Рейтинговые книги
Читем онлайн Ответный удар - Чарльз Ингрид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40

Но для того, чтобы убедиться в правильности этих догадок, Элибер нужно было открыть замок. А перед тем, как начинать набор кодовых комбинаций, надо было сказать контрольное слово. Интересно, какое же слово могло служить паролем для Уинтона? Оно должно было быть маленьким, настолько маленьким, чтобы не вызывать у возможных прохожих лишних подозрений. К тому же, это слово должно было быть достаточно значащим для того, чтобы никто случайный не мог произнести его в этом коридоре. Элибер вынула портативный проектор и закрепила его напротив отверстия видеокамеры для идентификации глазного яблока. Человек, который преследовал их с Джеком много лет, был нетерпелив, замкнут и проницателен. Но этого знания было явно недостаточно для того, чтобы найти шифр к звуковому замку.

Элибер могла бы рискнуть и вынуть замок, но комната, скорее всего, была заминирована. Из огромного кармана Элибер вытащила еще одно небольшое устройство и закрепила его рядом с первым. На плоском экране не было видно никаких движений внутри неподдающегося замка.

— Что-то не то… — пробормотала она и получше настроила голографический проектор, потом — приложила щеку к холодной металлической двери и стала думать, что за звук или слово могут оказаться контрольными.

Через пару секунд Элибер резко выпрямилась, улыбнулась и быстро сказала самое невероятное слово, которое когда-либо можно было услышать среди этих стен.

На экране появился сигнал. Устройство распознавания глазного яблока сработало, приняв изображение с голографического проектора.

Дверь тихо отворилась. Элибер быстро собрала оборудование, разложила его по карманам и надела темные очки.

Компьютерное оборудование здесь было очень сложным. Элибер улыбнулась и села в кресло. Начиналась настоящая работа.

Элибер склонилась над компьютером и попыталась найти доступ к личным файлам Уинтона. Первая попытка закончилась неудачей. Кажется, кто-то блокировал пуск программы на другом терминале, Наверное, это сделал Пепис или Баластер. Элибер могла бы попытаться включить программу, но это было довольно-таки опасно; в любую минуту могла сработать сигнализация. Видимо, надо было проконсультироваться у кое-каких специалистов и вернуться сюда снова.

Пробираясь назад по коридору, Элибер почувствовала чей-то взгляд и остановилась. Она посмотрела на пролом в разрушенной стене, ожидая увидеть там Вандовера Баластера, но тревога была ложной. Элибер облегченно вздохнула и уверенно пошла по дворцовому двору. Эти места она знала хорошо. Здесь телекамеры охраны были ей не страшны. Три шага вправо, прыжок влево, и опять — три шага влево, прыжок вправо. В общем-то, не такой уж и замысловатый рисунок…

Элибер страшно перепугалась, когда чья-то тяжелая рука легла на её плечо. Она оглянулась и увидела перед собой огромное косматое чудовище. Элибер не успела как следует рассмотреть, кто это, но резкий запах, исходящий от существа, подсказал ей ответ. Это был Крок. Милосец. Командир рыцарей Доминиона. Марионетка Тракианской Лиги. Острый мускусный запах медведя раздражал глаза. Элибер отвернулась и смахнула слезу.

— Я думал, это какой-то вор! — прорычал Крок, опуская тяжелую лапу с её плеча — Что вы здесь делаете, госпожа Элибер?

Он подошел к ней совсем близко, и его мускусный запах опять ударил в лицо.

— Это очень опасно, подруга Шторма. Ведь они повсюду ищут тебя.

— Я знаю, — ответила Элибер напряженно Милосец потянул носом воздух. Она поняла, что сейчас он услышит запах дыма и гари в её волосах.

Крок отпрянул в сторону:

— Что вы делали во взорванном крыле?

— Пустите меня, командир! — она наклонилась в сторону и приготовилась бежать. Крок покачал головой:

— Нет. Подождите. Мне надо немного подумать.

Оружия у Элибер не было. Совладать с этим огромным милосцем она никак не могла. Ей оставалось только сожалеть о потерянной ею способности убивать с помощью мысли.

Лохматый милосец снова схватил её за плечо:

— Послушайте, Элибер, я чую сердцем, что Джек жив! А еще я понимаю, что сейчас вы работаете на него, — он вздохнул и посмотрел на розовый дворец Пеписа: — Я желаю вам удачи, мисс. Вы должны быть очень осторожны. Мне здесь не доверяют, и поэтому я не могу помочь вам ничем, кроме пожеланий. — Он развернул её и подтолкнул в сторону леса. — Удачной охоты!

Глава 13

Джек очнулся от резкой боли в горле и легких. Воздух с хрипом вырывался из рваной раны. Он ничего не видел от слез. И все-таки он был жив.

Джек плотно сомкнул веки, а потом разомкнул их вновь. Вокруг него было много дыма и много огня Раскаленный металл все еще краснел в темноте. Вокруг слышались стоны и крики, пахло жженой пластмассой. Джек наклонил голову, нашел питьевой сосок и сделал небольшой глоток воды. В горле горело. Он еще раз глотнул. Стало немного легче.

Джек лежал на спине и пытался ощутить свое тело Ноги занемели. Он знал, что это произошло из-за ботинок, которые он не успел снять. Шлем был сорван. Может быть, он лежал где-то рядом. Джеку очень хотелось, чтобы шлем заметили мародеры. Вероятно, эти твари уже вовсю ползали по заводу.

Джек закрыл глаза и стал молить Бога, чтобы боль хоть немножечко утихла.

“Босс!” — услышал он голос Боуги. Шторм понял, что мягкой подушкой под его раной был как раз он.

— Ты ранен, Боуги? — спросил Джек.

“Нет, — ответил тот. — Я голоден”.

Боуги рос очень быстро. Для регенерации ему требовалось много солнечного света. В обычных условиях, когда шлем с солнечной батареей был на месте, проблем не возникало. А сейчас Боуги, скорее всего, брал энергию у Джека. Шторм закрыл глаза и опять услышал разобиженный голос берсеркера:

“Я очень голоден, ты слышишь, босс?”

У Джека свело живот.

— Я тоже, Боуги! — только и мог сказать он. Шлем отсутствовал. О том, что происходит с самим бронекостюмом, Джек не знал.

— У нас еще есть энергия? — спросил он.

Из-за поломки или короткого замыкания вполне могла произойти утечка. Впрочем, горелой проводкой внутри бронекостюма не пахло. Боуги молчал. Наверное, он опять почувствовал теплоту и вкус крови Джека.

И все-таки надо было узнать, сколько у него осталось энергии. Джек попытался согнуть руку, но тут же замер. Он услышал, что кто-то совсем рядом с ним пробирается в темноте. В дальнем углу цеха вспыхнул яркий свет. Два человека упорно шарили вокруг.

— Я говорю тебе, что видел, как он надевал бронекостюм, — сказал один.

— Если он мертв, нам же лучше, — ответил второй.

С душераздирающим скрежетом обрушилась куча обломков. В воздух поднялись сизые клубы пыли. Джек заморгал и попытался встать. Правую ногу свело. Джек так и не услышал начала следующей фразы, которую незнакомец сказал своему партнеру:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ответный удар - Чарльз Ингрид бесплатно.
Похожие на Ответный удар - Чарльз Ингрид книги

Оставить комментарий