Рейтинговые книги
Читем онлайн Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 161

ТЕКСТЫ 69-70

эка-и виграха йади хайа баху-рупа

акаре та' бхеда нахи, эка-и сварупа

махиши-вивахе, йаичхе йаичхе каила раса

ихаке кахийе кришнера мукхйа `пракаша'

эка-и — одна и та же; виграха — личность; йади — если; хайа—становится; баху-рупа — имеющая много форм; акаре — в облике; та' — несомненно; бхеда — различие; нахи — не существует; эка-и — одна и та же; сва-рупа — сущность; махиши — на царицах в Двараке; вивахе — при женитьбе; йаичхе йаичхе — точно так же; каила — совершил; раса — танец раса; ихаке — это; кахийе — говорю; кришнера — Кришны; мукхйа — основные; пракаша —проявленные формы.

Когда Верховный Господь являет Себя во множестве образов, ничем не отличающихся от Него, как это сделал Господь Кришна, когда женился на шестнадцати тысячах царевен и когда танцевал танец раса, то такие проявления называются пракаша-виграха.

ТЕКСТ 71

читрам батаитад экена вапуша йугапат притхак

грихешу двй-ашта-сахасрам стрийа эка удавахат

читрам — (как) удивительно; бата — о! (возглас удивления); этат — это; экена — одним; вапуша — обликом; йугапат — в одно и то же время; притхак — раздельно; грихешу — в домах; дви-ашта-сахасрам — шестнадцать тысяч; стрийах — царевен; эках — единый (Кришна); удавахат — взял в жены.

«Не чудо ли, что Шри Кришна, единый Господь, распространил Себя в шестнадцать тысяч одинаковых образов, чтобы жениться на шестнадцати тысячах царевен и жить с каждой из них в отдельном дворце!»

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.69.2).

ТЕКСТ 72

расотсавах самправритто гопи-мандала-мандитах

йогешварена кришнена тасам мадхйе двайор двайох

раса-утсавах — праздник танца раса; самправриттах — начавшийся; гопи-мандала — группами гопи; мандитах — украшенный; йога-ишварена — владыкой всех мистических сил; кришнена — Господом Кришной; тасам — их; мадхйе — между; двайох двайох — каждых двух.

«Когда Господь Кришна, окруженный пастушками, начал праздник танца раса, Он, владыка всех мистических сил, оказался между каждыми двумя девушками».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих также взят из «Бхагаватам» (10.33.3).

ТЕКСТЫ 73-74

правиштена грихитанам кантхе сва-никатам стрийах

йам манйеран набхас тавад вимана-шата-санкулам

диваукасам садаранам атйаутсукйа-бхритатманам

тато дундубхайо недур нипетух пушпа-вриштайах

правиштена — с вошедшими; грихитанам — заключенных в объятия; кантхе — за шею; сва-никатам — рядом; стрийах — гопи; йам — которого; манйеран — могут подумать; набхах — небо; тават — целиком; вимана — летающих кораблей; шата — сотнями; санкулам — полное; дива-окасам — полубогов; са-даранам — сопровождаемых супругами; атйаутсукйа — стремлением; бхрита-атманам — тех, чьи умы были исполнены; татах — затем; дундубхайах — литавры; недух — зазвучали; нипетух — стали падать; пушпа-вриштайах — цветочные дожди.

«Когда Кришна танцевал с пастушками, каждой из них казалось, что Он обнимает ее одну. Стремясь увидеть эту дивную игру Господа, к тому месту слетелись небожители со своими женами, которым не терпелось полюбоваться на этот танец, и сотни их воздушных кораблей парили в небе. Полубоги осыпали землю цветами и играли на барабанах».

КОММЕНТАРИЙ: Здесь автор приводит еще два стиха из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.3-4).

ТЕКСТ 75

анекатра пракатата рупасйаикасйа йаикада

сарватха тат-сварупаива са пракаша итирйате

анекатра — во многих местах; пракатата — проявление; рупасйа — формы; экасйа — одной; йа — которое; экада — одновременно; сарватха — всячески; тат — Его; сва-рупа — относящееся к собственной форме; эва — конечно; сах — том; пракашах — являемый облик; ити — так; ирйате — именуется.

«Если Господь одновременно проявляет Себя во множестве одинаковых образов, они называются пракаша-виграхой Господа».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Лагху-бхагаватамриты» (1.21), написанной Шрилой Рупой Госвами.

