больно при мысли, что Кай остался в ловушке с этой тварью. Ради нее он поступил бы так же.
Добравшись до земли, Мия, чувствуя дрожь во всем теле, огляделась по сторонам.
Куда идти? К кому обратиться за помощью? Кая разорвет на части, если она вернется в мир грез. Боже, как же она ненавидела себя сейчас – ни капли сосредоточенности. Словно сорока, прикованная взглядом к блестящему камню.
Мия сжала в кулаке камень сновидений и двинулась вперед, ускоряя шаг. Пальцы ног покалывало, но не от холода, а от предчувствия беды. Если бы она чаще тренировалась, то, возможно, смогла бы призвать ворона. Или если бы была более достойной Сновидицей, не ринулась бы за своей семьей, как собака за куском бекона. Ускользнув от Русалки, она успела бы вовремя вернуться к Каю. И спасти его.
Если бы, могла бы, была бы. Какой теперь толк это твердить? Русалка оказалась права: она слишком слаба.
Мия свернула в пустой переулок, привалилась спиной к кирпичной стене и, царапая куртку, сползла вниз. Присев на корточки, девушка уткнулась лицом в колени, сдерживая рвущийся наружу горящий шар эмоций. Все, что она старательно заталкивала глубже, стремилось выплеснуться наружу. Соленые слезы потекли рекой. Рыдание сорвалось с плотно сжатых губ, но она прикрыла их рукавом, приглушая звук.
Она вернулась мыслями к увиденному во сне. Мейсон перед картой Соединенных Штатов. Ее родители, отчаянно пытающиеся найти свою единственную дочь – ребенка, на воспитание которого потратили годы и потеряли за одну ночь. Как бы ей сейчас хотелось оказаться под защитой материнских рук.
Желание связаться с ними не давало покоя; они были на расстоянии телефонного звонка. И все же предупреждение ее предшественницы по-прежнему отчетливо звучало в голове.
Они не должны знать, что ты жива, – так она сказала. – Они не созданы для этого мира.
Ее слова ощущались тяжким грузом.
Ей нужно добраться до Гаврана и его озорной подруги с изумительной белой шубкой и пронзительными янтарными глазами. Когда-то давно ее черный любопытный нос вынырнул из кустов навстречу маленькой девочке Мие, которая искала волшебство в сером мире.
Мия смахнула слезы. Неужели она действительно лишилась своей крепости? Не хотелось верить в худшее, но она знала: Кай не стал бы наносить себе такую страшную рану, если бы не был уверен, что попался.
Он сказал, что опасен для тебя.
Она должна вернуть его любой ценой. Кай стал ее домом, единственной константой среди бескрайнего моря грез и конечной реальности.
Она была Сновидицей. И все, что у нее осталось в этом мире, – ее волк под ивой.
Глава 12
МЕЙСОН
– Ваша дочь побывала в Западной Вирджинии.
Пара, сидевшая напротив Мейсона, не шелохнулась. Реймонд Делаторн моргнул, потом еще раз.
– Откуда вы знаете? – спросил он, подозрительно прищурившись.
Мейсон стиснул пальцами зудящую кожу на левой руке. Он чувствовал, как черная метка горит под одеждой.
– Она интересуется случаями, напоминающими события в Черной Лощине.
Андреа склонила голову набок.
– Не понимаю. О каких событиях речь?
Лицо Мейсона помрачнело. Он давно обратил внимание на нежелание Делаторнов признавать преступные действия своих земляков. Не могли же они на самом деле быть настолько бестолковыми?
– Призраки. Одержимость.
Он выдержал паузу, затем добавил:
– Убийства.
– Вы имеете в виду Сновидицу, – пробормотал Реймонд.
Мейсон теребил манжету рубашки.
– Думаю, она путешествует по стране, посещая места, где, по словам людей, обитают злые духи.
Реймонд открыл было рот, но закрыл, ничего не сказав.
