже волнует судьба ребенка. Докатился! — Для этого вам нужны деньги. Давайте заключим сделку. Завязывайте с этим дохлым делом и начните все с чистой страницы. Где-нибудь подальше от этих мест.
— Это наш дом. Дом Джинни, что намного важнее. Да и Джон вернется.
— Джон никогда не существовал. — Он вошел в дом и направился на кухню.