Войдя в квартиру, Клэр почувствовала, что больше она ей не принадлежит. На все вокруг она смотрела уже другими глазами. Стол, купленный ею на распродаже у одной пожилой женщины, которая решила перебраться в дом для престарелых. Книжный шкаф, который она так долго и тщательно полировала. Бабушкины старинные часы, найденные и подаренные ей невесткой.
Воспоминания нахлынули внезапно и с такой силой, что Клэр едва не рухнула на пол. Теперь она была даже рада, что у Джейка выдалась незапланированная поездка, и он улетел в Даллас.
Хотя у нее и не было дорогих старинных вещей, каждая мелочь была значима. Каждая картинка на стене имела свою историю. У каждой безделушки был свой характер и значение.
Она приехала сюда, чтобы собрать нужные вещи и оставить те, которые не подходят для жизни миссис Джейкоб Андерсон.
С чего начать? Как можно за полдня разобрать по полочкам жизнь последних шести лет? Что взять с собой? Что оставить?
Клэр знала только, что не хочет расставаться даже с самой пустяковой безделушкой. Эта квартира — символ ее независимой жизни. Отказаться от квартиры — значит забыть все то, чем она жила последние шесть лет.
И тем не менее она не сможет продолжать жить здесь, будучи женой Джейка. Но в душе Клэр чувствовала, что, отказавшись от этого дома, она откажется от свободы. Которая далась ей очень нелегко.
Ей было восемь лет, когда умерли родители. До окончания колледжа она жила под постоянным давлением со стороны двух невыносимых ковбоев — ее братьев. Она была намного младше, она была женщиной, и поэтому они считали себя вправе распоряжаться ее жизнью — что они и делали в течение четырнадцати лет. Пока она не окончила колледж и не уехала в Денвер. Но и это их не остановило. Хэнк названивал ей ежедневно. Тревис мог в любой момент заявиться к ней по пути на родео. Иногда он оставался ночевать, иногда просто шел с ней куда-нибудь поужинать, и при этом не переставал поучать ее, как надо жить.
Теперь она оказалась замужем за таким же своевольным и упрямым человеком. Забавно. Она всегда старалась избегать ковбоев, думая, что все они похожи на ее братьев. А оказалось, что все мужчины таковы.
Весь день Клэр провела, укладывая вещи, которые хотела забрать с собой. Перед самым уходом — надо было встретить Джейка в аэропорту — она еще раз обошла всю квартиру.
Нет. Она не может вот так отказаться от нее. Не сейчас. Пока у нее будет хоть сколько-нибудь денег, она сможет ее содержать. Если она будет знать, что где-то есть ее собственный дом, ей легче будет жить. Тогда она со всем справится.
Джейк вышел из душа, быстро вытерся полотенцем и обернул его вокруг бедер. Пока тянулись бесконечные обсуждения контракта, он мог думать только о возвращении домой, к Клэр.
Улыбаясь, Джейк вошел в спальню. Но Клэр там не было. Решив, что она, наверное, распаковывает очередную сумку, он нащупал в кармане бархатную коробочку и направился разыскивать жену.
Он нашел ее за компьютером. Улыбка на лице Джейка мгновенно погасла. Не собирается же она работать весь вечер? Он улетел в Даллас в шесть утра, и они не виделись целый день. Он надеялся, что, может быть, хотя бы сегодня она будет так же страстно любить его, как это было в Лас-Вегасе.
Клэр невозмутимо сравнивала какие-то данные на бумаге с тем, что было на компьютерном экране.
Черт побери. Знай он, что работа будет занимать все ее время, никогда бы на это не согласился. Джейк не привык играть второстепенную роль. Тем более с женщиной. Ее холодное безразличие обескураживало его.
Войдя в кабинет, он потуже затянул узел полотенца и приготовился к наступлению.
Клэр нахмурилась, когда Джейк бросил на стол бархатный футляр. Заметив, что на нем лишь полотенце, она сдвинула брови еще сильнее.
— Я не знала, что ты из душа.
Джейк поцеловал ее в щеку и взял за плечи. Они были словно камень.
— Чем ты занимаешься?
— Разбираю налоговые декларации «Пони». Я потеряла дома много времени, хочу наверстать.
— Сейчас? — прошептал Джейк. — Я думал, нам не мешает наверстать упущенное кое в чем другом.
Клэр стряхнула его руки.
— Джейк, прошу тебя. Мне надо работать.
Он раздраженно взялся за спинку ее кресла.
— У тебя для этого есть подчиненные.
Она резко поднялась и повернулась.
— Когда ты брал меня на работу, ты говорил, что всегда требуешь от работников честности и добросовестности. Так дай мне работать, черт подери!
Джейк сощурил глаза.
— Я полагал, что главное в нашем договоре — ребенок.
— Мы занимаемся сексом как минимум раз в день. Этого достаточно, чтобы забеременеть. Большее просто грозит переутомлением.
— Пока что никто из нас в больницу не обращался.
Клэр всплеснула руками.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу… — Джейк в нерешительности потер шею. Как выразить это словами? Это намного глубже и сильнее, чем простое желание. — Мне нужна ты.
Клэр только глубоко вздохнула. В глубине ее глаз появилась грусть. Она покачала головой.
— Нет, не нужна. Тебе нужна девочка по вызову. Которая бы являлась по первому зову в любой момент дня и ночи.
— Если бы мне была нужна подстилка, я бы уже давно женился. Ты представляешь, сколько женщин мечтали стать миссис Джейкоб Андерсон?
Клэр презрительно указала на футляр:
— Почему же ты их не купил так же, как пытаешься купить меня? Огромный букет цветов на столе каждое утро. Каждый день дорогие украшения. Одежда. Новый автомобиль. С каких пор ты возомнил, что меня можно купить?
Джейк уперся кулаками в стол.
— Я не пытаюсь купить тебя. Черт побери, все мужья делают женам подарки. А я почему не должен?
— Другие мужья покупают подарки, потому что любят своих жен. А ты почему, Джейк? Ты же сразу сказал, что любви у нас не будет. Для чего тогда ты опять принес — что там на этот раз?
— Сапфиры, — проворчал он. — Я купил их, потому что они подходят к твоим глазам. Потому что я безумно скучал по тебе целый день. Черт побери, Клэр, любая женщина рухнула бы к ногам мужа от такого подарка.
Подбородок Клэр гордо поднялся.
— Вот и женись на такой женщине.
— Нет уж. Я женился на той, которая мне нужна. — Он выпрямился. — А ты, Клэр? Чего хочешь ты?
В ее взгляде Джейк успел заметить вспышку страсти. Такую мгновенную, что он не поверил глазам.
Кашлянув, она скрестила руки на груди.
— По-моему, мы обо всем договорились. Я хочу ребенка. И работу. Помнишь? Я не ожидала, что ты будешь требовать от меня являться по первому зову.
— Если бы я этого требовал, мы бы круглые сутки не вылезали из постели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});