– Я поговорил с ее подругой, – продолжил Мейсон. – Ханна считает, что Мию привлекают ситуации, схожие с той, в которой оказалась она. Взможно, она пытается разобраться в случившемся.
* * *
– Но в чем там разбираться? – спросила Андреа.
В голове Мейсона эхом прозвучали слова сущности, назвавшейся слугой.
Твоя богиня рождена насилием, к насилию она и вернется.
Мейсон уперся локтями в стол, сцепил пальцы и подался вперед.
– Миссис Делаторн, думаю, вам стоит кое-что понять. Ваша дочь пережила серьезную травму. На нее охотился целый город. Они пытались ее убить, прикрываясь стремлением спасти. Я был там и все видел. Там творилось полное безумие. – Он не хотел говорить лишнего, но чувство справедливости завладело им, как банка меда сладкоежкой. – Она имела полное право скрыться с глаз людей, которые пытались отнять ее жизнь.
Обезоруженная Андреа отшатнулась. Женщина нахмурила брови и отвела задумчивый взгляд в сторону. Ее задели за живое. Реймонд обнял жену за плечи и погладил по руке.
– Доктор Эванс, я ценю вашу честность, – начал он, – и понимаю, что вы наверняка тоже были глубоко потрясены случившимся.
Мейсон сглотнул.
– Да.
– Поэтому, возможно, именно у вас получилось бы найти подход к нашей дочери.
Мейсон вскинул голову.
– Что?
Реймонд вздохнул, и они с женой обменялись печальными взглядами.
– Мы боимся, что, если приблизимся к Эмилии, она снова попытается от нас скрыться.
Мейсон откинулся в кресле, рассеянно глядя в окно. Родители Мии поддержали поисковую группу, ворвавшуюся в хижину Кая. Впрочем, часть вины лежала и на Мейсоне; он принимал участие в поисках наравне с другими горожанами, хоть и твердил себе, что пытается найти Мию раньше других и предупредить об опасности.
– Мы готовы заплатить, чтобы вы связались для нас с Эмилией. – настаивал Реймонд. – Она вам доверяет.
Доверяет? А можно ли это назвать доверием? Мейсона, Кая и Мию связали обстоятельства или все же судьба? В любом случае их союз был продиктован скорее необходимостью, чем доверием.
– Простите, но я не смогу вам помочь, – ответил Мейсон, чувствуя, как полыхает от боли внутренняя сторона предплечья, но стараясь не подавать виду. – У меня работа. Обязанности. Я нужен своим пациентам.
– Их можно передать другому онкологу, разве нет?
– Нет! – Мейсон изо всех сил старался держать себя в руках – отчасти из-за боли, а отчасти из-за поразительной наглости Реймонда Делаторна. – У меня замечательные отношения с каждым из моих пациентов. Я не могу бросить их ради личных дел.
Оттягивать кончину смертельно больного пациента или отправиться на поиски живого бога? Вот так дилемма.
Мейсон прикусил кончик языка. В последнее время голос слуги звучал все чаще.
– Я… я не могу, – запинаясь, пробормотал Мейсон, однако ни Реймонд, ни Андреа ему не ответили.
Мистер Делаторн прочистил горло и поправил свой пиджак.
– Сколько у вас пациентов, доктор Эванс?
– Двое, – кротко ответил Мейсон. – И еще одного я только консультирую.
– У вас запланированы встречи с ними?
Мейсон захлопнул рот. Реймонд – коварный, ловкий сукин сын. Он действительно собирался выкручивать Мейсону руки? Ложь уже готова была сорваться с губ доктора, но мысль о том, что Делаторн легко разоблачит его, заставила держать язык за зубами.
– С одним из них я встречаюсь на этой неделе, с двумя другими в следующем месяце. – По сути, Ронни был его единственным уязвимым местом. Второй пациент находился в стадии ремиссии, а третий только что перенес операцию; предстоял долгий период реабилитации, прежде чем ему снова понадобится помощь Мейсона.
Реймонд холодно улыбнулся.
– Почему бы вам не встретиться с пациентом, а затем взять отпуск?