ты так просто поверишь моему слову?
— Князь, — обратился он, — около трёх лет назад я был в ваших землях и выполнял одно деликатное задание. В то время я очень много времени потратил на подготовку к этой операции.
В руках Талия загорелся огненный клинок. И в ту же секунду все находившиеся в комнате услышали шипение, которое заглушалось сильным криком.
— Ааааа, — заорал Дивер (раб).
Он тяжело задышал, пытаясь справиться с болью в руке. На его левой руке осталась рана с прижжёнными краями.
— Ты всё ещё думаешь, что останешься жив? После того, как сообщил мне, что участвовал в похищении моего сына?
Дивер сплюнул в сторону. И к нему подошёл граф.
— Милорд, он ведь ничего не успел рассказать. Разрешите мне с ним немного поговорить. А если он снова решит молчать, я отдам его Вам. — Анри, только что понял, что, если этого раба нормально не допросят, они ничего не узнают. А ведь Дивер оказался «ниточкой», ведущей к заказчикам похищения Ярара.
Талий нехотя отошёл от сидящего мужчины. И встал рядом с Эмери. Огонь и воздух в едином порыве были готовы в любую секунду разорвать человека, принесшего горе в их семью, на мелкие кусочки. И граф, видя это, развернул Дивера к ним лицом.
— Смотри! Смотри, я сказал! — схватив за челюсть Дивера, прорычал граф. — Я отдам тебя им, как только ты перестанешь быть мне интересным. А знаешь, что это значит?
Тот в страхе быстро замотал головой.
— Что ты мне расскажешь о себе всё, начиная от своего рождения, заканчивая сегодняшним днём.
— Да-да, я согласен.
— Точно? Ты уверен? — спросил граф. — Ведь если артефакт загорится хоть раз не зеленным светом, то я просто отойду в сторону.
— Я расскажу кого ещё мы похитили в Империи! — воскликнул он, смотря прямо в глаза Талию и Эмери.
* * *
Утром я проснулся ближе к полудню. Мой сон никто не потревожил, что было странным. Я быстро оделся, умылся и прошёл в сторону общей гостиной. Оттуда, как мне послышалось, доносился звон посуды.
— О, проснулся, засоня? — спросила Эмери.
— Да, вчера сильно устал. А во сколько вы вернулись? — глядя на мать и отца спросил я. — Когда я вернулся, вас ещё не было.
Они переглянулись. Талий попросил меня присесть. «Разговор, судя по всему, будет тяжелый,» — подумал я. Он рассказал о том, что они допрашивали моего раба.
— Ты кого-нибудь ещё видел, когда тебя похитили и везли на корабль? — спросил Талий.
Я ответил отрицательно. Талий тяжело вздохнул и продолжил.
— Этот раб оказался кладезем информации. Помимо того, что он принимал участие в твоём похищении, он ещё успел побывать в землях князя Броф, — отец замолчал, давая мне время переварить информацию.
Когда я был маленьким, но уже обладал воспоминаниями из прошлой жизни, к нам приезжал глава рода Де Броф, Святослав. Вместе с женой и двумя детьми.
— Алена? — спросил я. Девочке на момент похищения должно было быть около десяти-одиннадцати лет. И её кандидатура была самой логичной.
— Нет. Её брат, Алексей, — ответил Талий.
Я вновь замолчал. Алексею было около семнадцати лет. Неужели его родители не заметили подмены. И отец, наверно понял о чём я думаю.
— Алексей учился в Магической академии наук и редко приезжал навестить родителей. Думаю, они сочли, что он изменился во время обучения.
— Всё равно это странно, — медленно проговорил я.
— Поэтому ночью ваше воздушное судно полетело в столицу. Граф Ля Фер, — произнёс отец, внимательно следя за моей реакцией, — должен вернуться оттуда с людьми из ГРУ СИ.
— Быстро вы догадались, — сделал вид, что ничего «такого» в этой информации не вижу.
Талий хотел что-то сказать, но его остановила Эмери, положив руку ему на плечо.
— Сын, мы не будем подымать этот вопрос, но на будущее имей ввиду, что мы, — указала она на себя и отца, — обязаны о таком знать. Ты привёл незнакомых людей к нам в дом, и к тому же не сообщил, что один из них работал на разведку другой страны. — Она сделала небольшую паузу. — Иногда ты проявляешь чудеса разумности, а иногда, как сейчас, просто зла не хватает. ЯРАР, — перешла она на крик, — больше не смей так поступать!
Я кивнул, не став им ничего отвечать. В данном случае родители были правы. И какие бы обиды между нами не были, я мог подвергнуть семью опасности. Хоть я и доверял Ля Фисто, но они его совсем не знали. И раз он живым отправился в столицу после разговора с родителями, то он прошёл их проверку.
Мне даже стало легче о того, что они узнали правду о графе. А в его лояльности я не сомневался.
— Так вот, — нарушил тишину Талий, — этого раба скорее всего будут допрашивать люди из ГРУ СИ. И перед нами снова встал вопрос о том, что твои способности не охота выставлять на показ.
— Ты про то, что он перестал быть покорным? — спросил я.
— Да. До вчерашнего дня я думал, что это невозможно. Но ты уже доказал, что с твоей способностью невозможное порой становится явью, — сказал Талий.
— И как ты предлагаешь это утаить?
— Никак. — ответил Талий. — В ГРУ работают далеко не глупые люди. Поэтому я рассчитываю, что Орлов сам прибудет сюда и проведёт допрос пленного.
— А что будет с Де Броф?
— Всё сложно, — ответила Эмери. — Мы не просто так обращаемся в ГРУ. Ведь это уже выходит за рамки нашего рода. Если мы совершим что-то против этого рода, то они смогут расценить это, как акт агрессии. К тому же мать Алексея является племянницей императора Александра V. И нам совершенно не нужно иметь во врагах ещё и его.
— Я понимаю. Но при таком раскладе поделится ли Орлов с нами информацией?
— Будем надеяться, — ответил Талий. — В любом случае, другого пути я не вижу.
Мы ещё немного поговорили с родителями обсуждая эту тему. Но оставались вопросы: на кого работал «бывший раб» и чем он так разозлил Зеса.
Глава 8
— Ты думаешь мы правильно сделали, рассказав ему? — спросила Эмери у мужа.
— Думаю, да, — ответил Талий. — Оглянись вокруг! Наш сын занимается строительством города. И хоть его окружают не те люди, которых я хотел бы видеть, но они умны и, что главное, верны ЕМУ. К тому же, с нашей стороны было бы неправильно что-то утаивать от него.
— Потому что ему всё рассказал бы Ля Фисто?
— И это тоже. Просто я посчитал, что лучше он всё узнает от нас. Ведь