ТЕКСТ 76

эка-и виграха кинту акаре хайа ана

анека пракаша хайа, `виласа' тара нама

эка-и — одна; виграха — форма; кинту — но; акаре — во внешности; хайа — есть; ана — иная; анека — множество; пракаша — проявлений; хайа — есть; виласа — образ, явленный для игр; тара — того; нама — имя.

Но если многочисленные образы Господа даже незначительно отличаются друг от друга, их именуют виласа-виграхой.

ТЕКСТ 77

сварупам анйакарам йат тасйа бхати виласатах

прайенатма-самам шактйа са виласо нигадйате

сва-рупам — изначальная форма Господа; анйа — отличны; акарам — та, чьи внешние черты; йат — которая; тасйа — Его; бхати — появляется; виласатах — из определенных игр; прайена — почти; атма-самам — подобная Ему Самому; шактйа — Его энергией; сах — тот; виласах — образ виласа (для игр); нигадйате — называется.

«Когда Господь с помощью Своей непостижимой энергии являет множество образов, различающихся между собой, они называются виласа-виграхой».

КОММЕНТАРИЙ: Это еще один стих (1.15) из «Лагху-бхагаватамриты».

ТЕКСТ 78

йаичхе баладева, паравйоме нарайана

йаичхе васудева прадйумнади санкаршана

йаичхе — как; баладева — Баладева; пара-вйоме — в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; йаичхе — как; васудева — Васудева; прадйумна-ади — Прадьюмна и другие; санкаршана — Санкаршана.

Примерами виласа-виграхи являются Баладева, Нараяна в Вайкунтха-дхаме, а также Божества чатур-вьюхи: Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха.

ТЕКСТЫ 79-80

ишварера шакти хайа э-тина пракара

эка лакшми-гана, пуре махиши-гана ара

врадже гопи-гана ара сабхате прадхана

враджендра-нандана йа'те свайам бхагаван

ишварера — Верховного Господа; шакти — энергия; хайа — суть; э-тина — такие три; пракара — разновидности; эка — одна; лакшми-гана — богини процветания на Вайкунтхе; пуре — в Двараке; махиши-гана — царицы; ара — также; врадже — во Вриндаване; гопи-гана — гопи; ара — также; сабхате — среди них; прадхана — основная; враджендра-нандана — Кришна, сын царя Враджа; йа'те — поскольку; свайам — Сам; бхагаван — изначальный Господь.

Энергии (супруги) Верховного Господа делятся на три категории: богини Лакшми на Вайкунтхе, царицы в Двараке и гопи во Вриндаване. Гопи — лучшие среди них, ибо им даровано особое право служить изначальному Господу Шри Кришне, сыну царя Враджа.

ТЕКСТ 81

свайам-рупа кришнера кайа-вйуха — танра сама

бхакта сахите хайа танхара аварана

свайам-рупа — собственный изначальный образ (двурукого Кришны); кришнера — Господа Кришны; кайа-вйуха — непосредственные экспансии; танра — Его; сама — равные; бхакта — с преданными; сахите — вместе; хайа — есть; танхара — Его; аварана — окружение.

Близкие спутники изначального Господа Шри Кришны — это Его преданные, и они едины с Ним. Только окруженный преданными, Господь предстает во всей Своей полноте.

КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна и Его различные непосредственные экспансии равны по своему могуществу. Эти экспансии связаны определенными отношениями со вторичными экспансиями Господа — экспансиями-слугами, которых называют преданными.

ТЕКСТ 82

бхакта ади краме каила сабхара вандана

э-сабхара вандана сарва-шубхера карана

бхакта — преданных; ади — и других; краме — по порядку; каила — совершил; сабхара — общества; вандана — почитание; э-сабхара — этого общества; вандана — почитание; сарва-шубхера — всякого блага; карана — причина.

Итак, я выразил почтение преданным всех категорий. Тот, кто им поклоняется, обретает величайшую удачу.

КОММЕНТАРИЙ: Прежде чем обратиться с молитвой к Господу, следует вознести молитвы Его преданным и близким спутникам.

ТЕКСТ 83

пратхама шлоке кахи саманйа мангалачарана

двитийа шлокете кари вишеша вандана

пратхама — в первом; шлоке — стихе; кахи — произношу; саманйа — общую; мангала-ачарана — молитву о благословении; двитийа — во втором; шлокете — стихе; кари — совершаю; вишеша — конкретные; вандана — молитвы.

В первом стихе я произнес общую молитву о благословении, а во втором — обратился к Господу в Его конкретном проявлении.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада бесплатно.
Похожие на Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада книги

Оставить комментарий